古诗词网
大家喜欢的诗词
又送陆潜夫茅山寻友寄李渤采莲曲_采莲去,月校书叔遗暑服窦夔州见寄寒食日忆故姬小红吹笙,因和之河满子_每恨相逢薄南乡子_妙手写徽真自蔚州南入真谷有似剑门,因有归思赠浙西李推官赠湘南渔父醉蓬莱(庚戌寿章仓)鹧鸪天(戊辰正月十一日寿八兄)郭应祥简介龙安寺佳人阿最歌八首南海旅次送时暹避难适荆南送人归沔南崔液简介发桐户寄刘员外勿执古寄韩潮州陆肱的古诗词王绩的古诗词句_山前犹见月酬湘幕徐员外见寄木兰花(和何大夫)独酌_窗外正风雪乐论渔家傲_八月秋高风亲仁里双鹭赠越僧岳云二首燕雀安知鸿鹄之志哉!——汉·司马迁《史记·陈涉世家齐悼惠王世家蝶恋花_金凤花开红定风波_白璧黄金爵蝶恋花_梨叶疏红蝉少年游(送元素)【正宫】黑漆弩_吴子寿席上太子刘舍人邀看花落第书怀寄友人武丘寺路(去年重开寺路桃李莲荷约种数千株)曾瑞的古诗词登扬州栖灵寺塔花心动(和楚客忆梅)浣溪沙_父老争言雨教子篇看石楠花相和歌辞·婕妤怨_月皎昭阳殿入黄溪闻猿(溪在永州)减字木兰花_疏疏密密,宿溪僧院彼稷之实聊以行国锦衣狐裘在河之洲心焉忉忉虽则如毁能不我甲羊牛下来不素飧兮中心是悼月出皓兮南涧之滨觏闵既多求我庶士贻我握椒我心匪席岂敢爱之泉源在左终温且惠有如皎日夙夜在公岂无服马胡能有定杂佩以报之毳衣如菼王事靡盬宁不我顾值其鹭翿我心匪石我姑酌彼金罍谁因谁极躬自悼矣芃芃黍苗叔兮伯兮泣涕如雨胡不比焉常棣之华四国有王所可详也翘翘错薪心之忧矣曷维其已绿兮衣兮绿衣黄裳心之忧矣曷维其亡绿兮丝兮女所治兮我思古人俾无訧兮孙叔顺高崇文崔曙李如璧杜旟李观高茂卿鲜于枢陈子厚杨景贤郦道元张炎宜芬公主张文恭北朝乐府冯延巳李士元沈传师陈东甫杨敬述蔡戡辛弃疾蔡希周陆瀍赵光逢刘三复崔颢田游岩豆卢回黄景仁
曷维其亡 > 诗句 > 古诗词
“曷维其亡”的意思及全诗出处和翻译赏析:
曷维其亡

诗句“曷维其亡”出自:

出自 先秦 佚名 的《绿衣

《绿衣》

先秦 佚名

绿兮衣兮,绿衣黄里。

心之忧矣,曷维其已?(黄里 一作:黄裹)

绿兮衣兮,绿衣黄裳。

心之忧矣,曷维其亡

绿兮丝兮,女所治兮。

我思古人,俾无訧兮。

絺兮绤兮,凄其以风。

我思古人,实获我心。

分类: 诗经悼亡

《绿衣》佚名 古诗翻译及注释

翻译

《绿衣》佚名 古诗裳啊《绿衣》佚名 古诗裳,绿色面子黄里子。心忧伤啊心忧伤,什么时候才能止!

《绿衣》佚名 古诗裳啊《绿衣》佚名 古诗裳,绿色上衣黄下裳。心忧伤啊心忧伤,什么时候才能忘!

绿丝线啊绿丝线,是你亲手来缝制。我思亡故的贤妻,使我平时少过失。

细葛布啊粗葛布,穿上冷风钻衣襟。我思亡故的贤妻,实在体贴我的心。

注释

⑴里:衣服的衬里。

⑵曷(hé):何,怎么。维:语气助同,没有实义。已:止息,停止。

⑶裳(cháng):下衣,形状像现在的裙子。

⑷亡:用作“忘”,忘记。

⑸女(rǔ):同“汝”,你。治:纺织。

⑹古人:故人,古通“故”,这里指作者亡故的妻子。

⑺俾(bǐ):使。訧(yóu):古同“尤”,过失,罪过。

⑻絺(chī):细葛布。绤(xì):粗葛布。

⑼凄:凉而有寒意。凄其:同“凄凄”。以:因。一说通“似”,像。

⑽获:得。

《绿衣》佚名 古诗鉴赏

此诗表达丈夫悼念亡妻的深长感情。由衣而联想到治丝,惋惜亡妻治家的能干。想到亡妻的贤德,“我思古人,俾无訧兮,”正是俗话所言,家有贤妻,夫无横祸。描写细腻,情感丰富。构思巧妙,由外入里,层层生发。衣裳多色见于外,衣裳之丝见于内。再由“治”丝条理,联想办事的条理,才使“无訧”,讲而深入到身心内部,体肤由而凉爽,再到“实获我心”的情感深处,若断若续,含蓄委婉,缠绵悱恻。

这首诗有四章,也采用了重章叠句的手法。鉴赏之时,要四章结合起来看,才能体味到包含在诗中的深厚感情,及诗人创作此诗时的情况。

第一章说:“绿兮衣兮,《绿衣》佚名 古诗黄里。”表明诗人把故妻所作的衣服拿起来翻里翻面地看,诗人的心情是十分忧伤的。

第二章“《绿衣》佚名 古诗黄裳”与“《绿衣》佚名 古诗黄里”相对为文,是说诗人把衣和裳都翻里翻面细心看。妻子活着时的一些情景是他所永远不能忘记的,所以他的忧愁也是永远摆不脱的。

第三章写诗人细心看着衣服上的一针一线(丝线与衣料同色)。他感到,每一针都反映着妻子对他的深切的关心和爱。由此,他想到妻子平时对他在一些事情上的规劝,使他避免了不少过失。这当中包含着非常深厚的感情。第四章说到天气寒冷之时,还穿着夏天的衣服。妻子活着的时候,四季换衣都是妻子为他操心,衣来伸手,饭来张口。妻子去世后,自己还没有养成自己关心自己的习惯。到实在忍受不住萧瑟秋风的侵袭,才自己寻找衣服,便勾起他失去贤妻的无限悲恸。“《绿衣》佚名 古诗黄里”是说的夹衣,为秋天所穿;“絺兮绤兮”则是指夏衣而言。这首诗应作于秋季。诗中写诗人反覆看的,是才取出的秋天的夹衣。人已逝而为他缝制的衣服尚在。衣服的合身,针线的细密,使他深深觉得妻子事事合于自己的心意,这是其他任何人也代替不了的。所以,他对妻子的思念,他失去妻子的悲伤,都将是无穷尽的。“天长地久有尽时,此恨绵绵无绝期”(白居易《长恨歌》),诗是写得十分感人的。

《绿衣》佚名 古诗创作背景

这首诗古人认为是庄姜夫人因失位而伤己之作,今人一般认为是一男子悼念自己的亡妻之作。诗人目睹亡妻遗物,倍生伤感,由此浮想联翩,写下此诗。

lǜ yī

绿衣

lǜ xī yī xī, lǜ yī huáng lǐ.

绿兮衣兮,绿衣黄里。

xīn zhī yōu yǐ, hé wéi qí yǐ? huáng lǐ yī zuò: huáng guǒ

心之忧矣,曷维其已?(黄里 一作:黄裹)

lǜ xī yī xī, lǜ yī huáng cháng.

绿兮衣兮,绿衣黄裳。

xīn zhī yōu yǐ, hé wéi qí wáng?

心之忧矣,曷维其亡?

lǜ xī sī xī, nǚ suǒ zhì xī.

绿兮丝兮,女所治兮。

wǒ sī gǔ rén, bǐ wú yóu xī.

我思古人,俾无訧兮。

chī xī xì xī, qī qí yǐ fēng.

絺兮绤兮,凄其以风。

wǒ sī gǔ rén, shí huò wǒ xīn.

我思古人,实获我心。

下面是“曷维其亡”的藏头诗作品(韵之国诗友创作供您赏阅):

曷若孟尝门,维岳降二臣。其冬二凶败,亡国秦韩代。

曷不请扫除,维监太仓粟。其殆尼父新,亡城律岂宽。

曷由旌不朽,维将道可乐。其次忆吴宫,亡国去如鸿。

曷不从吾游,维扬忆旧游。其蔽岂可祛,亡国原陵古。

曷用慰吾人,维念剖竹人。其冬二凶败,亡家非汉代。

曷若载逍遥,维嵩巩洛清。其初犹朦胧,亡国去如鸿。

以上就是古诗词网提供的诗人佚名的诗句“曷维其亡”的相关内容,不足之出在所难免欢迎诗友进行指导、斧正及不断对“曷维其亡”的诗词翻译赏析和诗意等信息进行补充完善。

(如果您参与对“曷维其亡”诗词的翻译或赏析及诗意解读或者对其他对诗词等进行丰富完善并被古诗词网采纳,古诗词网将会在页面显著位置以“诗词贡献者”的身份标注显示您的名字或昵称,以示韵之国诗友对您的感谢及善行铭记。)