古诗词网

虎韬·军略第三十五

> 古文 > 首页
作者: 姜尚
虎韬·军略第三十五

本篇论述在江河湖沼地带作战时必须准备的各种装备和器材。
    111、武王问太公曰:引兵深入诸侯之地,遇深溪、大,谷、险阻之水,吾三军未得毕济,而天暴雨流水大至,后不得属于前,无有舟梁之备,又无水草之资,吾欲毕济,使三军不稽留,为之奈何?

    太公曰:凡帅师将众,虑不先设,器械不备,教不素信,土卒不习,若此,不可以为王者之兵也。凡三军有大事,莫不习用器械。若攻城围邑,则有{车贲}辒、临冲;视城中则有云梯、飞楼;三军行止,则有武冲、大橹前后拒守;绝道遮街,则有材士强弩,卫其两旁;设营垒,则有天罗、武落行马、蒺藜;昼则登云梯远望,立五色旌旗;夜则设云火万炬,击雷鼓,振鼙、铎,吹鸣笳,越沟堑,则有飞桥、转关、辘轳锄铻;济大水则有天潢、飞江;逆波上流,则有浮海、绝江。三军用备,主将何忧。

【译文】
    武王问太公说:领兵深入敌国境内,遇到深溪大谷和难以通过的河流,我军还没有渡完、忽然天降暴雨,流水大涨,后面的军队被水隔断,既没有船只。又没有水草、粮食的供给,在这种情况下,我想完全渡过去,使三军不至停留过久,应该怎么办?

    太公说:大凡率领军队行动,如果计划不预先制定,器械不预作准备,平时训练不周到,士卒动作不熟练,这就不能算是王者的军队了。凡军队在有军事行动的时候,没有不熟练使用各种器械的。如攻城围邑,就用“轒辒”、临车“、“冲车”;观察城内就用“云梯”、“飞搂”;三军进止,就用“武冲”、“大稽”在前后掩护;断绝交通,遮断街道,就用材士强弩,控制两侧;设置营垒就用“天罗”、“武落”、“行马”、“羡慕”;白天就登上云梯瞭望远方,并设立五色旌旗;夜晚就设置烟火,升击“雷级”,敲小鼓,摇大铃,吹胡品,用为指挥信号;越沟壕,就用“飞桥”、“转关”、“辘轳”“锄铻”;渡大河,就用“天渍”、“飞江”;逆流而行,就用“浮海”、“绝江”。如果军队应用的器材都具备了,主将还忧虑什么呢?

古诗词网 | 古诗大全 诗句大全 古文翻译 文言文翻译 诗情画意 唐诗三百首 宋词精选 元曲精选