古诗词网
大家喜欢的诗词
【越调】天净沙 探梅白雪歌,送武判官归京访庐山归章禅伯咏怀(一作咏情,一作感寓)秋日将离滑台酬所知二首送符别驾还郡(一作还钱塘)终南白鹤观哭凌霄山光上人宋·黄罗襦下第题长安客舍八拍蛮_翠袖笼香醒读书之法,莫贵于循序而致精。——宋·朱熹《性理精义赋得夏首启节江梅_江梅且缓飞水调歌头(和马观复中秋)渔家傲_乞巧楼头云成名年献座主仆射兼呈同年水_火性何如水病中诗十五首·就暖偶酌戏诸诗酒旧侣木兰花(二之二)春晚寄杨十二,兼呈赵八(时杨生馆于赵氏)第四十九章赠无本上人除夜有怀_故节当歌守醉送李二十常侍赴镇浙东感皇恩(代妹答)渔父二首杂剧·张子房圯桥进履鹊桥仙(和李易安金鱼池莲)六州歌头(卢蒲江席上,时有新第宗室)述国亡诗青玉案(劝酒)江村晚眺酒泉子(十之七)铜雀妓_西陵望何及别绪元夕二首甘誓临江仙(落梅)送李给事(一作萧俛相公归山)曹刿论战一愿世清平,二愿身强健。三愿临老头,数与君相见。北齐二首_任道骄奢必句_滤泉侵月起去强第四杨牢简介晴江秋望浣溪沙(妙高墨梅)同卢明府饯张郎中除义王府司马,海园作点绛唇_疏柳残蝉,婉兮娈兮关关雎鸠惠而好我其子在榛聊乐我员苟无饥渴悠悠苍天游于北园并驱从两狼兮寤寐求之士之耽兮愠于群小其虚其邪瞻彼淇奥使我不能餐兮勿剪勿拜公侯腹心曷又极止嘒彼小星周公东征沬之东矣我心西悲洵有情兮蜉蝣掘阅仲氏任只朱幩镳镳委蛇委蛇思须与漕冠緌双止静言思之要我乎上宫薄言襭之胡为乎泥中载疐其尾我生之初言采其桑抑罄控忌七月亨葵及菽维丝伊缗雉离于罗不念昔者伊余来塈微君之故胡为乎中露微君之躬胡为乎泥中旄丘之葛兮何诞之节兮叔兮伯兮何多日也高克礼阎朝隐李冠真可卢钧包荣父牟融郑愔许天正卫立中叶燮汤显祖李贽蔡孚古之奇乐府贾曾刘熊渠殷尧藩贾驰杨巨源詹琲程准滕珦谢良辅李穆徐晶睢景臣王之道汪洙
胡为乎泥中 > 诗句 > 古诗词
“胡为乎泥中”的意思及全诗出处和翻译赏析:
胡为乎泥中

诗句“胡为乎泥中”出自:

出自 先秦 佚名 的《式微

《式微》

先秦 佚名

式微,式微,胡不归?微君之故,胡为乎中露!

式微,式微,胡不归?微君之躬,胡为乎泥中

分类: 诗经

《式微》佚名 古诗翻译及注释

翻译

天黑了,天黑了,为什么还不回家?如果不是为君主,何以还在露水中!

天黑了,天黑了,为什么还不回家?如果不是为君主,何以还在泥浆中!

注释

⑴式:作语助词。微:(日光)衰微,黄昏或曰天黑。

⑵微:非。微君:要不是君主。

⑶中露:露中。倒文以协韵。

⑷躬:身体。

《式微》佚名 古诗鉴赏

关于此诗主旨,《毛诗序》说是黎侯为狄所逐,流亡于卫,其臣作此劝他归国。刘向《列女传·贞顺篇》说是卫侯之女嫁黎国庄公,却不为其所纳,有人劝以归,她则“终执贞一,不违妇道,以俟君命”,并赋此诗以明志。二说均牵强附会,因为无论是实指黎侯或黎庄妇人,都缺乏史实佐证。余冠英认为“这是苦于劳役的人所发的怨声”(《诗经选》),乃最切诗旨。

诗凡二章,都以“《式微》佚名 古诗,《式微》佚名 古诗,胡不归”起调:天黑了,天黑了,为什么还不回家?诗人紧接着便交待了原因:“微君之故,胡为乎中露”;“微君之躬,胡为乎泥中”。意思是说,为了君主的事情,为了养活他们的贵体,才不得不终年累月、昼夜不辍地在露水和泥浆中奔波劳作。短短二章,寥寥几句,受奴役者的非人处境以及他们对统治者的满腔愤懑,给读者留下极其深刻的印象。

在艺术上,这首诗有两个特点。一是以设问强化语言效果。从全诗看,“《式微》佚名 古诗,《式微》佚名 古诗,胡不归”,并不是有疑而问,而是胸中早有定见的故意设问。诗人遭受统治者的压迫,夜以继日地在野外干活,有家不能回,苦不堪言,自然要倾吐心中的牢骚不平,但如果是正言直述,则易于穷尽,采用这种虽无疑而故作有疑的设问形式,使诗篇显得宛转而有情致,同时也引人注意,启人以思,所谓不言怨而怨自深矣。二是以韵脚烘托情感气氛。诗共二章十句,不仅句句用韵,而且每章换韵,故而全诗词气紧凑,节奏短促,情调急迫,充分表达出了服劳役者的苦痛心情以及他们日益增强的背弃暴政的决心。从此诗所用韵脚分析,前章用微韵、鱼韵,后章为微韵、侵韵,这些韵部都较适合表达哀远沉痛的情绪。诗人的随情用韵,使诗情藉着韵脚所体现的感情基调获得了充分的强调。所以方玉润评此诗云:“语浅意深,中藏无限义理,未许粗心人卤莽读过。”(《诗经原始》)

由于《毛诗》将此诗解说成劝归,历代学《诗》者又都以毛说为主,所以“《式微》佚名 古诗”一词竟逐渐衍为中国古典诗歌中的“归隐”意象,如唐王维“即此羡闲逸,怅然吟《式微》佚名 古诗”(《渭川田家》);孟浩然“因君故乡去,遥寄《式微》佚名 古诗吟”(《都下送辛大夫之鄂》》;贯休“东风来兮歌《式微》佚名 古诗,深云道人召来归”(《别杜将军》)等等,由此也可见出此诗对后世的影响。

《式微》佚名 古诗创作背景

周代由文、武奠基,成、康繁盛,史称刑措不用者四十年,这时可称为周代的黄金时期。昭、穆以后,国势渐衰。后来,厉王被逐,幽王被杀,平王东迁,进入春秋时期。春秋时期王室衰微,诸侯兼并,夷狄交侵,社会处于动荡不安之中。相传中国周代设有采诗之官,每年春天,摇着木铎深入民间收集民间歌谣,把能够反映人民欢乐疾苦的作品,整理后交给太师(负责音乐之官)谱曲,演唱给天子听,作为施政的参考。反映周初至春秋中叶社会生活面貌的《诗经》,就整体而言,正是这五百年间中国社会生活面貌的形象反映,其中有先祖创业的颂歌,祭祀神鬼的乐章;也有贵族之间的宴饮交往,劳逸不均的怨愤;更有反映劳动、打猎、以及大量恋爱、婚姻、社会习俗方面的动人篇章。这首《《式微》佚名 古诗》即是深刻的反应了社会现实的诗歌。

《式微》佚名 古诗赏析

全诗只有短短二章,都以“《式微》佚名 古诗,《式微》佚名 古诗,胡不归”起调:天黑了,天黑了,为什么还不回家?诗人紧接着便交待了原因:“微君之故,胡为乎中露”;“微君之躬,胡为乎泥中”。意思是说,为了君主的事情,为了养活他们的贵体,才不得不终年累月、昼夜不辍地在露水和泥浆中奔波劳作。然而,《《式微》佚名 古诗》诗上下二章只变换了两处文字, 但就在这巧妙的变换中, 体现出了作者用词的独具匠心。

其一, 一章“微君之故”和二章“微君之躬”。上下章只变换“故”“躬”两字, 却使诗歌语义饱满、押韵和谐。“微君之故”, 朱熹《诗集传》释为: “我若非以君之故”; “微君之躬”, “躬”是“躳”的异体, 《尔雅·释言》: “躬, 身也。”躬、身二字互训, 故“躬”即自身也, 也即“君”。“微君之躬”即“我若无君”。上章言“我若非以君之故”, 下章言“我若无君”。上下章表达相同的意思却运用不同的字眼, 把作者委婉含蓄的感情表达得淋漓尽致。其二, 一章“胡为乎中露”和二章“胡为乎泥中”。“露”为“路”的假借字。《尔雅·释名》: “路, 露也。言人所践蹈而露见也。”方玉润《诗经原始》: “‘泥中’犹言泥涂也。”按: “中露”也即今俗语所谓心里沉沉的, 像被什么东西堵得慌; “泥中”犹今所谓陷入泥中而不能自拔。因此“中露”、“泥中”是虚写而非实写, 上下章可互相补充理解。

同时,作者字数的变换中, 始终不忘记押韵的和谐。一章“故”、“露”为阴声“鱼”韵和入声“铎”韵同用; 二章“躬”、“中”押阴声“侵”部韵。此两句在表达作者思想感情的同时, 又能押韵和谐字数整齐, 有一箭双雕之功效。短短二章,寥寥几句,受奴役者的非人处境以及他们对统治者的满腔愤懑,给读者留下极其深刻的印象。[2]

由是,重章换字, 押韵和谐。体现了一唱三叹、余味无穷的特色。体现了《诗经》精巧凝练的语言,兼有长短的句式, 节奏感强。《《式微》佚名 古诗》诗短短32个字, 就包含了三言、四言和五言等多种变化, 工整与灵活相整合, 参差错落, 能极力地表达女主人公思想感情的起伏。而其句式的选择又是随着诗的内容和思想感情而灵活变化的, 增强了诗的节奏感。总之, 《《式微》佚名 古诗》运用语言的艺术, 非但韵律和谐优美, 而且用词精巧。

在艺术上,这首诗以设问强化语言效果。从全诗看,“《式微》佚名 古诗,《式微》佚名 古诗,胡不归”,并不是有疑而问,而是胸中早有定见的故意设问。诗人遭受统治者的压迫,夜以继日地在野外干活,有家不能回,苦不堪言,自然要倾吐心中的牢骚不平,但如果是正言直述,则易于穷尽,采用这种虽无疑而故作有疑的设问形式,使诗篇显得宛转而有情致,同时也引人注意,启人以思,所谓不言怨而怨自深矣。正是因为这些修辞手法的巧妙使用, 才使《《式微》佚名 古诗》一诗“境界具于词语之外, 愈反复看去,愈觉其含义无穷。”

shì wēi

式微

shì wēi, shì wēi, hú bù guī? wēi jūn zhī gù, hú wéi hū zhōng lù!

式微,式微,胡不归?微君之故,胡为乎中露!

shì wēi, shì wēi, hú bù guī? wēi jūn zhī gōng, hú wéi hū ní zhōng!

式微,式微,胡不归?微君之躬,胡为乎泥中!

下面是“胡为乎泥中”的藏头诗作品(韵之国诗友创作供您赏阅):

胡兵日夕临,为接情人饮。泥坂望青城。中巢双翡翠。

胡不均寸泽,为尔吊琴瑟。泥泞非一时。中才不如愚。

胡兵惊赤帜,为报后来子。泥泉乐者鱼。中朝理章服。

胡兵岂易当,为礼依天象。泥抛风雨渍。中才不如愚。

胡兵日夕临,为邦复好音。泥访蚌津幽。中肠自相伐。

胡兵犹不归,为君纳良规。泥陂陷征轮。中参睿渥深。

以上就是古诗词网提供的诗人佚名的诗句“胡为乎泥中”的相关内容,不足之出在所难免欢迎诗友进行指导、斧正及不断对“胡为乎泥中”的诗词翻译赏析和诗意等信息进行补充完善。

(如果您参与对“胡为乎泥中”诗词的翻译或赏析及诗意解读或者对其他对诗词等进行丰富完善并被古诗词网采纳,古诗词网将会在页面显著位置以“诗词贡献者”的身份标注显示您的名字或昵称,以示韵之国诗友对您的感谢及善行铭记。)