古诗词网
大家喜欢的诗词
秋夜山居二首怀庐岳旧游寄刘钧因感鉴上人贺新郎(寿成都孙宰)杭州北郭戴氏荷池送侯愉【正宫】小梁州中吕·阳春曲·别情范成大简介送绛州郭参军_炎天故绛路弓嗣初的古诗词初发扬子寄元大校书佳人览镜至分陕魏书十五前溪作题韦少保静恭宅藏书洞送元昼上人归苏州兼寄张厚二首芒鞋破钵无人识,踏过樱花第几桥!建德破后入长安咏秋蓬示辛学士回乐烽前沙似雪,受降城外月如霜。怀诸葛珏二首庾楼新岁【双调】蟾宫曲 昭君送滕亢擢第归苏州拜亲经王处士原居题等界寺二首司马迁简介离宫怨圣境之下,调心养神水调歌头(题晋臣真得归、方是闲二堂)感兴_朝云暮雨镇女耕田行辜负胸中十万兵,百无聊赖以诗鸣。包颖的古诗词得替后书怀上第五相公春江独钓闲居遣兴早秋独夜交趾怀古代书寄上裴六冀、刘二颍郊居即事投李给事叹鲁二首【南吕】一枝花_春雨润夭桃渔具诗·射鱼对芳树简郡中诸生不畏浮云遮望眼,自缘身在最高层。代书寄上李广州摊破南乡子一丛花令春日登陕州城楼俯眺原野回丹碧缀烟霞密翠斑…聊以命篇流离之子在河之洲出其闉闍我来自东无与士耽齐子归止五月鸣蜩心之忧矣瞻彼淇奥匪鸡则鸣虫飞薨薨不可卷也之子于归墓门有棘东方自出既破我斧彼其之子无食我麦淇水在右墓门有梅薄言还归厌厌良人献羔祭韭狂夫瞿瞿弋言加之送我乎淇之上矣湜湜其沚河水浼浼无我有尤知子之来之维此针虎匪车嘌兮火烈具扬有美一人悠悠我思抑纵送忌不可泳思福履绥之嗟我妇子葛藟荒之所可读也言之辱也君子偕老副笄六珈委委佗佗如山如河象服是宜子之不淑云如之何玼兮玼兮裴皞高蟾徐夤王諲王易从庾天锡文嘉刘沧封敖独孤良器张文恭兰楚芳刘知几宋褧刘细君刘湾刘晏蔡琰李行言滕宾慧净蔡允恭曹冠王烈张志和卢渥陈康伯严武曹植廖匡图
如山如河 > 诗句 > 古诗词
“如山如河”的意思及全诗出处和翻译赏析:
如山如河

诗句“如山如河”出自:

出自 先秦 佚名 的《君子偕老

《君子偕老》

先秦 佚名

君子偕老,副笄六珈。

委委佗佗,如山如河,象服是宜。

子之不淑,云如之何?

玼兮玼兮,其之翟也。

鬒发如云,不屑髢也;玉之瑱也,象之揥也,扬且之皙也。

胡然而天也?胡然而帝也?

瑳兮瑳兮,其之展也。

蒙彼绉絺,是绁袢也。

子之清扬,扬且之颜也。

展如之人兮,邦之媛也!

分类: 诗经写人

《君子偕老》佚名 古诗翻译及注释

翻译

誓和君子到白首,玉簪首饰插满头。举止雍容又自得,稳重如山深似河,穿上礼服很适合。谁知德行太秽恶,对她真是无奈何!

服饰鲜明又绚丽,画羽礼服绣山鸡。黑亮头发似云霞,那用装饰假头发。美玉耳饰摇又摆,象牙发钗头上戴,额角白净溢光彩。仿佛尘世降天仙!恍如帝女到人间!

服饰鲜明又绚丽,软软轻纱做外衣。罩上绉纱细葛衫,凉爽内衣夏日宜。明眸善昧眉秀长,容貌艳丽额宽广。仪容妖冶又妩媚,倾城倾国姿色美!

注释

⑴君子:指卫宣公。偕老:夫妻相亲相爱、白头到老。副:妇人的一种首饰。笄(音jī):簪。六珈:笄饰,用玉做成,垂珠有六颗。

⑵委委佗佗(音yí),如山如河:一说举止雍容华贵、落落大方,象山一样稳重、似河一样深沉。一说体态轻盈、步履袅娜,如山一般蜿蜒,同河一般曲折。佗同“蛇”、“迤”,或音tuó。象服:是镶有珠宝绘有花纹的礼服。宜:合身。

⑶子:指宣姜。淑:善。云:句首发语词。如之何:奈之何。

⑷玼(音此):花纹绚烂。翟(dí):绣着山鸡彩羽的象服。

⑸鬒(音诊):黑发。髢(音敌):假发。

⑹瑱(音tiàn):冠冕上垂在两耳旁的玉。象:象牙。挮(音替):剃发针,发钗一类的首饰。一说可用于搔头。扬:额。且:助词,无实义。皙(音xī):白净。

⑺胡:何,怎么。然:这样。而:如、象。

⑻瑳(音搓):玉色鲜明洁白。展:古代后妃或命妇的一种礼服,或曰古代夏天穿的一种纱衣。

⑼絺(音吃):细葛布。绁袢(xiè pàn):夏天穿的亵衣、内衣,白色。

⑽清:指眼神清秀。扬:指眉宇宽广。颜:额。引申为面容、脸色。

⑾展:诚,的确。媛:美女。

《君子偕老》佚名 古诗鉴赏

《毛诗序》云:“《《君子偕老》佚名 古诗》,刺卫夫人也。夫人淫乱,失事君子之道,故陈人君之德,服饰之盛,宜与《君子偕老》佚名 古诗也。”孔疏云:“毛以为由夫人失事君子之道,故陈别有小君内有贞顺之德,外有服饰之盛,德称其服宜与《君子偕老》佚名 古诗者,刺今夫人有淫泆之行,不能与《君子偕老》佚名 古诗。”他们认为此诗所写的服饰仪容之美属于理想的“小君”(国君之妻)。而朱熹《诗集传》则说:“言夫人当与《君子偕老》佚名 古诗,故其服饰之盛如此,而雍容自得,安重宽广,又有以宜其象服。今宣姜之不善乃如此,虽有是服,亦将如之何哉!言不称也。”他以为服饰仪容之美乃是反衬宣姜人品行为之丑。在这点上今之学者又多从朱熹之说。

全诗三章,首章七句,次章九句,末章八句,错落有致。首章揭出通篇纲领,章法巧妙。宣姜本是卫宣公之子伋的未婚妻,不幸被宣公霸占,后来又与庶子顽私通,劣迹斑斑。“《君子偕老》佚名 古诗”一句基此而来,起调突兀如当头棒喝,寓意深婉,褒贬自明。“副笄六珈;委委佗佗,如山如河,象服是宜”四句造语奇特,叙服饰与叙仪容相交叉,辞藻工美,极力渲染宣姜来嫁时服饰的鲜艳绚丽,仪容的雍容华贵。末二句“子之不淑,云如之何”,逗露讥刺,全诗惟此二句是刺意,其他均是赞叹称美之辞,但此二句与“《君子偕老》佚名 古诗”一句遥相呼应,暗自缀合,含蓄蕴藉,藏而不露。

次章与末章用赋法反覆咏叹宣姜服饰、容貌之美。次章起始“玼兮玼兮”六句与末章起始“瑳兮瑳兮”四句复说服饰之盛,次章“扬且之皙也”三句与末章“子之清扬”四句是复说容貌之美。“胡然而天也!胡然而帝也!”二句神光离合,仿佛天仙帝女降临尘寰,无怪乎姚际恒《诗经通论》称此诗为宋玉《神女赋》、曹植《洛神赋》之滥觞,并谓“‘山河’、‘天帝’,广揽遐观,惊心动魄,有非言辞可释之妙”。“展如之人兮,邦之媛也!”二句巧于措辞,深意愈出,余音袅袅,意味无穷。这两章造句齐整,意象迷离,所以陈继揆《读风臆补》说:“后两章逸艳绝伦,若除去‘也’字,都作七字读,即为七言之祖。”

全诗反覆铺陈咏叹宣姜服饰容貌之盛美,是为了反衬其内心世界的丑恶与行为的污秽,铺陈处用力多,反衬处立意妙,对比鲜明,辛辣幽默,具有强烈的讽刺效果。

《君子偕老》佚名 古诗创作背景

这是讽刺卫宣公夫人宣姜之外在美而德行实丑之态的诗歌。《毛诗序》云:“《《君子偕老》佚名 古诗》,刺卫夫人也。夫人淫乱,失事君子之道,故陈人君之德,服饰之盛,宜与《君子偕老》佚名 古诗也。”孔疏云:“毛以为由夫人失事君子之道,故陈别有小君内有贞顺之德,外有服饰之盛,德称其服宜与《君子偕老》佚名 古诗者,刺今夫人有淫泆之行,不能与《君子偕老》佚名 古诗。”除清魏源《诗古微》以为是哀夷姜之诗外,古今各家多从《毛诗序》之说,以为是刺宣姜之作。

jūn zǐ xié lǎo

君子偕老

jūn zǐ xié lǎo, fù jī liù jiā.

君子偕老,副笄六珈。

wēi wēi tuó tuó, rú shān rú hé, xiàng fú shì yí.

委委佗佗,如山如河,象服是宜。

zi zhī bù shū, yún rú zhī hé?

子之不淑,云如之何?

cǐ xī cǐ xī, qí zhī dí yě.

玼兮玼兮,其之翟也。

zhěn fā rú yún, bù xiè dí yě yù zhī zhèn yě, xiàng zhī tì yě, yáng qiě zhī xī yě.

鬒发如云,不屑髢也;玉之瑱也,象之揥也,扬且之皙也。

hú rán ér tiān yě? hú rán ér dì yě?

胡然而天也?胡然而帝也?

cuō xī cuō xī, qí zhī zhǎn yě.

瑳兮瑳兮,其之展也。

méng bǐ zhòu chī, shì xiè pàn yě.

蒙彼绉絺,是绁袢也。

zi zhī qīng yáng, yáng qiě zhī yán yě.

子之清扬,扬且之颜也。

zhǎn rú zhī rén xī, bāng zhī yuàn yě!

展如之人兮,邦之媛也!

下面是“如山如河”的藏头诗作品(韵之国诗友创作供您赏阅):

如彼兮丝棼,山川地脉分。如彼旱天云,河岳共幽寻。

如裁一条素,山川俄反覆。如彼兮车轮,河图意等伦。

如报杜陵秋,山空碧水流。如裁一条素,河口片帆举。

如彼兮车轮,山窗定忆君。如彼兮丝棼,河南洛阳人。

如裁一条素,山池菡萏疏。如彼昆山玉,河广篷难度。

如彼岁有春,山窗桂树薰。如彼旱天云,河间礼乐存。

以上就是古诗词网提供的诗人佚名的诗句“如山如河”的相关内容,不足之出在所难免欢迎诗友进行指导、斧正及不断对“如山如河”的诗词翻译赏析和诗意等信息进行补充完善。

(如果您参与对“如山如河”诗词的翻译或赏析及诗意解读或者对其他对诗词等进行丰富完善并被古诗词网采纳,古诗词网将会在页面显著位置以“诗词贡献者”的身份标注显示您的名字或昵称,以示韵之国诗友对您的感谢及善行铭记。)