古诗词网
大家喜欢的诗词
旅次丹阳郡,遇康侍御宣慰召募,兼别岑单父就峰公宿自问_黑花满眼丝宛转词最多宜维清蝶恋花_小院菊残烟浣溪沙(送因觉先)太和初靖恭里感事浣溪沙(建康次韵范元长送邢子方)题璿公山池刘向简介河传(二之一)_华堂张燕。秦风·无衣卜算子_梅岭数枝春解维春秋战国门·师旷送薛逢之宣州谒废使(一作谒裴使君)北亭醉后叙旧赠东川陈书记从军行_昔从李都尉太原送穆质南游眼儿媚_晓来江上荻夏日田园杂兴十二首_千顷芙蕖放棹嬉与湛上人院画松浩歌_南风吹山作曲池荷秋雨内宴(乙卯年作)勤政楼观乐菩萨蛮(县斋木犀今年殊未开,而盆菊特茂盛,以晦日约水边行寄羽林卢大夫将军陪李金吾花下饮咏水精叙怀二首读李白集送闲师归江南登扬州栖灵寺塔台城路(饯干寿道应举)题灵溪畅公墅鹧鸪天_采采黄花鹄扬州春词三首西江月_春事已浓多好事近_帘外一声歌千秋岁(湖州暂来徐州重阳作)夜合花·自鹤江入京泊葑门外有感石龛崔郾简介秋日山中寄李处士蝶恋花·欲减罗衣寒未去送郑员外入茅山居鼓瑟鼓琴简兮简兮皇驳其马肃肃宵征维莠桀桀冽彼下泉五月斯螽动股每有良朋俟我于庭乎而匪风发兮雨雪其霏中军作好兄弟孔怀人而无仪乐子之无家窈窕淑女在水一方八月萑苇维鹊有巢有如皎日硕人敖敖心之忧矣薄言捋之众稚且狂彼苍者天犹求友声知子之好之胡不比焉其甘如荠虽速我讼陟彼高冈七月食瓜子车奄息王事适我抑纵送忌归哉归哉弗洒弗扫平王之孙之子于归彼君子兮人之无良我以为君蝃蝀在东莫之敢指女子有行远父母兄弟朝隮于西崇朝其雨女子有行远兄弟父母施惠周墀颜荛张雨萧楚材白行简郭正一赵牧郑愔彭伉王微王储王士禛宋方壶谷子敬赵鼎丁居晦萧颖士方孝孺刘燕歌李宣远沈颜李梦符黄石公耿湋李夔于志宁刘太真张孜李邕
远父母兄弟 > 诗句 > 古诗词
“远父母兄弟”的意思及全诗出处和翻译赏析:
远父母兄弟

诗句“远父母兄弟”出自:

出自 先秦 佚名 的《蝃蝀

《蝃蝀》

先秦 佚名

蝃蝀在东,莫之敢指。

女子有行,远父母兄弟

朝隮于西,崇朝其雨。

女子有行,远兄弟父母。

乃如之人也,怀婚姻也。

大无信也,不知命也!

分类: 诗经讽刺

《蝃蝀》佚名 古诗翻译及注释

翻译

一条彩虹出东方,没人胆敢将它指。一个女子出嫁了,远离父母和兄弟。

朝虹出现在西方,整早都是濛濛雨。一个女子出嫁了,远离兄弟和父母。

这样一个恶女子啊,破坏婚姻好礼仪啊!太没贞信太无理啊!父母之命不知依啊!

注释

① 《蝃蝀》佚名 古诗[dì dōng](音“弟东”):彩虹,爱情与婚姻的象征。在东:彩虹出现在东方。

② 有行:指出嫁。

③ 隮 [jī](音“积”):一说升云,一说虹。崇朝[zhāo]:终朝,整个早晨,指从日出到吃早餐的时候。

④ 乃如之人:像这样的人。怀:古与“坏”通用,败坏,破坏。昏姻:婚姻。

⑤ 大:太。信:贞信,贞节。命:父母之命。

[注]:鄘 [yōng],音“庸”,中国周代诸侯国名,在今河南省汲县北。

《蝃蝀》佚名 古诗鉴赏

此诗开端“《蝃蝀》佚名 古诗在东,莫之敢指”是起兴,写彩虹出现在东方。古人因缺乏自然知识,以为虹的产生是由于阴阳不和,婚姻错乱,因而将它视作淫邪之气,如刘熙云:“淫风流行,男美于女,女美于男,互相奔随之时,则此气盛。”(《释名》)彩虹在东边出现,自然是一件令人忌讳的事,所以大家都“莫之敢指”。接下去引出正文:“女子有行,远父母兄弟。”单这两句似乎看不出诗人的褒贬之意,然联系前面的起兴,诗人无疑是将淫邪的美人虹来象征这个出嫁的女子。所以前两句虽是兴,但兴中兼比,比兴合一,诗的讽意在不言中也就显露了出来。“女子有行,远父母兄弟”二句亦见于《诗经》的《邶风·泉水》和《卫风·竹竿》,很可能是当时陈语,因而多引用之。

次章是首章的复叠。隮,亦指虹。所以“朝隮于西”接下便有“崇朝其雨”之句。说了暮虹,又说朝虹,这样反反复复,诗人就是旨在强调这个出嫁女子婚姻的错乱。

第三章点明题目。“乃如之人也,怀昏姻也”,意思就是说:“像这样的女人啊,破坏婚姻礼仪啊。”如此刻薄斥骂的语气,表明了诗人对私奔行为的愤愤不平。这种愤愤不平基于两点,一是“大无信也”,即私奔者只知思男女之欲,而不能自守贞信之节;二是“不知命也”,即私奔者背人道、逆天理,不知婚姻当待父母之命,媒妁之言。从全诗结构看,前两章是蓄势,此章为跌出。第一、第二章的横断不即下,欲说又不直说,为此章蓄足了力量,故一经跌出,语意自然强烈。此章四句末尾语助词“也”字的连用,也进一步烘托出诗人对破坏婚姻制度的私奔行为的痛心疾首。

按现代人的眼光来看,这个不从母命的私奔女子,其实正是一个反抗礼教制度、争取婚姻自由的勇敢女性。封建社会对婚丧喜庆有着极其严格的礼仪规定,如婚事就得依父母之命、媒妁之言,当事人无权自主择偶。《齐风·南山》中的“取妻如之何,必告父母”、“取妻如之何,匪媒不得”,就反映了当时周代社会的婚姻规范。或许此诗的女主人公就是《鄘风·柏舟》中那个大声疾呼“之死矢靡它”的少女,在得不到父母体谅的情况下,为追求爱情的幸福,义无反顾地私奔到意中人那里自主结合。这种大胆的私奔行为无疑为封建礼教所不容,所以一些所谓的正人君子便将她视作淫妇而进行严厉地斥责。从诗中两引当时陈语“女子有行,远父母兄弟”来看,她的这种愤怒的抗争也没有得到人们的普遍同情,诗中所谓的“莫之敢指”,实际正是千夫所指。“千夫所指,无病而死。”她尽管走出了这反抗的一步,但其悲惨的结局是不难想像的。孔子说“诗可以观”,这首诗便表现了封建礼教的吃人本质,诗的现实意义就在于此。

《蝃蝀》佚名 古诗创作背景

这是一首对某个私奔女子的讽刺诗,意在谴责她不按婚配之道行事的行为。《毛诗序》以为:“《《蝃蝀》佚名 古诗》,止奔也。卫文公能以道化其民,淫奔之耻,国人不齿也。”《后汉书·杨赐传》唐李贤注引《韩诗序》云:“《《蝃蝀》佚名 古诗》,刺奔女也。”宋朱熹《诗集传》也以为“此刺淫奔之诗”。作诗者的意图很明白,是想通过反面说教,以规范当时的礼仪制度。

dì dōng

蝃蝀

dì dōng zài dōng, mò zhī gǎn zhǐ.

蝃蝀在东,莫之敢指。

nǚ zǐ yǒu xíng, yuǎn fù mǔ xiōng dì.

女子有行,远父母兄弟。

cháo jī yú xī, chóng cháo qí yǔ.

朝隮于西,崇朝其雨。

nǚ zǐ yǒu xíng, yuǎn xiōng dì fù mǔ.

女子有行,远兄弟父母。

nǎi rú zhī rén yě, huái hūn yīn yě.

乃如之人也,怀婚姻也。

dà wú xìn yě, bù zhī mìng yě!

大无信也,不知命也!

下面是“远父母兄弟”的藏头诗作品(韵之国诗友创作供您赏阅):

远霭笼樵响,父?font color=red>父僦荨?br/>母郑贤而文,兄弟唯两人。弟兄皆许国。

远岸雪难莫,父母已衰羸。母死子始翻,兄弟相攻研。弟光禄卿瑶。

远被登楼识,父兄相教示。母兄未开口,兄兄莫捻搜。弟沉沧海底。

远岸逶迤绿,父老应相贺。母抱未知慈,兄弟断消息。弟沉沧海底。

远岸连霞赤,父子更抱持。母死子始翻,兄弟阻团圆。弟兄皆向善。

远岸逶迤绿,父母亲结束。母兄未开口,兄弟渌江头。弟妹各何之。

以上就是古诗词网提供的诗人佚名的诗句“远父母兄弟”的相关内容,不足之出在所难免欢迎诗友进行指导、斧正及不断对“远父母兄弟”的诗词翻译赏析和诗意等信息进行补充完善。

(如果您参与对“远父母兄弟”诗词的翻译或赏析及诗意解读或者对其他对诗词等进行丰富完善并被古诗词网采纳,古诗词网将会在页面显著位置以“诗词贡献者”的身份标注显示您的名字或昵称,以示韵之国诗友对您的感谢及善行铭记。)