古诗词网
大家喜欢的诗词
好事近_公尝贻书台和友人次韵幽居春思荆门上张丞相慈乌失其母,哑哑吐哀音。清平乐_团栾小树。九月九日忆山东兄弟王维江神子(别子似,未章寄潘德久)韦建简介淮南送节度卢端公将命之汴州端公常为汴州相公从事杂诗五首沙正卿的古诗词杂剧·宋太祖龙虎风云会池西亭纪唐夫的古诗词望阙台少年游_小轩深院是句_昔日兰亭无城南隅山池春中田袁二公盛称其美夏首获赏果…故有此咏奏启第二十三列仙文·安度明华清宫三首郑颢的古诗词相和歌辞·春江花月夜_玉树歌阑海云黑寄安南马中丞新柳_无情柔态任曾觌的古诗词望南山雪怀山寺普上人镇州路上谨酬裴司空相公重见寄春日又送潘述之扬州徐彦伯的古诗词和袭美伤顾道士虹藏不见赠曹先生李茂之简介春宫怨(一作周朴诗)九日幸临渭亭登高应制得酒字送人游岭南_万里南游客赠别二首_娉娉褭褭十荆门秋日寄友人春风曲题竹_一顷含秋绿宿岸道人精舍叠题乌江亭赠卢八象和袭美咏皋桥句_海岳宴咸通偶书_女娲掉绳索哭处默上人声声慢(宏庵宴席,客有持桐子侑俎者,自云其姬亲剥之七月在野隰有苌楚抱衾与裯俟我乎巷兮游于北园他人入室俟我于堂乎而中心摇摇三岁贯女出自幽谷畏我诸兄掺执子之祛兮不遑启处西方美人无折我树檀素丝祝之夫也不良有子七人将母来谂我马维驹薄言有之如有隐忧有践家室零雨其濛有蒲菡萏嗟我农夫老使我怨采采芣苢葭菼揭揭不出正兮敝笱在梁汉之广矣薄送我畿匪适株林所可详也抑纵送忌狐裘蒙戎我独南行佩其象揥我徂东山夙夜在公被之祁祁薄言还归喓喓草虫趯趯阜螽未见君子忧心忡忡亦既见止亦既觏止我心则降长孙氏魏求己魏万高安道魏元忠王晔李元纮朱彝尊徐淑韩淲赵蕤许康佐许敬宗姚系赵师侠杜兼袁高杨贲张锡乐府吴融邓肃谢庄陈睦蒋捷王鲁复京镗卢士政廖融廖凝
未见君子 > 诗句 > 古诗词
“未见君子”的意思及全诗出处和翻译赏析:
未见君子

诗句“未见君子”出自:

出自 先秦 佚名 的《草虫

《草虫》

先秦 佚名

喓喓草虫,趯趯阜螽。

未见君子,忧心忡忡。

亦既见止,亦既觏止,我心则降。

陟彼南山,言采其蕨。

未见君子,忧心惙惙。

亦既见止,亦既觏止,我心则说。

陟彼南山,言采其薇。

未见君子,我心伤悲。

亦既见止,亦既觏止,我心则夷。

分类: 诗经抒情思念

《草虫》佚名 古诗翻译及注释

翻译

听那蝈蝈蠷蠷叫,看那蚱蜢蹦蹦跳。没有见到那君子,我心忧愁又焦躁。如果我已见着他,如果我已偎着他,我的心中愁全消。

登上高高南山头,采摘鲜嫩蕨菜叶。没有见到那君子,我心忧思真凄切。如果我已见着他,如果我已偎着他,我的心中多喜悦。

登上高高南山顶,采摘鲜嫩薇菜苗。没有见到那君子,我很悲伤真烦恼。如果我已见着他,如果我已偎着他,我的心中块垒消。

注释

⑴《草虫》佚名 古诗:一种能叫的蝗虫,蝈蝈儿。

⑵喓(yāo)喓:虫鸣声。

⑶趯(tì)趯:昆虫跳跃之状。阜(fù)螽(zhōng):即蚱蜢,一种蝗虫。

⑷忡(chōng)忡:犹冲冲,形容心绪不安。

⑸亦:如,若。既:已经。止:之、他,一说语助词。

⑹觏(gòu):遇见。

⑺降(xiáng):悦服,平静。

⑻陟(zhì):升;登。登山盖托以望君子。

⑼蕨:野菜名,初生无叶时可食。

⑽惙(chuò)惙:忧,愁苦的样子。

⑾说(yuè):通“悦”,高兴。

⑿薇:草本植物,又名巢菜,或野豌豆,似蕨,而味苦,山间之人食之,谓之迷蕨。

⒀夷:平,此指心情平静。

《草虫》佚名 古诗赏析

这是一首妻子思念丈夫的诗歌,和《周南·卷耳》一样,也有想象的意境。全诗三章,每章七句。第一章写思妇秋天怀人的情景,第二、三章分别叙写来年春天、夏天怀人的情景。全诗表现了跨度很长的相思苦。

首章将思妇置于秋天的背景下,头两句以《草虫》佚名 古诗鸣叫、阜螽相随蹦跳起兴,这是她耳闻目睹的,说是赋亦无不可。画面之内如此,画面之外可以猜想,她此时也许还感受到秋风的凉意,见到衰败的秋草,枯黄的树叶,大自然所呈露的无不是秋天的氛围。“悲哉秋之为气也”,秋景最易勾起离情别绪,怎奈得还有那秋虫和鸣相随的撩拨,诗人埋在心底的相思之情一下子被触动了,激起了心中无限的愁思:“未见君子,忧心忡忡。”此诗构思的巧妙,就在于以下并没有循着“忧心忡忡”写去,而是打破了常规,完全撇开离情别绪,诸如自己孤处的凄凉、强烈的思念,竟不着一字,而却改用拟想,假设所思者突然出现在自己面前将会是如何的情景。诗云,“亦既见之,亦既觏之,我心则降。”见,说的是会面;觏,《易》曰:“男女觏精,万物化生。”故郑笺谓“既觏”是已婚的意思,可见“觏”当指男女情事而言。降,下的意思,指精神得到安慰,一切愁苦不安皆已消失。古人质直,即使是女诗人也不作掩饰。这里以“既见”、“既觏”与“未见”相对照,情感变化鲜明,欢愉之情可掬。运用以虚衬实,较之直说如何如何痛苦,既新颖、具体,又情味更浓。方玉润说:“本说‘未见’,却想及既见情景,此透过一层法。”(《诗经原始》)所谓“透过一层法”,指的就是虚实相衬法。

第二、三章虽是重叠,与第一章相比,不仅转换了时空,拓宽了内容,情感也有发展。登高才能望远,诗人“陟彼南山”,为的是赡望“君子”。然而从山颠望去,所见最显眼的就是蕨和薇的嫩苗,诗人无聊之极,随手无心采着。采蕨、采薇暗示经秋冬而今已是来年的春夏之交,换句话说,诗人“未见君子”不觉又多了一年,其相思之情自然也是与时俱增,“惙惙”表明心情凝重,几至气促;“伤悲”更是悲痛无语,无以复加。与此相应的,则是与君子“见”、“觏”的渴求也更为迫切,她的整个精神依托、全部生活欲望、唯一欢乐所在,几乎全系于此:“我心则说(悦)”、“我心则夷”,多么大胆而率真的感情,感人至深。

此诗虽是重章结构,押韵却有变化,首章一、二、四、七句用韵;而二、三章则是二、四、七用韵。另外王力《诗经韵读》认为各章第三句“子”与第五、六句“止”亦是韵脚。

《草虫》佚名 古诗创作背景

这首诗抒写一位妇女在丈夫远出在外时的忧念及丈夫归来时的喜悦。《毛诗序》谓“大夫妻能以礼自防也”,朱熹《诗集传》则谓“南国被文王之化,诸侯大夫行役在外,其妻独居,感时物之变,而思其君子如此”。旧说另有“大夫归心召公说”、“室家思念南仲说”、“托男女情以写君臣念说”等等。此诗应是写思妇情怀之作,所思是她钟爱的人,至于是丈夫还是情人,可不必深究,因为这无碍对诗意的理解、诗情的玩味。

cǎo chóng

草虫

yāo yāo cǎo chóng, tì tì fù zhōng.

喓喓草虫,趯趯阜螽。

wèi jiàn jūn zǐ, yōu xīn chōng chōng.

未见君子,忧心忡忡。

yì jì jiàn zhǐ, yì jì gòu zhǐ, wǒ xīn zé jiàng.

亦既见止,亦既觏止,我心则降。

zhì bǐ nán shān, yán cǎi qí jué.

陟彼南山,言采其蕨。

wèi jiàn jūn zǐ, yōu xīn chuò chuò.

未见君子,忧心惙惙。

yì jì jiàn zhǐ, yì jì gòu zhǐ, wǒ xīn zé shuō.

亦既见止,亦既觏止,我心则说。

zhì bǐ nán shān, yán cǎi qí wēi.

陟彼南山,言采其薇。

wèi jiàn jūn zǐ, wǒ xīn shāng bēi.

未见君子,我心伤悲。

yì jì jiàn zhǐ, yì jì gòu zhǐ, wǒ xīn zé yí.

亦既见止,亦既觏止,我心则夷。

下面是“未见君子”的藏头诗作品(韵之国诗友创作供您赏阅):

未半著天明,见尽一天星。君不用讨他,子贡初不达。

未必春秋作,见月连宵坐。君爱菖蒲花,子安在苍茫。

未必独醒人,见素质仍贞。君病懒经过,子夜星才落。

未安胡蝶梦,见说过湓城。君爱桃李花,子骋丹青日。

未半着天明,见尽一天星。君必慎剖析,子复经陈迹。

未谙鸣摵摵,见之乃猬缩。君抱碧海珠,子生未宜忽。

以上就是古诗词网提供的诗人佚名的诗句“未见君子”的相关内容,不足之出在所难免欢迎诗友进行指导、斧正及不断对“未见君子”的诗词翻译赏析和诗意等信息进行补充完善。

(如果您参与对“未见君子”诗词的翻译或赏析及诗意解读或者对其他对诗词等进行丰富完善并被古诗词网采纳,古诗词网将会在页面显著位置以“诗词贡献者”的身份标注显示您的名字或昵称,以示韵之国诗友对您的感谢及善行铭记。)