古诗词网
大家喜欢的诗词
双调·庆宣和·春晚病起送窦九归成都巽公院五咏·禅堂渔家傲(重九良辰,翻成感怆,因用前韵,少豁旅情)日月无情金陵晚望木兰花(高平暮秋饯别)菩萨蛮(十之六)官舍闲题鹧鸪天·晚日寒鸦一片愁句_眠涧花自落辋川集二十首·北垞春光好_疏雨洗,细木兰花令_黄金捍拨春姜晞的古诗词华清宫_殿角钟残立张彭州前与缑氏冯少府各惠寄一篇多故未答…兼远简冯生齐州送祖二(一作送别)和范秘书宿省中作尚书荣拜恩命夤疾中辄课恶诗二首以申攀赞过汾水关尚书筵中咏红手帕浣溪沙(种梅菊)送任先生任唐山丞杂曲歌辞·夜坐吟_踏踏马头谁见过树上开花(第二十九计)答友人赠炭毙驴句_龙舒太守人琴曲歌辞·胡笳十八拍仲夏风雨不已杨六尚书频寄新诗诗中多有思闲相就之志…报而谕之丁黼简介送独孤cl还京陇头水_陇山飞落叶雪中寄令狐相公,兼呈梦得木兰花慢(宴遂宁新进士)念奴娇(客豫章秋雨怀归·秋景)春色满皇州_帝里春光正点绛唇_桂子飘香,忝职武昌,初至夏口,书事献府主相公人定送李丞使宣州王恽的古诗词寄武功姚主簿投赠福建路罗中丞冬日田园杂兴十二首_屋上添高一把茅班婕妤(一作婕妤怨)潭州留别杜员外院长好事近_混迹寄人间体无咎言还予授子之粲兮皇驳其马无食桑葚狂童之狂也且羔裘如濡褰裳涉溱载玄载黄曷其有常掺执子之祛兮不可选也使我不能餐兮邦之媛也贻我彤管淇水在右有鸮萃止乐国乐国何以畀之既见复关制彼裳衣饮饯于言毋发我笱畏子不奔坎坎伐檀兮其始播百谷在浚之下怀哉怀哉公归无所庶士有朅彼其之子颜如舜英东方之日兮大夫跋涉匪适株林四骊济济在南山之侧念彼周京心之忧矣东方未明将其来施施中冓之言不可详也所可详也言之长也不可束也中冓之言不可读也所可读也言之辱也君子偕老李昭象李商隐李洞徐夤赵彦晖徐商包恢吕本中孔绍安志南李华厉鹗陈玉兰李吉甫杜公瞻李君何张嗣初邵亨贞顾炎武仇远徐锴王仲元黄燮清翁承赞李虞仲于邵睢玄明李陵马湘王晙
中冓之言 > 诗句 > 古诗词
“中冓之言”的意思及全诗出处和翻译赏析:
中冓之言

诗句“中冓之言”出自:

出自 先秦 佚名 的《墙有茨

《墙有茨》

先秦 佚名

墙有茨,不可扫也。

中冓之言,不可道也。

所可道也,言之丑也。

墙有茨,不可襄也。

中冓之言,不可详也。

所可详也,言之长也。

墙有茨,不可束也。

中冓之言,不可读也。

所可读也,言之辱也。

分类: 诗经

《墙有茨》佚名 古诗翻译及注释

翻译

墙上长满了蒺藜,无论如何扫不掉。你们宫中私房话,实在没法说出口。如果真要说出来,那话就难听死啦。

墙上长满了蒺藜,无论如何除不掉。你们宫中私房话,实在没法详细说。如果真要说详细,那话说来可长啦。

墙上长满了蒺藜,没有办法打捆走。你们宫中私房话,实在不能对人说。如果真的传开来,简直就是羞辱啊。

注释

1.鄘(yōng):中国周代诸侯国名,在今河南省汲县北。

2.茨(cí):植物名,蒺藜。一年生草本植物,果实有刺。

3.埽(sǎo):同‘’扫‘’。

4.中冓(gòu):内室,宫中龌龊之事。

5.道:说。

6.所:若。

7.襄:除去,扫除。

8.详:借作“扬”,传扬。

9.束:捆走。这里是打扫干净的意思。

10.读:宣扬。

《墙有茨》佚名 古诗鉴赏

这首诗内容与《邶风·新台》相承接,主要意思是讽刺宣姜(齐女)不守妇道,和庶子通奸,其事丑不可言。诗以墙上长满蒺藜起兴,给人的感觉,卫公子顽与其父妻宣姜的私通,就像蒺藜一样痛刺着卫国的国体以及卫国人民的颜面与心灵。

全诗一唱三叹,在反复重复的数落中,一层层加深着对这一宫廷丑事的批判。在结构上,叠咏而意义递进,无论在内容、思想感情上都是一层深过一层,有效地增强着诗歌的讽刺力量。诗中之“不可埽”、“不可襄”、“不可束”,表面上写墙茨之延伸愈来愈长,几乎到了不可控制的地步,实际上是比兴卫公子顽与其父妻私通已经到了无耻糜烂、昭然无忌的程度。诗中之“所可道也”、“所可详也”、“所可读也”,表明人们对这种宫廷丑事的议论,在一步一步的升级,几乎已经尽人皆知了。诗中之“言之丑也”、“言之长也”、“言之辱也”,写人们对于这种宫廷丑闻的感情态度,由丢脸、气愤到感到耻辱,真有一人之祸,祸及国体的感觉。

此诗三章重叠,头两句起兴含有比意,以巴紧宫墙的蒺藜清扫不掉,暗示宫闱中淫乱的丑事是掩盖不住、抹煞不了的。接着诗人便故弄玄虚,大卖关子,宣称宫中的秘闻“不可道”。至于为何不可道,诗人绝对保密,却又微露口风,以便吊读者口味。丑、长、辱三字妙在藏头露尾,欲言还止,的确起到了欲盖而弥彰的特殊效果。本来,当时卫国宫闱丑闻是妇孺皆知的,用不着明说,诗人特意点到为止,以不言为言,调侃中露讥刺,幽默中见辛辣,比直露叙说更有情趣。全诗皆为俗言俚语,六十九个字中居然有十二个“也”字,相当今语“呀”,读来节奏绵延舒缓,意味俏皮而不油滑,与诗的内容相统一。三章诗排列整齐,韵脚都在“也”字前一个字,且每章四、五句韵脚同字,这种押韵形式在《诗经》中少见。

《墙有茨》佚名 古诗创作背景

《毛诗序》谓“《《墙有茨》佚名 古诗》,卫人刺其上,公子顽通乎君母,国人疾之,而不可道也”。朱熹《诗集传》也持此说,曰:“旧说以为宣公卒,惠公幼,其庶兄顽烝于宣姜,故诗人作此诗以刺之。言其闺中之事皆丑恶而不可言。理或然也。”清方玉润《诗经原始》诗题序谓之:“刺卫宫淫乱无检也。”众说相类,都认为这是一首讥刺卫国内宫庶公子顽私通国母宣姜,生五子,而名分不正,国人唾骂其荒淫无耻的诗歌。公子顽,即昭伯,是卫宣公之子,《史记·卫康叔世家》说是伋之弟。君母,即卫宣公所强娶伋之未婚妻齐女,也就是卫宣姜,是当时惠公之母,故称“君母”。公子顽私通君母宣姜事,《左传·闵公二年》有记载。因为惠公即位时年幼,齐国人为了巩固惠公君位,保持齐、卫之间亲密的婚姻关系,便强迫昭伯与后母乱伦。尽管这是受外力胁迫促成的,但究竟是下辈与上辈淫乱,是最不齿于人的丑闻,确如朱熹所言“其污甚矣”。卫国人民对这种败坏人伦的秽行,当然深恶痛绝,特作此诗以“疾之”。

qiáng yǒu cí

墙有茨

qiáng yǒu cí, bù kě sǎo yě.

墙有茨,不可扫也。

zhōng gòu zhī yán, bù kě dào yě.

中冓之言,不可道也。

suǒ kě dào yě, yán zhī chǒu yě.

所可道也,言之丑也。

qiáng yǒu cí, bù kě xiāng yě.

墙有茨,不可襄也。

zhōng gòu zhī yán, bù kě xiáng yě.

中冓之言,不可详也。

suǒ kě xiáng yě, yán zhī zhǎng yě.

所可详也,言之长也。

qiáng yǒu cí, bù kě shù yě.

墙有茨,不可束也。

zhōng gòu zhī yán, bù kě dú yě.

中冓之言,不可读也。

suǒ kě dú yě, yán zhī rǔ yě.

所可读也,言之辱也。

下面是“中冓之言”的藏头诗作品(韵之国诗友创作供您赏阅):

中朝理章服,之罘南山来,言从天台来。

中巢双翡翠,之官未入境,言亦不足听。

中博学宏词,之推避赏从,言事无不通。

中才不如愚,之官未入境,言邀世上名。

中朝顾问殊,之官句水湄,言在汉川湄。

中参睿渥深,之官随板舆,言甚辙中鱼。

以上就是古诗词网提供的诗人佚名的诗句“中冓之言”的相关内容,不足之出在所难免欢迎诗友进行指导、斧正及不断对“中冓之言”的诗词翻译赏析和诗意等信息进行补充完善。

(如果您参与对“中冓之言”诗词的翻译或赏析及诗意解读或者对其他对诗词等进行丰富完善并被古诗词网采纳,古诗词网将会在页面显著位置以“诗词贡献者”的身份标注显示您的名字或昵称,以示韵之国诗友对您的感谢及善行铭记。)