古诗词网
大家喜欢的诗词
南卓的古诗词西江月(春晚)蔡孚的古诗词寄兄弟(又见《许浑集》,题作寄小弟)题柱国寺送李秘书往儋州吊造微上人雨中花令_旧日爱花心上巳日忆江南禊事鹧鸪天(游鹅湖醉书家壁)逢旧_久别偶相逢车辚辚,马萧萧,行人弓箭各在腰。同微之赠别郭虚舟炼师五十韵奉和幸安乐公主山庄应制_诘旦重门闻魏禧简介送王侍御赴江西兼寄李袁州周员外席上观柘枝(一作周员外出双舞柘枝妓)还李十一马【中吕】迎仙客西过渭州,见渭水思秦川卷八魏豹彭越列传送友人北游春暮思平泉杂咏二十首·花药栏观胡人吹笛梁甫吟朱子奢简介答郑殷彝正宫·醉太平·警世访云母山僧蝶恋花(用宜笑之语作)过昙花宝上人院白发悲花落,青云羡鸟飞。忆秦娥(三之三)法驾导引(寿吴蒙庵)六州歌头(美人指甲)春日洪州即事九月十五日夜宿郑尚书絪东亭,望月寄杜给事题郭侍郎亲仁里幽居送李侍郎迥秀薛长史季昶同赋得水字牵牛织女摇踵望,尔独何辜限河梁?奉和陕州十四翁中丞寄雷州二十二翁司户之作奉酬中书相公至日圆丘摄事合于中书后阁宿斋移止…之作从驿次草堂复至东屯二首除夕更阑人不睡,厌禳钝滞迎新岁。一斛珠(一名醉落魄)代北州老翁答任希古的古诗词次潼关先寄张十二阁老使君水调歌头(再用韵答李子永)揖我谓我好兮正是国人鸱鸮鸱鸮岂敢爱之副笄六珈其人美且仁心之忧矣尚之以琼莹乎而雉离于罿亶其然乎如切如磋赫兮咺兮士曰昧旦青青子佩首阳之东日居月诸宁适不来凯风自南巧笑倩兮众稚且狂赠之以勺药笾豆有践不如我同父射则臧兮不求友生嗟我怀人既生既育其从如雨驾予与归鋈以觼軜亦既见止何以赠之言念君子与子成说人之无良邦之桀兮之子于归三岁食贫未见君子清人在彭鹊之彊彊鹑之奔奔人之无良我以为君蝃蝀在东莫之敢指女子有行远父母兄弟朝隮于西崇朝其雨姚崇裴交泰柳恽王继勋张衡王延彬鲍令晖宜芬公主归登宋褧贺铸杨莱儿章玄同张维屏陈德武张松龄茅坤郑繇苏涣上官昭容杨凌马周郑丹萧纲黄宗义于经野李穆马怀素曹植吴丹
莫之敢指 > 诗句 > 古诗词
“莫之敢指”的意思及全诗出处和翻译赏析:
莫之敢指

诗句“莫之敢指”出自:

出自 先秦 佚名 的《蝃蝀

《蝃蝀》

先秦 佚名

蝃蝀在东,莫之敢指

女子有行,远父母兄弟。

朝隮于西,崇朝其雨。

女子有行,远兄弟父母。

乃如之人也,怀婚姻也。

大无信也,不知命也!

分类: 诗经讽刺

《蝃蝀》佚名 古诗翻译及注释

翻译

一条彩虹出东方,没人胆敢将它指。一个女子出嫁了,远离父母和兄弟。

朝虹出现在西方,整早都是濛濛雨。一个女子出嫁了,远离兄弟和父母。

这样一个恶女子啊,破坏婚姻好礼仪啊!太没贞信太无理啊!父母之命不知依啊!

注释

① 《蝃蝀》佚名 古诗[dì dōng](音“弟东”):彩虹,爱情与婚姻的象征。在东:彩虹出现在东方。

② 有行:指出嫁。

③ 隮 [jī](音“积”):一说升云,一说虹。崇朝[zhāo]:终朝,整个早晨,指从日出到吃早餐的时候。

④ 乃如之人:像这样的人。怀:古与“坏”通用,败坏,破坏。昏姻:婚姻。

⑤ 大:太。信:贞信,贞节。命:父母之命。

[注]:鄘 [yōng],音“庸”,中国周代诸侯国名,在今河南省汲县北。

《蝃蝀》佚名 古诗鉴赏

此诗开端“《蝃蝀》佚名 古诗在东,莫之敢指”是起兴,写彩虹出现在东方。古人因缺乏自然知识,以为虹的产生是由于阴阳不和,婚姻错乱,因而将它视作淫邪之气,如刘熙云:“淫风流行,男美于女,女美于男,互相奔随之时,则此气盛。”(《释名》)彩虹在东边出现,自然是一件令人忌讳的事,所以大家都“莫之敢指”。接下去引出正文:“女子有行,远父母兄弟。”单这两句似乎看不出诗人的褒贬之意,然联系前面的起兴,诗人无疑是将淫邪的美人虹来象征这个出嫁的女子。所以前两句虽是兴,但兴中兼比,比兴合一,诗的讽意在不言中也就显露了出来。“女子有行,远父母兄弟”二句亦见于《诗经》的《邶风·泉水》和《卫风·竹竿》,很可能是当时陈语,因而多引用之。

次章是首章的复叠。隮,亦指虹。所以“朝隮于西”接下便有“崇朝其雨”之句。说了暮虹,又说朝虹,这样反反复复,诗人就是旨在强调这个出嫁女子婚姻的错乱。

第三章点明题目。“乃如之人也,怀昏姻也”,意思就是说:“像这样的女人啊,破坏婚姻礼仪啊。”如此刻薄斥骂的语气,表明了诗人对私奔行为的愤愤不平。这种愤愤不平基于两点,一是“大无信也”,即私奔者只知思男女之欲,而不能自守贞信之节;二是“不知命也”,即私奔者背人道、逆天理,不知婚姻当待父母之命,媒妁之言。从全诗结构看,前两章是蓄势,此章为跌出。第一、第二章的横断不即下,欲说又不直说,为此章蓄足了力量,故一经跌出,语意自然强烈。此章四句末尾语助词“也”字的连用,也进一步烘托出诗人对破坏婚姻制度的私奔行为的痛心疾首。

按现代人的眼光来看,这个不从母命的私奔女子,其实正是一个反抗礼教制度、争取婚姻自由的勇敢女性。封建社会对婚丧喜庆有着极其严格的礼仪规定,如婚事就得依父母之命、媒妁之言,当事人无权自主择偶。《齐风·南山》中的“取妻如之何,必告父母”、“取妻如之何,匪媒不得”,就反映了当时周代社会的婚姻规范。或许此诗的女主人公就是《鄘风·柏舟》中那个大声疾呼“之死矢靡它”的少女,在得不到父母体谅的情况下,为追求爱情的幸福,义无反顾地私奔到意中人那里自主结合。这种大胆的私奔行为无疑为封建礼教所不容,所以一些所谓的正人君子便将她视作淫妇而进行严厉地斥责。从诗中两引当时陈语“女子有行,远父母兄弟”来看,她的这种愤怒的抗争也没有得到人们的普遍同情,诗中所谓的“莫之敢指”,实际正是千夫所指。“千夫所指,无病而死。”她尽管走出了这反抗的一步,但其悲惨的结局是不难想像的。孔子说“诗可以观”,这首诗便表现了封建礼教的吃人本质,诗的现实意义就在于此。

《蝃蝀》佚名 古诗创作背景

这是一首对某个私奔女子的讽刺诗,意在谴责她不按婚配之道行事的行为。《毛诗序》以为:“《《蝃蝀》佚名 古诗》,止奔也。卫文公能以道化其民,淫奔之耻,国人不齿也。”《后汉书·杨赐传》唐李贤注引《韩诗序》云:“《《蝃蝀》佚名 古诗》,刺奔女也。”宋朱熹《诗集传》也以为“此刺淫奔之诗”。作诗者的意图很明白,是想通过反面说教,以规范当时的礼仪制度。

dì dōng

蝃蝀

dì dōng zài dōng, mò zhī gǎn zhǐ.

蝃蝀在东,莫之敢指。

nǚ zǐ yǒu xíng, yuǎn fù mǔ xiōng dì.

女子有行,远父母兄弟。

cháo jī yú xī, chóng cháo qí yǔ.

朝隮于西,崇朝其雨。

nǚ zǐ yǒu xíng, yuǎn xiōng dì fù mǔ.

女子有行,远兄弟父母。

nǎi rú zhī rén yě, huái hūn yīn yě.

乃如之人也,怀婚姻也。

dà wú xìn yě, bù zhī mìng yě!

大无信也,不知命也!

下面是“莫之敢指”的藏头诗作品(韵之国诗友创作供您赏阅):

莫闭在樊笼,之推避赏从。敢不识恩私,指途清溪里。

莫抝挂瓢枝,之子亦辞秩。敢辞亲耻污,指期今已促。

莫比武陵源,之子出輶轩。敢不谢夫君,指路上高云。

莫把荣枯异,之子亦辞秩。敢不愧心苟,指丹空毙狗。

莫便冲天去,之子黄金躯。敢惮百千层,指画应心成。

莫比武陵源,之子出輶轩。敢把吾师意,指挥径路迷。

以上就是古诗词网提供的诗人佚名的诗句“莫之敢指”的相关内容,不足之出在所难免欢迎诗友进行指导、斧正及不断对“莫之敢指”的诗词翻译赏析和诗意等信息进行补充完善。

(如果您参与对“莫之敢指”诗词的翻译或赏析及诗意解读或者对其他对诗词等进行丰富完善并被古诗词网采纳,古诗词网将会在页面显著位置以“诗词贡献者”的身份标注显示您的名字或昵称,以示韵之国诗友对您的感谢及善行铭记。)