古诗词网
大家喜欢的诗词
陈情赠友人内无妄思,外无妄动。——宋·朱熹《朱子语类辑略》恼自澄送李亿东归寄太原卢司空三十韵(卢钧)李百药简介赠裴九侍御昌江草堂弹琴送张六谏议归朝僧道部各东西秋夜闻砧题松江馆巴中逢故人寒食城东即事到蜀与郑中丞相遇邹忌修八尺有余洪亮吉简介答乐天临都驿见赠杨胡朱梅云传第三十七任翻简介示爽草堂即事春日芙蓉园侍宴应制_御道红旗出吊李群玉郡斋有紫薇双本自朱明接于徂暑其花芳馥…因诗纪述奉陪裴相公重阳日游安乐池亭西江晚泊魏宫词二首舞者安平公诗(故赠尚书韩氏)春月观省属城,始憩东西林精舍旅次灞亭从军_汉马千蹄合赋戚夫人楚舞歌惊雪萤_透窗穿竹住宿西林寺送永嘉王令之任二首观猎_太守耀清威渔父_一叶一竿竹汉武帝于宫中宴西王母菩萨蛮(辛亥二月雪)陆胜宅秋暮雨中探韵同作送裴陟归常州春日_浩荡东风里资治通鉴第九卷鸂鶒_一宿南塘烟矮人看戏何曾见,都是随人说短长。燕归梁_金鸭香炉起瑞烟匪风食野之芩绿兮衣兮日之夕矣子之丰兮劳心忉忉执辔如组莫黑匪乌肃肃鸨行苍蝇之声东门之杨仲可怀也以伐远扬何以穿我屋岂其食鱼谁从穆公厌厌良人问我诸姑中心养养以钓于淇信誓旦旦独行踽踽条其啸矣四牡有骄心之忧矣无以我公归兮不可以茹南有乔木泾以渭浊不可畏也曰至渭阳在我室兮东方之月兮我仆痡矣莫敢遑息凡今之人谭公维私我征聿至其从如水不我以归自我徂尔不盈顷筐嗟我怀人寘彼周行陟彼崔嵬我马虺隤我姑酌彼金罍维以不永怀陟彼高冈我马玄黄我姑酌彼兕觥虞姬韩滉时彦可止高克礼裴光庭欧阳澥吕天用昙域王储冯子振邵偃贾仲明宋子侯陆畅邵楚苌蒋防薛道衡吴西逸谢庄张绍王嫱张泌李昌符于良史徐珩邹绍先黄昇李夔丁仙芝
我姑酌彼金罍 > 诗句 > 古诗词
“我姑酌彼金罍”的意思及全诗出处和翻译赏析:
我姑酌彼金罍

诗句“我姑酌彼金罍”出自:

出自 先秦 佚名 的《卷耳

《卷耳》

先秦 佚名

采采卷耳,不盈顷筐。

嗟我怀人,寘彼周行。

(寘 通:置)

陟彼崔嵬,我马虺隤。

我姑酌彼金罍,维以不永怀。

陟彼高冈,我马玄黄。

我姑酌彼兕觥,维以不永伤。

陟彼砠矣,我马瘏矣,我仆痡矣,云何吁矣。

分类: 诗经怀人

《卷耳》佚名 古诗翻译及注释

翻译

采呀采呀采《卷耳》佚名 古诗,半天不满一小筐。我啊想念心上人,菜筐弃在大路旁。

攀那高高土石山,马儿足疲神颓丧。且先斟满金壶酒,慰我离思与忧伤。

登上高高山脊梁,马儿腿软已迷茫。且先斟满大杯酒,免我心中长悲伤。

艰难攀登乱石冈,马儿累坏倒一旁,仆人精疲力又竭,无奈愁思聚心上!

注释

⑴采采:采了又采。毛传作采摘解,朱熹《诗集传》云:“非一采也。”而马瑞辰《毛诗传笺通释》则认为是状野草“盛多之貌”。《卷耳》佚名 古诗:苍耳,石竹科一年生草本植物,嫩苗可食,子可入药。

⑵盈:满。顷筐:斜口筐子,后高前低。一说斜口筐。这句说采了又采都采不满浅筐子,心思不在这上头。

⑶嗟:语助词,或谓叹息声。怀:怀想。

⑷寘(zhì):同“置”,放,搁置。周行(háng):环绕的道路,特指大道。索性把筐子放在大路上,于是眼前出现了她丈夫在外的情景。

⑸陟:升;登。彼:指示代名词。崔嵬(wéi):山高不平。

⑹我:想象中丈夫的自称。虺隤(huī tuí):疲极而病。

⑺姑:姑且。酌:斟酒。金罍(léi):金罍,青铜做的罍。罍,器名,青铜制,用以盛酒和水。

⑻维:发语词,无实义。永怀:长久思念。

⑼玄黄:黑色毛与黄色毛相掺杂的颜色。朱熹说“玄马而黄,病极而变色也”,就是本是黑马,病久而出现黄斑。

⑽兕觥(sì gōng):一说野牛角制的酒杯,一说“觥”是青铜做的牛形酒器。

⑾永伤:长久思念。

⑿砠(jū):有土的石山,或谓山中险阻之地。

⒀瘏(tú):因劳致病,马疲病不能前行。

⒁痡(pū):因劳致病,人过劳不能走路。

⒂云:语助词,无实义。云何:奈何,奈之何。吁(xū):忧伤而叹。

《卷耳》佚名 古诗赏析

《《卷耳》佚名 古诗》是一篇抒写怀人情感的名作。其佳妙处尤其表现在它匠心独运的篇章结构上。旧说如“后妃怀文王”“文王怀贤”“妻子怀念征夫”“征夫怀念妻子”诸说,都把诗中的怀人情感解释为单向的;另外,日本的青木正儿和中国的《诗经》专家孙作云还提出过《《卷耳》佚名 古诗》是由两首残简的诗合为一诗的看法。这些看法反映出对《《卷耳》佚名 古诗》篇章佳妙布局认识不足的缺陷。

《《卷耳》佚名 古诗》四章,第一章是以思念征夫的妇女的口吻来写的;后三章则是以思家念归的备受旅途辛劳的男子的口吻来写的。犹如一场表演着的戏剧,男女主人公各自的内心独白在同一场景同一时段中展开。诗人坚决地隐去了“女曰”“士曰”一类的提示词,让戏剧冲突表现得更为强烈,让男女主人公“思怀”的内心感受交融合一。首章女子的独白呼唤着远行的男子,“不盈顷筐”的《卷耳》佚名 古诗被弃在“周行”——通向远方的大路的一旁。顺着女子的呼唤,备受辛苦的男子满怀愁思地出现;对应着“周行”,他正行进在崔嵬的山间。一、二两章的句式结构也因此呈现着明显的对比和反差。第三章是对第二章的复沓,带有变化的复沓是《诗经》中最常见的章法结构特征,这种复沓可以想象为是一种合唱或重唱,它强有力地增加了抒情的效果,开拓补充了意境,稳定地再现了音乐的主题旋律。第四章从内容分析仍是男子口吻,但与二、三章相差很大。这类《诗经》中经常用的手法称为单行章断,比如《召南·采蘩》《召南·行露》《周南·葛覃》《周南·汉广》《周南·汝坟》等诗中都有此类手法。这类手法是合唱形式的遗存,可以想像这是幕后回荡的男声合唱。其作用是渲染烘托诗篇的气氛,增强表演的效果。

《《卷耳》佚名 古诗》的语言是优美自然的。诗人能够熟练地运用当时的民谣套语。《周易·归妹三·上六》:“女承筐,无实;士刲羊,无血。”“女承筐,无实”正与《《卷耳》佚名 古诗》首句“采采《卷耳》佚名 古诗,不盈顷筐”对应。把民谣用作套语,像一个套子一样放在诗章句首,为诗奠定韵脚、句式的基础和情感思绪的习惯性暗示,这是《诗经》的起兴手法的一例。诗人善于用实境描画来衬托情感。旅途的艰难是通过对山的险阻的描摹直接反映出来的:诗人用了“崔嵬”“高冈”“砠”等词语。而旅途的痛苦则是通过对马的神情的刻画间接表现出来的:诗人用了“虺隤”“玄黄”“瘏矣”等词语。而描摹山、刻画马都意在衬托出行者怀人思归的惆怅。“我姑酌彼金罍”“我姑酌彼兕觥”,以酒浇愁,便是正面对这种悲愁的心态提示。全诗的最后是以一种已类化的自问自答体收场的:“云何?吁矣!”它既是对前两章“不永怀”“不永伤”的承接,也是以“吁”一字对全诗进行的总结,点名“愁”的主题,堪称诗眼。

怀人是世间永恒的情感主题,这一主题跨越了具体的人和事,它本身成了历代诗人吟咏的好题目。《《卷耳》佚名 古诗》为中国诗歌长河中蔚为壮观的一支——怀人诗开了一个好头。其深远影响光泽后世。徐陵《关山月》、张仲素《春归思》、杜甫《月夜》、王维《九月九日忆山东兄弟》、元好问《客意》等抒写离愁别绪、怀人思乡的诗歌名篇,多多少少体现了与《《卷耳》佚名 古诗》一脉相承的意味。

《卷耳》佚名 古诗创作背景

关于此诗的背景,《毛诗注疏》曰:“《《卷耳》佚名 古诗》,后妃之志也,又当辅佐君子,求贤审官,知臣下之勤劳。内有进贤之志,而无险诐私谒之心,朝夕思念,至于忧勤也。”余冠英《诗经选》云:“这是女子怀念征夫的诗。”陈子展《诗三百解题》说:“《《卷耳》佚名 古诗》,当是岐周大夫于役中原,其妻思念之而作。”

juǎn ěr

卷耳

cǎi cǎi juǎn ěr, bù yíng qǐng kuāng.

采采卷耳,不盈顷筐。

jiē wǒ huái rén, zhì bǐ zhōu xíng.

嗟我怀人,寘彼周行。

zhì tōng: zhì

(寘 通:置)

zhì bǐ cuī wéi, wǒ mǎ huī tuí.

陟彼崔嵬,我马虺隤。

wǒ gū zhuó bǐ jīn léi, wéi yǐ bù yǒng huái.

我姑酌彼金罍,维以不永怀。

zhì bǐ gāo gāng, wǒ mǎ xuán huáng.

陟彼高冈,我马玄黄。

wǒ gū zhuó bǐ sì gōng, wéi yǐ bù yǒng shāng.

我姑酌彼兕觥,维以不永伤。

zhì bǐ jū yǐ, wǒ mǎ tú yǐ, wǒ pū fū yǐ, yún hé xū yǐ.

陟彼砠矣,我马瘏矣,我仆痡矣,云何吁矣。

下面是“我姑酌彼金罍”的藏头诗作品(韵之国诗友创作供您赏阅):

我爱窦高士,姑射不可识。酌此一杯酒,彼此不胜秋。金榜扶丹掖,罍满惭罄瓶。

我爱铜官乐,姑射藐汾阳。酌酒共忘形,彼云万物情。金榜扶丹掖,罍满惭罄瓶。

我爱李侍中,姑苏成蔓草。酌酒对清风,彼此若飘蓬。金鞍万户侯,罍满惭罄瓶。

我爱陶靖节,姑射不可识。酌酒共忘形,彼美回清镜。金鞍塞北装,罍满惭罄瓶。

我爱此山头,姑嫜见我往。酌酒伴应璩,彼嗅一何酷。金鞍移上苑,罍觞且终宴。

我爱铜官乐,姑苏在日边。酌酒藉平沙,彼土生桂茶。金岸引行旃,罍觞且终宴。

以上就是古诗词网提供的诗人佚名的诗句“我姑酌彼金罍”的相关内容,不足之出在所难免欢迎诗友进行指导、斧正及不断对“我姑酌彼金罍”的诗词翻译赏析和诗意等信息进行补充完善。

(如果您参与对“我姑酌彼金罍”诗词的翻译或赏析及诗意解读或者对其他对诗词等进行丰富完善并被古诗词网采纳,古诗词网将会在页面显著位置以“诗词贡献者”的身份标注显示您的名字或昵称,以示韵之国诗友对您的感谢及善行铭记。)