古诗词网

相和歌辞·子夜四时歌四首·冬歌

> 古诗大全 > 首页
作者: 李白
相和歌辞·子夜四时歌四首·冬歌

明朝驿使发,一夜絮征袍。
素手抽针冷,那堪把剪刀。
裁缝寄远道,几日到临洮。

【诗词译文】

明天早晨,驿使就要出发,急得我一整夜忙着赶制征袍。

光着手抽针,已觉得很冷,哪里忍受得了再去握那冰冷的剪刀。

征袍现已缝好,就要寄往远方了,可是,还要等多少天才能寄到临洮?

【诗词赏析】

    《冬歌》相对而言是另一种写法。不写景而写人叙事,通过一位女子“一夜絮征袍”的情事以表现思念征夫的感情。事件被安排在一个有意味的时刻──传送征衣的驿使即将出发的前夜,大大增强了此诗的情节性和戏剧味。一个“赶”字,不曾明写,但从“明朝驿使发”的消息,读者从诗中处处看到这个字,如睹那女子急切、紧张劳作的情景。

如此的突然,如此的早,冬天已经来了。猝不及防的人呀,被今年的第一夜寒霜击倒。倒在她们深深不已的自责里……昨夜的那一场严霜,已把户外的竹树冻得恹恹欲病了。寒冷的风,已困得人不敢轻易去开启期盼的门窗了。整整一个白天,让人食不安,坐不稳了。

素手抽针冷,那堪把剪刀。关于如何“絮”、如何“裁”、如何“缝”等等具体过程,作者有所取舍,只写拈针把剪的感觉,突出一个“冷”字。素手抽针已觉很冷,还要握那冰冷的剪刀。“冷”便切合“冬歌”,更重要的是有助于情节的生动性。天气的严寒,使“敢将十指夸针巧”的女子不那么得心应手了,而时不我待,偏偏驿使就要出发,人物焦急情态宛如画出。“明朝驿使发”,分明有些埋怨的意思了。

然而,“夫戍边关妾在吴,西风吹妾妾忧夫”(陈玉兰《寄夫》),她从自己的冷必然会想到“临洮”(在今甘肃临潭县西南,此泛指边地)那边的更冷。所以又巴不得驿使早发、快发。这种矛盾心理亦从无字处表出。读者似乎又看见她一边呵着手一边赶裁、赶絮、赶缝。“一夜絮征袍”,言简而意足,看来大功告成,她应该大大松口气了。

可是,“才下眉头,却上心头”,又情急起来,路是这样远,“寒到身边衣到无”呢?这回却是恐怕驿使行迟,盼望驿车加紧了。“裁缝寄远道,几日到临洮?”这迫不及待的一问,含多少深情呵。

内地冷犹如此,边关何堪?即使征衣寄出,又还要几日才得以寄至边关?戍人更在边关外!当此时,已不觉自己一夜未睡的疲倦,也忘却了自己的冷暖。心系征人哪,情切意深心更迫!

那一件冬衣,维系着一家人的冷暖。内地与边关的人哪,都用它来遮挡风寒!

那一件冬衣,维系着一个国家的冷暖。只有大家都温暖了,才算得上天下太平,百姓福安!

秋歌》正面归结到怀思良人之意,而《冬歌》却纯从侧面落笔,通过形象刻画与心理描写结合,塑造出一个活生生的思妇形象,成功表达了诗歌主题。结构上一波未平,一波又起,起得突兀,结得意远,情节生动感人。


  如果说《秋歌》是以间接方式塑造了长安女子的群像,《冬歌》则通过个体形象以表现出社会一般,二歌典型性均强。其语言的明转天然,形象的鲜明集中,音调的清越明亮,情感的委婉深厚,得力于民歌,彼此并无二致,真是“意愈浅愈深,词愈近愈远,篇不可以句摘,句不可以字求”

夜风苦寒、烛火摇曳。光影明明灭灭,映着锦年轻的容颜。

纤纤细指捏着针线,银针细且冰凉。锦的手指在快要缝制好的衣衫上娴熟翻飞,优美的动作如雨滴亲吻树叶,轻轻地、柔柔地......

自从别君后,一种相思、两地闲愁。远方的夫婿啊,此时的你已入眠了吗?还是在想着妻?今年冬天尤为寒冷,是你不在身边的缘故吗?

指间冰凉,锦拿着针线密密缝,细细裁。那嫩若柔荑的手指在烛光的氤氲下更显楚楚动人,可恨那剪刀却如此冰凉啊,握着它像握着一块寒冰,知此剪刀凉,心何已堪?

明朝驿使发,他们会带着好多征袍送到遥远的边关。夜夜辛勤缝制,多少长安女子的心血里又寄予了怎样深的情?

烛泪将尽,青釭暗明灭,夜何其深。总算缝制好了,锦站起身,长长地舒了口气,剁剁已经冻得失去知觉的脚,拿着缝好的衣衫上下打量,很是满意,夫婿穿上这厚厚的衣裳,就算在再冷的边关也应该不会觉得寒冷了吧?

此情无计可消除,才下眉头,却上心头。此去边关远路迢迢,要多少个昼夜这件衣裳才能穿到他的身上呢?

寒夜凄清,冷风刺骨,而塞外风声更紧......

古诗词网 | 古诗大全 诗句大全 古文翻译 文言文翻译 诗情画意 唐诗三百首 宋词精选 元曲精选