古诗词网
大家喜欢的诗词
感兴六首蝶恋花_杳杳晴虚寒在浔阳非所寄内浣溪沙_索得玄珠也冲虚观满庭芳(咏浮桥)旅馆秋思鹊桥仙_别离情绪,赠朐山杨宰邓剡简介中秋月·登楼仍喜此宵晴玉楼春_红绦约束琼肌稳寄楼子山云栖上人双调·蟾宫曲·纪旧田章简介送惠雅法师归玉泉舜城怀古杭州天竺、灵隐二寺顷岁亦布衣一游…追思为诗二首虚战忆在匡庐日蝴蝶二首相和歌辞·长门怨_君王嫌妾妒李治的古诗词赠方处士兼以写别越调·天净沙·离愁白云期(黄石岩下作)闺风部寄邵校书楚苌渔家傲_十月小春梅白首相知犹按剑制袍字赐狄仁杰送黄晔明府岳州湘阴赴任(一作刘三复诗)萧宅二三子赠答诗二十首·井请客送夏侯审赴宁国刘克庄简介游张公洞寄陶校书夏中病痁作鹧鸪天(陈公密出侍儿素娘,歌紫玉箫曲,劝老人酒。老期友人阻雨不至甘州(赋众芳所在)句_邻里龙沙北西明寺牡丹花时忆元九_前年题名处送张惟贞少府之江阴可怜无定河边骨,犹是春闺梦里人!题宝林寺禅者壁(山名飞来峰)和陶渊明贫士诗七首夏日田园杂兴十二首_五月江吴麦秀寒和牛相公游南庄醉后寓言戏赠乐天兼见示送项山人归天台满江红(次韵徐使君癸亥灯夕)绿兮衣兮无食我黍桑之未落称彼兕觥其鱼鲂鳏未见君子有蕡其实我心忧伤贻我握椒岂曰无衣不与我戍甫在城阙兮将子无怒伐柯如何何以畀之纵我不往我心西悲泳之游之巧笑倩兮不能辰夜行与子逝兮弋凫与雁期我乎桑中我徂东山于以用之舍旃舍旃苟亦无信两骖如舞瞻彼淇奥日月其迈蘧篨不鲜两服齐首崇朝其雨舒夭绍兮我仆痡矣在我闼兮汉之广矣他人是愉人之好我中谷有蓷云谁之思美孟庸矣期我乎桑中要我乎上宫送我乎淇之上矣鹑之奔奔鹊之彊彊人之无良我以为兄鹊之彊彊施惠王继鹏长孙无忌崔泰之李豫柯丹邱王延彬赵徵明张弘靖徐凝包融赵令峙成彦雄闾丘均刘允济张炎司马穰苴柳道伦李俊民吴惟信梅曾亮齐浣杨嗣复沈禧张志和黄损曹唐卢仝陈师道张荐
鹑之奔奔 > 诗句 > 古诗词
“鹑之奔奔”的意思及全诗出处和翻译赏析:
鹑之奔奔

诗句“鹑之奔奔”出自:

出自 先秦 佚名 的《鹑之奔奔

《鹑之奔奔》

先秦 佚名

鹑之奔奔,鹊之彊彊。

人之无良,我以为兄!

鹊之彊彊,鹑之奔奔

人之无良,我以为君!

分类: 诗经讽刺

《鹑之奔奔》佚名 古诗翻译及注释

翻译

鹌鹑尚且双双飞,喜鹊也是成双对。这人心地不善良,为何以他为兄长。

喜鹊尚且成双对,鹌鹑也是双双飞。这人丝毫没良心,为何把他当国君。

注释

⑴鄘(yōng):中国周代诸侯国名,在今河南省汲县北。

⑵鹑:鸟名,即鹌鹑。大如小鸡,头细而无尾,毛有斑点。奔奔:跳跃奔走。

⑶鹊:喜鹊。彊(qiáng)彊:翩翩飞翔。奔奔、彊彊,都是形容鹑鹊居有常匹,飞则相随的样子。

⑷无良:不善。

⑸我:“何”之借字,古音我、何相通。一说为人称代词。

⑹君:君主,一说君子。

《鹑之奔奔》佚名 古诗鉴赏

全诗两章,每章四句,均以“《鹑之奔奔》佚名 古诗”与“鹊之强强”起兴,极言禽兽尚有固定的配偶,而诗中男主人公的行为可谓腐朽堕落、禽兽不如,枉为“兄”“君”。全诗两章只有“兄”“君”两字不重复,虽然诗人不敢不以之为“兄”、以之为“君”,貌似温柔敦厚,实则拈出“兄”“君”两字,无异于对男主人公进行口诛笔伐,畅快直切、鞭辟入里。

此诗作者可能是一位女子,她唾弃那被她尊重,却品德败坏的男人“鹑鹊之不若”。意思是鹑鹊尚知居则常匹,飞则相随的道理。而这位被她尊敬的男人,却败坏纲常,乱伦无道,肆意妄为,是一个禽兽不如的东西。而她却一直把他当作兄长、君子,岂知他并非谦谦善良之人,长而不尊,令她感到非常痛心。于是,她一怒之下,做诗斥之,以舒其愤。此诗的主旨应该立足于“女斥男”的根本之上。

全诗以比兴手法,告诫人们鹑鹊尚知居有常匹,飞有常偶,可诗中的“无良”之人,反不如禽兽,而作者还错把他当作君子一样的兄长。作者据此,将“无良”之人与禽兽对待爱情、婚姻的感情与态度,构成了一种强劲的反比之势,加强了诗歌的批判力量。

全诗虽然只有两章八句,并没有直接对男主人公的形象进行任何客观的描写,却能使其形象非常鲜明而且突出。这根源于诗歌文本所构筑出的剧烈而又异常强大的情感落差,此种落差来源于人与禽兽对待异性配偶的不同态度,这种态度的不同造成了这种巨大而有悬殊的逆向对比关系。从而使男主人公的恶劣形象直接迎面袭来,令人不寒而栗却又厌恶透顶。

诗歌上下两章前两句完全一样,只是位置发生了改变,却能给人造成一种回环与交错的感觉。每章后两句,虽然只有一字之差,却避免了反复咏唱时容易引起的单调的感觉。这对这种重章叠句的诗歌来说,应该是《诗经·国风》中的一种重要的艺术策略。

《鹑之奔奔》佚名 古诗创作背景

这首诗的背景,古今学者多持讽刺诗之说,而对于诗歌的讽刺对象及诗的作者则有争论。历代学者多认为此诗为谴责、讽刺卫国国君而作,因宣姜与公子顽之相伴相随,有失美德,多为卫人讽刺,故有此诗。《毛诗序》谓此诗为“刺卫宣姜”之作,说“卫人以为宣姜鹑鹊之不若也”。《诗集传》基本赞同此说。魏源《诗序集义》《诗古微》、方玉润《诗经原始》、王先谦《诗三家义集疏》、黄节《诗旨纂辞》等认为诗中“兄”与“君”同指一人,均指卫宣公姬晋,作诗者当是卫宣公的庶弟左公子泄、右公子职。根据《史记·卫康叔世家》等书记载,卫宣公纳太子伋聘妻为妇,又听信谗言杀害了伋与伋的庶弟寿。今人金启华《国风今译》解释这首诗是“女子对坏男人的斥责”。樊树云《诗经全译注》在讽刺诗外另立新说,认为“这是一首对旧婚姻制度的控诉诗。一个女子看到鸟相追随、自由飞翔,联想到自己嫁给一个非出己愿的心地丑恶的丈夫,而作此诗。”藉诗意可以推测,此诗可能是一位被玩弄的女子遭受伪君子欺辱之后的愤恨之作;也可能是一位遭弃的妇人对其丈夫朝三暮四,甚至败坏天伦的行为的痛斥;或者是一位女子对其丧失道德的近亲兄长的唾骂;如若再生发一下,还有可能是一位妓女对自己所听信的一位善于游戏于花丛中的薄情男子的怨愤之作。

chún zhī bēn bēn

鹑之奔奔

chún zhī bēn bēn, què zhī jiàng jiàng.

鹑之奔奔,鹊之彊彊。

rén zhī wú liáng, wǒ yǐ wéi xiōng!

人之无良,我以为兄!

què zhī jiàng jiàng, chún zhī bēn bēn.

鹊之彊彊,鹑之奔奔。

rén zhī wú liáng, wǒ yǐ wéi jūn!

人之无良,我以为君!

下面是“鹑之奔奔”的藏头诗作品(韵之国诗友创作供您赏阅):

鹑衣寸寸针,之子白玉温。奔北空塞垣,奔巷趁轻烟。

鹑服我久安,之子出輶轩。奔波自追及,奔景谓可致。

鹑服长悲碎,之罘称万岁。奔川半留滞,奔涛振石壁。

鹑衣寸寸针,之子白玉温。奔波恭贱役,奔晷复西驰。

鹑服长悲碎,之罘称万岁。奔蹙横澄潭,奔流状千般。

鹑飞楚塞空,之推避赏从。奔凑似朝东,奔北翻成勇。

以上就是古诗词网提供的诗人佚名的诗句“鹑之奔奔”的相关内容,不足之出在所难免欢迎诗友进行指导、斧正及不断对“鹑之奔奔”的诗词翻译赏析和诗意等信息进行补充完善。

(如果您参与对“鹑之奔奔”诗词的翻译或赏析及诗意解读或者对其他对诗词等进行丰富完善并被古诗词网采纳,古诗词网将会在页面显著位置以“诗词贡献者”的身份标注显示您的名字或昵称,以示韵之国诗友对您的感谢及善行铭记。)