古诗词网
大家喜欢的诗词
五蠹第四十九蓦山溪_春来心事,横吹曲辞·出塞_居延城外猎天骄酬郑模司直见寄经破薛举战地念奴娇(题曾氏溪堂)村晚闲步杨慎简介高鼎简介奉使宜春夜渡新淦江陆路至黄檗馆路上遇风雨作念奴娇(持节道京城中秋日)_五门照日,寄崇梵僧(崇梵寺近东阿覆釜村)儒林列传赠农人减字浣溪沙(十五之三)遇湖州妓宋态宜二首早秋_嫩菊含新彩怀诸葛珏二首袭美以紫石砚见赠以诗迎之病中书事_三载卧山城甘泉歌莫走柳条词送别反贾客乐(乐府有贾客乐,今反之)一萼红(登蓬莱阁有感)竹里梅登水门楼,见亡友张贞期题望黄河诗,因以感兴阁中帝子今何在?槛外长江空自流。无作的古诗词读《陆放翁集》水调歌头(甲午九日牛山作)赠歌人_温燠坐相侵送河西从事高士咏·台佟管宁枯藤老树昏鸦,小桥流水人家,古道西风瘦马。五辅第十桂州陪王都督晦日宴逍遥楼浪淘沙_柳色过疏篱内家娇蝉_饮蝉惊雨落闻回戈军虞美人_黄帘绿幕窗辞郡守李公恩命雉子斑(一作设辟邪伎鼓吹雉子斑曲辞)聂夷中简介点绛唇(途中逢管倅)天上谣【双调】夜行船_百岁光阴百木兰花慢_断虹收霁雨题三闾大夫庙少年游(寿云谷谢右司)河上乎逍遥驷介陶陶携手同行携手同归不能蓺黍稷谓我何求氓之蚩蚩不遑启处维予与女彼姝者子迨其谓之聊与子同归兮亦孔之休赳赳武夫靡日不思我来自东噬肯适我女子有行桑者泄泄兮敦彼独宿其叶湑湑河水清且涟猗喓喓草虫陟彼崔嵬我思肥泉三百赤芾我姑酌彼金罍三之日于耜职思其忧谁谓荼苦齐子归止七月流火我入自外华如桃李我马瘏矣彼姝者子驾我乘马邦之桀兮在其板屋既有肥牡我心则降陟彼南山言采其蕨未见君子忧心惙惙亦既见止亦既觏止我心则说陟彼南山言采其薇李绅裴皞欧阳詹朱使欣李正辞真氏阎朝隐刘驾丘光庭彭士望张旭冯著宋华寇凖莫宣卿任要杨敬之詹敦仁房琯郑惟忠郑义真万齐融黄燮清蒋冽刘昚虚郑谷萧德藻张臬李夷简卢士政
亦既见止 > 诗句 > 古诗词
“亦既见止”的意思及全诗出处和翻译赏析:
亦既见止

诗句“亦既见止”出自:

出自 先秦 佚名 的《草虫

《草虫》

先秦 佚名

喓喓草虫,趯趯阜螽。

未见君子,忧心忡忡。

亦既见止,亦既觏止,我心则降。

陟彼南山,言采其蕨。

未见君子,忧心惙惙。

亦既见止,亦既觏止,我心则说。

陟彼南山,言采其薇。

未见君子,我心伤悲。

亦既见止,亦既觏止,我心则夷。

分类: 诗经抒情思念

《草虫》佚名 古诗翻译及注释

翻译

听那蝈蝈蠷蠷叫,看那蚱蜢蹦蹦跳。没有见到那君子,我心忧愁又焦躁。如果我已见着他,如果我已偎着他,我的心中愁全消。

登上高高南山头,采摘鲜嫩蕨菜叶。没有见到那君子,我心忧思真凄切。如果我已见着他,如果我已偎着他,我的心中多喜悦。

登上高高南山顶,采摘鲜嫩薇菜苗。没有见到那君子,我很悲伤真烦恼。如果我已见着他,如果我已偎着他,我的心中块垒消。

注释

⑴《草虫》佚名 古诗:一种能叫的蝗虫,蝈蝈儿。

⑵喓(yāo)喓:虫鸣声。

⑶趯(tì)趯:昆虫跳跃之状。阜(fù)螽(zhōng):即蚱蜢,一种蝗虫。

⑷忡(chōng)忡:犹冲冲,形容心绪不安。

⑸亦:如,若。既:已经。止:之、他,一说语助词。

⑹觏(gòu):遇见。

⑺降(xiáng):悦服,平静。

⑻陟(zhì):升;登。登山盖托以望君子。

⑼蕨:野菜名,初生无叶时可食。

⑽惙(chuò)惙:忧,愁苦的样子。

⑾说(yuè):通“悦”,高兴。

⑿薇:草本植物,又名巢菜,或野豌豆,似蕨,而味苦,山间之人食之,谓之迷蕨。

⒀夷:平,此指心情平静。

《草虫》佚名 古诗赏析

这是一首妻子思念丈夫的诗歌,和《周南·卷耳》一样,也有想象的意境。全诗三章,每章七句。第一章写思妇秋天怀人的情景,第二、三章分别叙写来年春天、夏天怀人的情景。全诗表现了跨度很长的相思苦。

首章将思妇置于秋天的背景下,头两句以《草虫》佚名 古诗鸣叫、阜螽相随蹦跳起兴,这是她耳闻目睹的,说是赋亦无不可。画面之内如此,画面之外可以猜想,她此时也许还感受到秋风的凉意,见到衰败的秋草,枯黄的树叶,大自然所呈露的无不是秋天的氛围。“悲哉秋之为气也”,秋景最易勾起离情别绪,怎奈得还有那秋虫和鸣相随的撩拨,诗人埋在心底的相思之情一下子被触动了,激起了心中无限的愁思:“未见君子,忧心忡忡。”此诗构思的巧妙,就在于以下并没有循着“忧心忡忡”写去,而是打破了常规,完全撇开离情别绪,诸如自己孤处的凄凉、强烈的思念,竟不着一字,而却改用拟想,假设所思者突然出现在自己面前将会是如何的情景。诗云,“亦既见之,亦既觏之,我心则降。”见,说的是会面;觏,《易》曰:“男女觏精,万物化生。”故郑笺谓“既觏”是已婚的意思,可见“觏”当指男女情事而言。降,下的意思,指精神得到安慰,一切愁苦不安皆已消失。古人质直,即使是女诗人也不作掩饰。这里以“既见”、“既觏”与“未见”相对照,情感变化鲜明,欢愉之情可掬。运用以虚衬实,较之直说如何如何痛苦,既新颖、具体,又情味更浓。方玉润说:“本说‘未见’,却想及既见情景,此透过一层法。”(《诗经原始》)所谓“透过一层法”,指的就是虚实相衬法。

第二、三章虽是重叠,与第一章相比,不仅转换了时空,拓宽了内容,情感也有发展。登高才能望远,诗人“陟彼南山”,为的是赡望“君子”。然而从山颠望去,所见最显眼的就是蕨和薇的嫩苗,诗人无聊之极,随手无心采着。采蕨、采薇暗示经秋冬而今已是来年的春夏之交,换句话说,诗人“未见君子”不觉又多了一年,其相思之情自然也是与时俱增,“惙惙”表明心情凝重,几至气促;“伤悲”更是悲痛无语,无以复加。与此相应的,则是与君子“见”、“觏”的渴求也更为迫切,她的整个精神依托、全部生活欲望、唯一欢乐所在,几乎全系于此:“我心则说(悦)”、“我心则夷”,多么大胆而率真的感情,感人至深。

此诗虽是重章结构,押韵却有变化,首章一、二、四、七句用韵;而二、三章则是二、四、七用韵。另外王力《诗经韵读》认为各章第三句“子”与第五、六句“止”亦是韵脚。

《草虫》佚名 古诗创作背景

这首诗抒写一位妇女在丈夫远出在外时的忧念及丈夫归来时的喜悦。《毛诗序》谓“大夫妻能以礼自防也”,朱熹《诗集传》则谓“南国被文王之化,诸侯大夫行役在外,其妻独居,感时物之变,而思其君子如此”。旧说另有“大夫归心召公说”、“室家思念南仲说”、“托男女情以写君臣念说”等等。此诗应是写思妇情怀之作,所思是她钟爱的人,至于是丈夫还是情人,可不必深究,因为这无碍对诗意的理解、诗情的玩味。

cǎo chóng

草虫

yāo yāo cǎo chóng, tì tì fù zhōng.

喓喓草虫,趯趯阜螽。

wèi jiàn jūn zǐ, yōu xīn chōng chōng.

未见君子,忧心忡忡。

yì jì jiàn zhǐ, yì jì gòu zhǐ, wǒ xīn zé jiàng.

亦既见止,亦既觏止,我心则降。

zhì bǐ nán shān, yán cǎi qí jué.

陟彼南山,言采其蕨。

wèi jiàn jūn zǐ, yōu xīn chuò chuò.

未见君子,忧心惙惙。

yì jì jiàn zhǐ, yì jì gòu zhǐ, wǒ xīn zé shuō.

亦既见止,亦既觏止,我心则说。

zhì bǐ nán shān, yán cǎi qí wēi.

陟彼南山,言采其薇。

wèi jiàn jūn zǐ, wǒ xīn shāng bēi.

未见君子,我心伤悲。

yì jì jiàn zhǐ, yì jì gòu zhǐ, wǒ xīn zé yí.

亦既见止,亦既觏止,我心则夷。

下面是“亦既见止”的藏头诗作品(韵之国诗友创作供您赏阅):

亦长二三寸,既惧豪华损。见此溪上色,止遏不能得。

亦不要人听,既哀黄鸟兴。见此冲天翼,止水平香砌。

亦不为贱贫,既过石门隐。见此切肺肝,止若员底器。

亦不要人听,既不暇供应。见出凤城东,止渴曾为用。

亦不知所自,既涵岳渎气。见此忠孝门,止杀报君恩。

亦不少于人,既无阀阅门。见罢头兀兀,止携一束书。

以上就是古诗词网提供的诗人佚名的诗句“亦既见止”的相关内容,不足之出在所难免欢迎诗友进行指导、斧正及不断对“亦既见止”的诗词翻译赏析和诗意等信息进行补充完善。

(如果您参与对“亦既见止”诗词的翻译或赏析及诗意解读或者对其他对诗词等进行丰富完善并被古诗词网采纳,古诗词网将会在页面显著位置以“诗词贡献者”的身份标注显示您的名字或昵称,以示韵之国诗友对您的感谢及善行铭记。)