古诗词网
大家喜欢的诗词
慵不能宿岛径夷山舍闰月定四时_玉律穷三纪鹧鸪天(甲子重阳)杨柳枝词四首牡丹_意态天生异夏日题老将林亭自御史左授山阳丞清明日宴梅道士房闺怨_白袷行人又寒食夜_满地梨花白下第怀友人鹧鸪天_节去蜂愁蝶杂剧·刘晨阮肇误入桃源山中贻同志春暮思平泉杂咏二十首·自叙(非尚子遍游五岳)鲁中送从事归荥阳与郑锡游春_东门垂柳长题渭亭送别荆南张判官潇湘神和王奭秋夜有所思汉宫春_向暖南枝,喜李十一景信到惜琼花祭汾阴乐章_乐奏云阕,杨虞卿的古诗词寄终南真空禅师夜游宫_何事东君又秋吟献李舍人反贾客乐(乐府有贾客乐,今反之)资治通鉴第二百一十八卷应制贺边军支春衣寄徐州郑使君夏日奉使南海在道中作到村八声甘州(借八窗叔韵寿之)过南岳入洞庭湖春官宗伯第三·郁人/典瑞吴遵路传天仙子·寿陈倅八月十五忝职武昌,初至夏口,书事献府主相公写怀二首_渔竿消日酒酬王相公见赠老将_破虏与平戎失题_何事慰朝夕嘲商客抽刀断水水更流,举杯消愁愁更愁。 (唐·李白·宣州公子行二首九日登山玉之瑱也在河之洲还予授子之粲兮辰牡孔硕河上乎翱翔叔兮伯兮虽则佩韘羔裘如濡有兔爰爰终鲜兄弟八月载绩彼美人兮虽则佩觿诸兄之言亦可畏也赫如渥赭忧心钦钦秋以为期硕鼠硕鼠维参与昴泉源在左噬肯适我坎其击鼓駪駪征夫我躬不阅羔羊之革上慎旃哉瞻望兄兮温其在邑以勖寡人在彼淇厉莫不静好女曰观乎顾瞻周道云何吁矣卫侯之妻齐子归止击鼓其镗邂逅相遇忾我寤叹岂无膏沐得此戚施二子乘舟泛泛其景愿言思子中心养养二子乘舟泛泛其逝愿言思子不瑕有害不可扫也刘基夏完淳张建封俞国宝富嘉谟李潜崔善为王和卿吕温姚康王粲王昌龄鲍令晖冯著冯小青沈传师韦纾栖蟾毛泽东薛道衡崔居俭宗楚客何逊梁启超董嗣杲徐俯崔澹范成大黄颇李廓
二子乘舟 > 诗句 > 古诗词
“二子乘舟”的意思及全诗出处和翻译赏析:
二子乘舟

诗句“二子乘舟”出自:

出自 先秦 佚名 的《二子乘舟

《二子乘舟》

先秦 佚名

二子乘舟,泛泛其景。

愿言思子,中心养养!

二子乘舟,泛泛其逝。

愿言思子,不瑕有害!

分类: 诗经离别

《二子乘舟》佚名 古诗翻译及注释

翻译

你俩乘船走了,船儿飘飘远去。多么思念你呵,心中恋意难除。

你俩乘船走了,船影渐远渐没。多么思念你呵,切莫遭遇灾祸!

注释

⑴二子:卫宣公的两个异母子。

⑵景:通憬,远行貌。泛泛:飘荡貌。景:闻一多《诗经通义》“景读为‘迥’,言漂流渐远也”。

⑶愿:思念貌。

⑷养(yáng羊)养:心中烦躁不安。

⑸瑕:训“胡”,通“无”。“不瑕”,犹言“不无”,疑惑、揣测之词。

《二子乘舟》佚名 古诗鉴赏

此诗的写作背景,据《毛诗序》所说,有一个动人的故事。《毛诗序》云:“《《二子乘舟》佚名 古诗》,思伋、寿也。卫宣公之二子,争相为死,国人伤而思之,作是诗也。”毛传云:“宣公为伋取于齐女而美,公夺之,生寿及朔。朔与其母诉伋于公,公令伋使齐,使贼先待于隘而杀之。寿知之,以告伋,使去之。伋曰:‘君命也,不可以逃。’寿窃其节而先往,贼杀之。伋至,曰:‘君命杀我,寿有何罪?’又杀之。”刘向《新序·节士》则说寿知其母阴谋,遂与伋同舟,使舟人不得杀伋,“方乘舟时,伋傅母恐其死也,闵而作诗”。现代学者有认同“闵伋、寿”之说者,但持不同意见者亦多。闻一多先生猜测它“似母念子之词”(《风诗类钞》),也有学者断为一位父亲送别“二子”之作,均相近似。倘若要将它视为妻子送夫、朋友送人的诗,恐怕也无错处。总之坐实诗的本事,似乎比较牵强,还是将此篇视为一首送别诗比较合适。

这一次动情的送别,发生在河边。“《二子乘舟》佚名 古诗,泛泛其景”,用的是描述笔法。首句还是近景,两位年轻人终于拜别亲友登船;二句即镜头拉开,刹那间化作了一叶孤舟,在浩淼的河上飘飘远去。画面视点在送行者这边,所以画境之由近而远,同时就融入了送行者久立河岸、骋目远望的悠长思情。而“泛泛”的波流起伏,也便全与送行者牵念之情的跌宕,有了“异质同构”的对应,令你说不清那究竟是波流,还是牵思之漫衍了。由此过渡到“愿言思子,中心养养”,直抒送行者牵念深情,就更见得送别匆匆间的难舍难离了。“养养”是一个奇特的词汇。按照前人的解说,“养养”即“思念”之意,总嫌笼统了些。有人训“养养”为“痒痒”,顿觉境界妙出:这是一种搔着心头痒处的感觉,简直令人浑身颤抖、无法招架的奇妙反应。以此形容那驿动于送行者心上的既爱又念,依依难舍又不得不舍的难言之情,实在没有其他词汇可以替代。

诗之二章,采用了叠章易字的写法,在相似中改换了结句。景象未变,情感则因了诗章的回环复沓,而蕴蓄得更其浓烈、深沉了。此刻,“二子”所乘之舟,早已在碧天长河中消逝,送行者却还在河岸上久久凝望。当“二子”离去时,他(她)正“中心养养”,难断那千丝万缕的离愁别绪;而今,“二子”船影消逝,望中尽是滚滚滔滔的浪波。人生的旅途上,也是充满了浪波与风险。远去的人儿,能不能顺利渡过那令人惊骇的波峰浪谷,而不被意外的风险吞没——这正是伫立河岸的送行人,所深深为之担忧的。“愿言思子,不瑕有害”二句,即以祈愿的方式,传达了这一情感上的递进和转折,在割舍不了的牵念中,涌生出陡然袭来的忧思。于是,滚滚滔滔的河面上,“泛泛其逝”的天地间,便刹那间充斥了“不瑕有害”的祝告——那是一位老母、妻子或友人,带着牵念,带着惊惧,而发自心底的呼喊:远行的人儿,究竟听见了没有?

同是一首送别诗,《邶风·《二子乘舟》佚名 古诗》写得远比《邶风·燕燕》单纯。全诗无一句比兴,诗中的意象,只有“二子”和一再重现和消逝的小舟。情感的抒泻,也没有《燕燕》那种“瞻望弗及,泣涕如雨”的细节表现。但它的内涵却极为丰富:因为画面只有飘飘远逝的二子、船影,其余全为空白,便为读者的联想,留下了更多的空间;因为背景全无,甚至也不知道送行者究竟为谁,其表现的情感便突破了特定限制,而适合于“母子”、“男女”、“友朋”,成为一种具有极大涵盖面的“人间之情”。它之能够激发各种身份的读者之共鸣,而与诗人一起唏嘘、一起牵挂,甚至一起暗暗祈告,也就毫不奇怪了。

《二子乘舟》佚名 古诗创作背景

据复旦大学钱文忠教授解析,此二子是指卫国公子晋的两个儿子伋和寿。他们为兄弟情谊,争先赴死。卫国人感其精神,就编写了这首诗歌。[3]

卫宣公的庶子朔(人名)觊觎公子及(人名)的储君之位,与母亲齐姜(人名)进谗言给卫宣公,后三人设计要在公子及出门路上将其杀死。朔有一个亲兄弟叫公子寿,他与公子及的关系极好,得知此事后告知公子及,公子及却不听其劝告准备毅然赴死,公子寿不忍,将公子及灌醉后代其上路,公子及醒来驾船追赶,但追上公子寿的小船时公子寿已被杀死,公子及悲痛万分,告知杀手我才是公子及,你们杀错了人,既然如此将我也杀死回去复命吧。杀手将二人首级送与卫宣公,宣公得见后悲伤过度而死。 《二子乘舟》佚名 古诗是指及和寿两位公子手足感情,也是这个故事的记录。

èr zi chéng zhōu

二子乘舟

èr zi chéng zhōu, fàn fàn qí jǐng.

二子乘舟,泛泛其景。

yuàn yán sī zi, zhōng xīn yǎng yǎng!

愿言思子,中心养养!

èr zi chéng zhōu, fàn fàn qí shì.

二子乘舟,泛泛其逝。

yuàn yán sī zi, bù xiá yǒu hài!

愿言思子,不瑕有害!

下面是“二子乘舟”的藏头诗作品(韵之国诗友创作供您赏阅):

二妃愁渡湘,子去非长往。乘槎有汉臣,舟车此地分。

二八尽妖妍,子牟魂欲断。乘槎自有适,舟人亦相喜。

二婢扶盥栉,子路已成血。乘槎断消息,舟也衣彩衣。

二百四十年,子在东甸县。乘杯久弃船,舟楫济巨川。

二百四十载,子负经济才。乘冰马屡惊,舟似泛仙潢。

二八又还过,子夜星才落。乘冰马屡惊,舟上独凄凉。

以上就是古诗词网提供的诗人佚名的诗句“二子乘舟”的相关内容,不足之出在所难免欢迎诗友进行指导、斧正及不断对“二子乘舟”的诗词翻译赏析和诗意等信息进行补充完善。

(如果您参与对“二子乘舟”诗词的翻译或赏析及诗意解读或者对其他对诗词等进行丰富完善并被古诗词网采纳,古诗词网将会在页面显著位置以“诗词贡献者”的身份标注显示您的名字或昵称,以示韵之国诗友对您的感谢及善行铭记。)