古诗词网
大家喜欢的诗词
鹊桥仙_日长天气,苏幕遮(怀旧)崔恭简介浣溪沙_谁把幽香透潘司马别业陈居仁简介送省玄上人归江东送羽衣之京一叶叶,一声声,空阶滴到明。好事近(雨过对景)渔家傲_九月霜秋秋秋雨夜眠送别_闻说情人怨送晊师一翦梅(客中新雪)送薛先辈入关闲卧寄刘同州点绛唇(和安行老韵)北原情三首秋蝉声齐王使使者问赵威后宗楚客的古诗词送新罗僧蜀书一送诸葛觉往随州读书(李繁时为随州刺史宰相泌之子也)楚攻魏张仪谓秦王奉和正日临朝_时雍表昌运紫参歌乐府杂曲·鼓吹曲辞·将进酒_琉璃钟省试夏日可畏(一作张籍诗)春暮对雨和晋陵陆丞早春游望(一作杜审言诗)生查子_卧病独眠人将入关安陆遇兵寇奉和翁文尧戏寄胜胜令病愈寄友清平乐_沈思暗记。四年冬以退居蒲之永乐渴然有农夫望岁之志…游旧·残雪姓争观打鱼歌边城作送陆侍御还越迎神_攂蛮鼍,吟寄恒璨题宇文秀才樱桃宋应星·序鹧鸪天·小令尊前见玉箫赠念《法华经》绶上人文宗元圣昭献孝皇帝挽歌三首不日不月曾不容刀人而无止揖我谓我臧兮北风其喈一之日于貉求之不得何用不臧永矢弗过四国是皇父母之言亦可畏也逢此百忧君子于役君子于役或敢侮予在河之漘绵绵葛藟子兴视夜素丝纰之淇水在右维叶莫莫岂不尔思噬肯适我风其吹女寤寐无为遇人之不淑矣有女仳离昼尔于茅有鸣仓庚喓喓草虫嗟行之人我思肥泉冠緌双止既不我嘉其从如云七月亨葵及菽齐侯之子鹑之奔奔人涉卬否不可方思远莫致之泉源在左淇水在右女子有行远兄弟父母淇水在右泉源在左巧笑之瑳佩玉之傩淇水滺滺张又新徐彦伯骆宾王罗让史达祖孙子史浩王延彬周昙张弘范谭用之郭麐孔温业郭圆费唐臣裴谞耿玉真狄仁杰王甚夷公孙龙顾敻赵光远吴西逸崔国辅黄庭坚王仲文刘庭琦李应马谦斋陈去疾
淇水在右 > 诗句 > 古诗词
“淇水在右”的意思及全诗出处和翻译赏析:
淇水在右

诗句“淇水在右”出自:

出自 先秦 佚名 的《竹竿

《竹竿》

先秦 佚名

籊籊竹竿,以钓于淇。

岂不尔思?远莫致之。

泉源在左,淇水在右

女子有行,远兄弟父母。

淇水在右,泉源在左。

巧笑之瑳,佩玉之傩。

淇水滺滺,桧楫松舟。

驾言出游,以写我忧。

分类: 诗经思乡

《竹竿》佚名 古诗翻译及注释

翻译

钓鱼《竹竿》佚名 古诗细又长,曾经垂钓淇水上。难道不把旧地想,路远无法归故乡。

泉源汩汩流左边,淇水荡荡流右边。姑娘长大要出嫁,父母兄弟离得远。

淇水荡荡流右边,泉源汩汩流左边。嫣然一笑皓齿露,身佩美玉赛天仙。

淇水悠悠日夜流,桧木桨儿柏木舟。驾车出游四处逛,以解心里思乡愁。

注释

⑴籊(tì)籊:长而尖削貌。

⑵尔思:想念你。尔,你。

⑶致:到。

⑷泉源:一说水名。即百泉,在卫之西北,而东南流入淇水。

⑸行:远嫁。

⑹瑳(cuō):玉色洁白,这里指露齿巧笑状。

⑺傩(nuó):通“娜”,婀娜。一说行动有节奏的样子。

⑻滺(yōu):河水荡漾之状。

⑼楫(jí):船桨。桧、松:木名。桧(guì),柏叶松身。

⑽驾言:本意是驾车,这里是操舟。言,语助词,相当“而”字。

⑾写(xiè):通“泻”,宣泄,排解.

《竹竿》佚名 古诗鉴赏

此诗写一位远嫁的女子思乡怀亲的感情。全诗四章,内容都是远嫁女儿脑海中的形象活动。全诗从回忆与推想两个角度来写,可分两大部分,前后各两章,分别成一层意思。

开头两章,是远嫁姑娘的回忆,都是关于婚前家乡与亲人的事。首章回忆当姑娘家时在淇水钓鱼的乐事:“籊籊《竹竿》佚名 古诗,以钓于淇”,和伙伴们一起到淇水钓鱼游玩,这是多么惬意的事,不可能忘记。可惜眼下身在异乡,再也不能回淇水去钓鱼了,“岂不尔思,远莫致之”。次章回忆离别父母兄弟远嫁时的情形。泉水、淇水,逐渐远去;父母兄弟,逐渐远离。离别的场面和离别的情怀,最使人难忘。远嫁的女儿回忆起这个场景,思念之情不可抑止。第一章、第二章共八句,重点在回忆,强调的是思乡怀亲之情。

第三、四两章是进一层意思:希企。眼下远嫁女儿已是人家的媳妇,故乡亲人都见不到。回忆激起的情怀,化作热情的企望:希望能有一天重归故乡。三四两章,便是想像回乡时的情景。淇水、泉水依然如故,“淇水在右,泉源在左”,与第二章两句一样,只是句子位置变化一下,实际上是用复沓的手法,表示重来旧地的意思。这时候,出嫁女已不再是姑娘家时持《竹竿》佚名 古诗钓鱼那样天真了,而是“巧笑之瑳,佩玉之傩”,一副成熟少妇从容而喜悦的样子:故乡,我终于回来了!仿佛为了重新找回少女时代的感觉,这位少妇又到淇水。不过,这次不是钓鱼了,而是“桧楫松舟”,乘船游赏。不过,旧地重游,也不能排解远嫁多时的离愁。三四两章想像回乡的场景,正是远嫁归不得的少妇幻想的场景。想像得越真切越具体,现实中远离故乡不得归的思念之情就越强烈。所以,驾船游赏故乡的想像,根本不能解决思乡怀亲的愁思。

《竹竿》佚名 古诗创作背景

这是写一位卫国女子出嫁远离故乡而思念家乡的诗歌。卫国的淇水,是青年男女游乐的地方。悠悠的淇水水波,秀丽的两岸风光,伴随着这些青年渡过无忧无虑的青少年时代。因此,每当他们远离故乡,回首往事,思亲怀乡的时候,淇水很自然地浮现在脑际。淇水、家乡、亲人、亲情,都融化在一起,激起心中感情的波涛。这首诗,正是带着这种感情的波涛而写就的。

关于诗的主旨,《毛诗序》说:“《《竹竿》佚名 古诗》,卫女思归也。”写的是一位远嫁的卫国女儿,思念家乡的情怀。至于作者,魏源在《诗古微》中考证,以为“亦许穆夫人作”。这位许穆夫人是卫公子顽的女儿,嫁在许国。后来许穆夫人的兄长戴公掌权时,卫国被狄人攻陷,卫国灭亡。许穆夫人既不能回卫国吊唁,便写了《鄘风·载驰》一诗,表达自己的心情。从诗意来看,《卫风·《竹竿》佚名 古诗》并没有痛心吊唁的沉重,只有思乡怀归的忧思,不像亡国之音。魏源说《卫风·《竹竿》佚名 古诗》是许穆夫人所作,并没有实证,只是一种推测。现代多数学者把《卫风·《竹竿》佚名 古诗》看作一位远嫁的卫国姑娘思念家乡的歌声。

zhú gān

竹竿

tì tì zhú gān, yǐ diào yú qí.

籊籊竹竿,以钓于淇。

qǐ bù ěr sī? yuǎn mò zhì zhī.

岂不尔思?远莫致之。

quán yuán zài zuǒ, qí shuǐ zài yòu.

泉源在左,淇水在右。

nǚ zǐ yǒu xíng, yuǎn xiōng dì fù mǔ.

女子有行,远兄弟父母。

qí shuǐ zài yòu, quán yuán zài zuǒ.

淇水在右,泉源在左。

qiǎo xiào zhī cuō, pèi yù zhī nuó.

巧笑之瑳,佩玉之傩。

qí shuǐ yōu yōu, guì jí sōng zhōu.

淇水滺滺,桧楫松舟。

jià yán chū yóu, yǐ xiě wǒ yōu.

驾言出游,以写我忧。

下面是“淇水在右”的藏头诗作品(韵之国诗友创作供您赏阅):

淇水日悠悠,水郭带孤楼。在处饶山水,右史罢朝归。

淇上转骖騑,水影夕阳微。在处有岐路,右亦不碌碌。

淇上春风涨,水豹横吹浪。在楚列地封,右军多住寺。

淇水长悠悠,水赤刃伤手。在保晚成性,右地恧多幸。

淇上桑叶青,水花风欲零。在处饶山水,右史罢朝归。

淇水暖还清,水边身独行。在处有芳草,右持腰间刀。

以上就是古诗词网提供的诗人佚名的诗句“淇水在右”的相关内容,不足之出在所难免欢迎诗友进行指导、斧正及不断对“淇水在右”的诗词翻译赏析和诗意等信息进行补充完善。

(如果您参与对“淇水在右”诗词的翻译或赏析及诗意解读或者对其他对诗词等进行丰富完善并被古诗词网采纳,古诗词网将会在页面显著位置以“诗词贡献者”的身份标注显示您的名字或昵称,以示韵之国诗友对您的感谢及善行铭记。)