古诗词网
大家喜欢的诗词
轩游宫十五夜金谷园怀古_缓步洛城下【越调】斗鹌鹑 送别游城南十六首·题于宾客庄对杂花小姑居处本无郎如梦令_回首芜城旧三月晦日偶题喜迁莺(即席次韵南叔兄同亲友饯王万里万回宣幕)送孔巢父赴河南军(一作皇甫冉诗)岐阳蒙相国对宅因抒怀投献送郑尚书赴南海久客_久客心易足相见时难别亦难,东风无力百花残。菩萨蛮(和赵见独佳人睡起)点绛唇(重九日寄怀嗣直弟,时再涪陵。用东坡余九日点登郡中销暑楼寄东川汝士哭秘书姚少监归辋川作酬杜麟台春思踏莎行_闲院秋千,题灵岩寺(寺即吴馆娃宫,鸣屟廊砚池采香径遗迹在焉)慈恩寺石磬歌叙雪献员外下水船_芳草青门路别友人_莫恨东墙下如梦令(汉上晚步)抛球乐词仙萼亭初成侍宴应制渔塘十六韵(在朱阳县石岩下)【双调】殿前欢 钓台清平乐_浅妆匀靓。岁暮阴阳催短景,天涯霜雪霁寒宵。寺居陆处士相访,感怀却寄二三友人郑虔简介邓肃简介南歌子(有感)嫉恶如仇雠,见善若饥渴。——唐·韩愈《举张正甫自代妙喜寺逵公院赋得夜磬送吕评事襄阳行沁园春_三年矣,略少年游(咏红梅)周先生画洞庭歌蝶恋花·花褪残红青杏小下第东归道中作句_兰膏爇处心王慎中简介凶宅赠沛禅师湖心亭看雪寤言不寐褰裳涉洧无思远人乐子之无知寤言不寐东门之池于以盛之我有嘉宾谁侜予美逢此百凶可与晤言日之方中彼采萧兮携手同车顷筐塈之衡从其亩求我庶士如何如何在水一方君子陶陶投我以木李逝将去女说于农郊巧笑倩兮薄言捋之弋言加之其叶湑湑爰有寒泉不我屑以岁聿其逝何以速我讼归于其室何戈与祋六辔在手鹳鸣于垤宛其死矣在我闼兮福履绥之他人是愉十月蟋蟀入我床下君子于役苟无饥渴君子阳阳右招我由房其乐只且君子陶陶右招我由敖其乐只且不流束薪彼其之子任华屈原夏侯审刘方平高力士陈叔达扈载元淮商衟陈子昂包颖李渥李祜钟辐修睦郑世翼邢巨詹玉萧翼耿玉真钱霖郑獬辛延年房融孟宾于苏颋王稚登张南史黄裳郑还古
君子陶陶 > 诗句 > 古诗词
“君子陶陶”的意思及全诗出处和翻译赏析:
君子陶陶

诗句“君子陶陶”出自:

出自 先秦 佚名 的《君子阳阳

《君子阳阳》

先秦 佚名

君子阳阳,左执簧,右招我由房,其乐只且!

君子陶陶,左执翿,右招我由敖,其乐只且!

分类: 诗经

《君子阳阳》佚名 古诗翻译及注释

翻译

舞师喜洋洋,左手握笙簧,右手招我奏“由房”。心里乐又爽!

舞师乐陶陶,左手摇羽毛,右手招我奏“由敖”。快乐真不少!

注释

①君子:指舞师。阳阳:洋洋得意。

②簧:古乐器名,竹制,似笙而大。

③我:舞师(君子)的同事。由房:为一种房中乐。毛传:“由,用也。国君有房中之乐。”胡承珙《毛诗后笺》:“由房者,房中,对庙朝言之。人君燕息时所奏之乐,非庙朝之乐,故曰房中。”一说由房即游放。

④只且(音居):语助词。

⑤陶陶:和乐舒畅貌。

⑥翿(音道):歌舞所用道具,用五彩野鸡羽毛做成,扇形。

⑦由敖:当为舞曲名。马瑞辰《毛诗传笺通释》:“敖,疑当读为骜夏之骜,《周官·钟师》:奏九夏,其九为骜夏。”郑笺:“右手招我,欲使我从于燕舞之位。”朱熹《诗集传》:“骜,舞位也。”

《君子阳阳》佚名 古诗鉴赏

按余冠英的说法,这是一首描写歌舞晚会场面的小诗,只有欢乐而已,没有多深的政治意义。

在一个贵族欢宴的场合,有一个身份高贵的青年男子,在中央为大家起舞助兴。只见他一幅少年得志、得意洋洋之态,边舞蹈边吹奏笙竽之类乐器,人们欢呼雷动。他得意之际,便左手执定乐器,右手来招呼诗人与他协奏《由房》之乐。受这种氛感染,人人都能感到无比欢欣快乐。接着写这位男子狂欢之余,放下乐器,开始跳起舞来,其乐陶陶,令人陶醉。他左手执定羽旄,右手招诗人与他共舞《由敖》之曲。场面欢畅淋漓。

诗共二章,摄取了两组歌舞的画面,一是奏“由房”、一是舞“由敖”。“由房”可能是“由庚”、“由仪”一类的笙乐,属房中之乐。胡承珙《毛诗后笺》:“由房者,房中,对庙朝言之。人君燕息时所奏之乐,非庙朝之乐,故曰房中。”而“由敖”可能即骜夏,马瑞辰《毛诗传笺通释》:“敖,疑当读为骜夏之骜, 《周官·钟师》:奏九夏,其九为骜夏。”今天已不知两舞曲的内容,但从君子(舞师)“阳阳”、“陶陶”等神情上看,当是两支欢快的舞乐。“其乐只且”恰恰说明其乐之甚。“只”,韩诗作“旨”;《诗三家义集疏》:“旨本训美,乐旨,犹言乐之美者,意为乐甚。”

诗的格调流美。所演奏的是房中宴乐,乐曲比较轻快,而演奏者本人也自得其乐,《程子遗书):“阳阳,自得。陶陶,自乐之状。皆不任忧责,全身自乐而已。”想见舞师与乐工是乐在其中。诗人为乐工,故诗中“我”在描写歌舞场面时也就比较轻快这与《王风》其他篇章那种苍凉的风格迥然不同。

如果按朱熹的解释,此诗写夫妻歌舞为乐。丈夫邀请妻子一起跳舞,由妻子唱出来,表现了他们自得自乐、欢畅无比的情绪。古代的文学作品中,写夫妻恩爱、歌舞自娱的情形并不多,多的是征夫愁弃妇怨。因为这样做,至少要这样一些前提:两个人情深意笃,有较高的修养和情趣,以及拥有较多的闲暇。日出而作、日落而息的夫妻,大字不识的衣夫,恐怕难以歌舞自娱。由此可以推断,此诗的主人公大概应是殷实人家,或是已经衰落了的世家子弟。这也容易让人想到,闲暇是人们自娱自乐、吟诗作画、游山玩水的重要前提。整日为生计而忙碌的人,不会有此雅兴。

《君子阳阳》佚名 古诗创作背景

关于此诗题旨,历来争论不一。《毛诗序》说:“《《君子阳阳》佚名 古诗》,闵周也。君子遭乱,相招为禄仕,全身远害而已。”说乐官遭乱,相招下属归隐,据诗中“招”字为说。朱熹《诗集传》认为此诗是写征夫归家与妻子自乐,据诗中“房”字为说。现代学者余冠英认为,此诗是描写舞师与乐工共同歌舞的场面。执簧、执翿与《邶风·简兮》中伶官执籥、秉翟相似。说明东周王室衰微,苟安洛阳,仍有专职的乐工和歌舞伎以供统治者享乐。

jūn zǐ yáng yáng

君子阳阳

jūn zǐ yáng yáng, zuǒ zhí huáng, yòu zhāo wǒ yóu fáng, qí lè zhǐ qiě!

君子阳阳,左执簧,右招我由房,其乐只且!

jūn zǐ táo táo, zuǒ zhí dào, yòu zhāo wǒ yóu áo, qí lè zhǐ qiě!

君子陶陶,左执翿,右招我由敖,其乐只且!

下面是“君子陶陶”的藏头诗作品(韵之国诗友创作供您赏阅):

君报水怜鱼,子孙鄙食禄。陶公许醉过,陶潜只独酌。

君抱阳春才,子独访我来。陶公自放归,陶令日日醉。

君才无时休,子莫苦相留。陶公自放归,陶公自放归。

君病不来访,子建文笔壮。陶公早晚归,陶潜柳正垂。

君褒我解诗,子归栖息地。陶公漉酒巾,陶家习先隐。

君抱碧海珠,子蒙将此曲。陶公有逸兴,陶宅五株平。

以上就是古诗词网提供的诗人佚名的诗句“君子陶陶”的相关内容,不足之出在所难免欢迎诗友进行指导、斧正及不断对“君子陶陶”的诗词翻译赏析和诗意等信息进行补充完善。

(如果您参与对“君子陶陶”诗词的翻译或赏析及诗意解读或者对其他对诗词等进行丰富完善并被古诗词网采纳,古诗词网将会在页面显著位置以“诗词贡献者”的身份标注显示您的名字或昵称,以示韵之国诗友对您的感谢及善行铭记。)