古诗词网
大家喜欢的诗词
后梁宣明二帝碑堂下作咏史诗·杜邮思家步月清宵立,忆弟看云白日眠。 (唐·杜甫·恨别途中逢李道实游蔡州湖中古愁三首_凉风西海来【双调】殿前欢_春据危阑,沁园春(送陈起莘归长乐)小苑春望宫池柳色(一作御沟新柳)_东风韶景至相和歌辞·挽歌_草草门巷喧褚价传刘大櫆的古诗词木兰花_佩环声认腰送人赴官长安杂题长句六首沁园春(灵山斋庵赋,时筑偃湖未成)南海旅次绝句(一作忆友人)览卢子蒙侍御旧诗多与微之唱和感今伤昔…题于卷后贺新郎·吴江中界山景阳台怀古_后主忘家不木兰花慢(寿周耐轩府尹)瑞鹤仙_郊原初过雨秋风万里芙蓉国,暮雨千家薜荔村。送岑征君归鸣皋山春日自吴门之阳羡道中书事杂曲歌辞·饮酒乐浪淘沙_催俺分离殷本纪晋陵罢任寓居,依韵和陈锐秀才见寄王冕简介望海潮(寄别浔郡鲁教谕子振、李训道宗深·二之一)春日行歌张旭的古诗词夏夜会同人送走马使牡丹亭记题词越溪春和李校书新题乐府十二首·缚戎人送李评事游越度关山_雁塞日初晴清平乐(寿潘文叔)过湘江唐弘书斋李隆基的古诗词乐府杂咏六首·花成子王贡两龚鲍传第四十二题广福岩奉和圣制至长春宫登楼望稼穑之作过张云峰院宿宿华阴东郭客舍忆阎防其后也悔总角丱兮十月涤场王事靡盬乐土乐土王事靡盬和乐且湛子之不淑使我不能息兮惠而好我既亟只且予所捋荼匪东方则明绸缪束楚其乐只且叔兮伯兮既阻我德嘅其叹矣伐木许许条其啸矣委蛇委蛇寤寐无为笾豆有践陟彼崔嵬王事靡盬有洸有溃好乐无荒百尔所思薄言往愬食我农夫甘心首疾爰丧其马不可襄也所可详也宛其死矣其钓维何之子于归弗洒弗扫中心好之瞻望弗及人而无仪不死何为相鼠有齿人而无止人而无止不死何俟相鼠有体人而无礼人而无礼胡不遄死王禹偁李赞华韩非潘存实杨昭俭岑羲李甘颜真卿真氏李清照裴澄杨果张萧远汤舜民司马承祯台湾民谣郭钰李祜管鉴王表柳道伦朱景玄贾驰黎逢道恭郑丹马中锡崔郊陈三聘郑良士
不死何俟 > 诗句 > 古诗词
“不死何俟”的意思及全诗出处和翻译赏析:
不死何俟

诗句“不死何俟”出自:

出自 先秦 佚名 的《相鼠

《相鼠》

先秦 佚名

相鼠有皮,人而无仪!人而无仪,不死何为?

相鼠有齿,人而无止!人而无止,不死何俟

相鼠有体,人而无礼,人而无礼!胡不遄死?

分类: 古诗三百首诗经讽刺

《相鼠》佚名 古诗翻译及注释

翻译

你看这黄鼠还有皮,人咋会不要脸面。人若不要脸面,还不如死了算啦。

你看这黄鼠还有牙齿,人却不顾德行。人要没有德行,不去死还等什么。

你看这黄鼠还有肢体,人却不知礼义。人要不知礼义,还不如快快死去。

注释

⑴相:视也。

⑵仪:威仪,指人的举止作风大方正派而言,具有尊严的行为外表。一说为“礼仪”。

⑶何为:为何,为什么。

⑷止:假借为“耻”,郑笺释为“容止”,也可通。

⑸俟:等。“不死何俟”为“俟何”宾语前置。

⑹体:肢体。

⑺礼:礼仪,指知礼仪,或指有教养。

⑻胡:何,为何,为什么,怎么。遄(chuán):快,速速,赶快。

《相鼠》佚名 古诗赏析

《《相鼠》佚名 古诗》大约是《诗经》里骂人最露骨、最直接、最解恨的一首。汉儒们“嫌于虐且俚矣!”意思是最粗鄙的语言暴力,是《诗》“三百篇所仅有”。但对此诗咒骂的对象,说法不一。前人对这个问题大致上有二说:《毛诗序》以为是刺在位者无礼仪,郑笺从之;《鲁诗》则认为是妻谏夫,班固承此说。后一说虽然有何楷、魏源、陈延杰诸家的阐发,但究竟由于所申述的内容与此诗所显露的深恶痛绝的情感不吻合,故为大多数说诗者所不取,而从毛序郑笺之说。

《诗经》中写到“鼠”的有五首(《雨无正》“鼠思泣血”之鼠通癙,未计),除此诗外,其他四首都是直接把鼠作为痛斥或驱赶的对象,确实“老鼠过街,人人喊打”,自古而然。而此诗却有所不同,偏偏选中丑陋、狡黠、偷窃成性的老鼠与卫国“在位者”作对比,公然判定那些长着人形而寡廉鲜耻的在位者连老鼠也不如,诗人不仅痛斥,而且还要他们早早死去,以免玷污“人”这个崇高的字眼。至于所刺的“在位者”是谁,所刺何事,虽曾有过多种说法,但已无法考实,翻开卫国的史册,在位者卑鄙龌龊的勾当太多,如州吁弑兄桓公自立为卫君;宣公强娶太子伋未婚妻为妇;宣公与宣姜合谋杀太子伋;惠公与兄黔牟为争位而开战;懿公好鹤淫乐奢侈;昭伯与后母宣姜乱伦;等等。父子反目,兄弟争立,父淫子妻,子奸父妾,没有一件不是丑恶之极、无耻之尤。这些在位者确实禽兽不如,禽兽尚且恋群,而他们却是骨肉相残。此篇诗人咬牙切齿,是有感而发。

此篇三章重叠,以鼠起兴,反覆类比,意思并列,但各有侧重,第一章“无仪”,指外表;第二章“无止(耻)”,指内心;第三章“无礼”,指行为。三章诗重章互足,合起来才是一个完整的意思,这是《诗经》重章的一种类型。此诗尽情怒斥,通篇感情强烈,语言尖刻;每章四句皆押韵,并且二、三句重复,末句又反诘进逼,既一气贯注,又回流激荡,增强了讽刺的力量与风趣。

《相鼠》佚名 古诗创作背景

这是一首讽刺诗,其讽刺的对象,说法不一。前人对这个问题大致上有二说:《毛诗序》以为是刺在位者无礼仪,郑笺从之;《鲁诗》则认为是妻谏夫,班固《白虎通义·谏诤篇》承此说。后一说虽然有何楷、魏源、陈延杰诸家的阐发,但究竟由于所申述的内容与此诗所显露的深恶痛绝的情感不吻合,故为大多数说诗者所不取,而从毛序郑笺之说。

xiāng shǔ

相鼠

xiàng shǔ yǒu pí, rén ér wú yí! rén ér wú yí, bù sǐ hé wéi?

相鼠有皮,人而无仪!人而无仪,不死何为?

xiāng shǔ yǒu chǐ, rén ér wú zhǐ! rén ér wú zhǐ, bù sǐ hé qí?

相鼠有齿,人而无止!人而无止,不死何俟?

xiāng shǔ yǒu tǐ, rén ér wú lǐ, rén ér wú lǐ! hú bù chuán sǐ?

相鼠有体,人而无礼,人而无礼!胡不遄死?

下面是“不死何俟”的藏头诗作品(韵之国诗友创作供您赏阅):

不悲君不荣,死辱片时痛。何报父母慈,俟罪非真吏。

不拜谒吾君,死别李将军。何必长隐逸,俟罪非真吏。

不爱入州府,死款依稀取。何报父母慈,俟罪非真吏。

不悲花落早,死者何曾老。何必待龙髯,俟时救炎旱。

不报水齐檐,死黄巢之难。何必待寒梅,俟乎泰阶平。

不爱事耕稼,死后有馀赀。何必长相守,俟罪非真吏。

以上就是古诗词网提供的诗人佚名的诗句“不死何俟”的相关内容,不足之出在所难免欢迎诗友进行指导、斧正及不断对“不死何俟”的诗词翻译赏析和诗意等信息进行补充完善。

(如果您参与对“不死何俟”诗词的翻译或赏析及诗意解读或者对其他对诗词等进行丰富完善并被古诗词网采纳,古诗词网将会在页面显著位置以“诗词贡献者”的身份标注显示您的名字或昵称,以示韵之国诗友对您的感谢及善行铭记。)