古诗词网
大家喜欢的诗词
送董判官本经·养志题青山馆(谢公馆)忆山中_长吟重悒然塞垣春(大石)郊居言志楼下柳(天香)水龙吟(林中书生日六月十九日)夏日东斋今夜偏知春意暖,虫声新透绿窗纱。 (唐·刘方平·夜金陵怀古_碧树凉生宿重过何氏五首奉和元承杪秋忆终南旧居寒食宿先天寺无可上人房晚望_落日碧江静【黄钟】昼夜乐 春日日花前常病酒,不辞镜里朱颜瘦。南吕·干荷叶·咏史送人之九江谒郡侯苗员外绅画蛇添足花枝草蔓眼中开,小白长红越女腮。早蝉_早蝉孤抱芳武陵春_春,因呈子青玉案_青山流水迢观放白鹰_其一九月九日幸临渭亭登高应制得涘字句_高树多凉吹奉和圣制春日望海江亭夕望苏州江岸留别乐天(一作白居易诗)吴宫宴玉声如乐满江红(和刘右司长翁俾寿之词)留别马使君送从兄赴洪州别驾兄善琴经李白墓贺新郎(又和)远怀舍弟颖、观等张子坚简介咏门上画松,上元、王、杜三相公(一作崔峒诗)沁园春·梦孚若闲居春尽贻庐岳陈沆秀才喜弟淑再至为长歌韩熙载简介高阳台(送陈君衡被召)和慕容法曹寻渔者寄城中故人宋中别周、梁、李三子杨牢简介大林寺桃花尔卜尔筮小戎俴收灼灼其华逝将去女云如之何寤寐求之在水之涘不能蓺稻梁殊异乎公族白茅纯束三岁贯女父母何尝虽则佩觿求我庶士赫如渥赭道阻且长人之为言彤管有炜不见复关岂无居人不与我戍申噬肯适我无我魗兮坎其击鼓九罭之鱼狂夫瞿瞿士曰既且宛丘之道昼尔于茅汉之广矣宛丘之栩知子之好之猗嗟名兮谁谓女无家我心伤悲狐裘蒙戎暵其湿矣叔马慢忌冽彼下泉雉离于罗既亟只且莫赤匪狐莫黑匪乌惠而好我携手同车其虚其邪既亟只且静女其姝俟我于城隅爱而不见任华俞简裴潾晏几道柯丹邱独孤实许浑裴谈米友仁陆贽柳道伦孟浩然郑遂初雷公贾至纪君祥杨凝王琪房千里王仲元陈楠高骈徐坚李澄之刘太冲王琚廖燕金昌绪徐放陈人杰
其虚其邪 > 诗句 > 古诗词
“其虚其邪”的意思及全诗出处和翻译赏析:
其虚其邪

诗句“其虚其邪”出自:

出自 先秦 佚名 的《北风

《北风》

先秦 佚名

北风其凉,雨雪其雱。

惠而好我,携手同行。

其虚其邪?既亟只且!

北风其喈,雨雪其霏。

惠而好我,携手同归。

其虚其邪?既亟只且!

莫赤匪狐,莫黑匪乌。

惠而好我,携手同车。

其虚其邪?既亟只且!

分类: 诗经写风

《北风》佚名 古诗翻译及注释

翻译

《北风》佚名 古诗刮来冰样凉,大雪漫天白茫茫。你和我是好朋友,携起手来快逃亡。岂能犹豫慢慢走?事情紧急祸将降。

《北风》佚名 古诗刮来透骨凉,大雪纷飞漫天扬。你和我是好朋友,携起手来归他邦。岂能犹豫慢慢走?事情紧急快逃亡!

没有红的不是狐,没有黑的不是乌。你和我是好朋友,携手乘车同离去。岂能犹豫慢慢走?事情紧急快逃出。

注释

1.邶(bèi):中国周代诸侯国名,地在今河南省汤阴县东南。

2.其凉:即“凉凉”,形容风寒冷。

3.雨(yù)雪:下雪。雨,作动词。其雱(páng):即“雱雱”,雪盛貌。

4.惠而:即惠然,顺从、赞成之意。好我:同我友好。

5.其:同“岂”,语气词。虚邪:宽貌。一说徐缓。邪,一本作“徐”。

6.既:已经。亟(jí):急。只且(jū):作语助。

7.喈(jiē):疾貌。一说寒凉。

8.霏:雨雪纷飞。

9.同归:一起到较好的他国去。

10.莫赤匪狐:没有不红的狐狸。莫,无,没有。匪,非。狐狸比喻坏人。一说古人将狐狸比喻为男性伴侣。

11.莫黑匪乌:乌鸦没有不是黑色的。乌鸦比喻坏人。一说古人将乌鸦视为吉祥鸟。

《北风》佚名 古诗鉴赏

此诗开篇即大肆渲染背景:吹的是凉飕飕的《北风》佚名 古诗,飘的是纷纷扬扬的雪。这既是实时描述,也是国家危乱之象。众人为了逃难,呼朋引伴,携手同行。诗中展现了一幅急惶惶四处奔逃的惨景。

全诗共三章,前两章内容基本相同,只改了三个字。把“《北风》佚名 古诗其凉”改为“《北风》佚名 古诗其喈”,意在反覆强调《北风》佚名 古诗的寒凉。而改“雨雪其雱”为“雨雪其霏”,无非是极力渲染雪势的盛大密集。把“携手同行”改为“携手同归”,也是强调逃离的意向。复沓的运用产生了强烈的艺术效果。

诗各章末二句相同。“其虚其邪”,虚邪,即舒徐,为叠韵词,加上二“其”字。语气更加宽缓,形象地表现同行者委蛇退让、徘徊不前之状。“既亟只且”,“只且”为语助词,语气较为急促,加强了局势的紧迫感。语言富于变化,而形象更加生动。

《北风》佚名 古诗与雨雪,是兴体为主,兼有比体。它不只是逃亡时的恶劣环境的简单描写,还是用来比喻当时的虐政。后面赤狐、黑乌则是以比体为主,兼有兴体。它不仅仅是比喻执政者为恶如一,还可以看作逃亡所见之景。这种比兴手法的运用,使诗句意蕴丰富,耐人玩味。

朱熹《诗集传》说此诗“气象愁惨”,指出了其基本风格。诗三章展示了这样的逃亡情景:在风紧雪盛的时节,一群贵族相呼同伴乘车去逃亡。局势的紧急(“既亟只且”),环境的凄凉(赤狐狂奔,黑乌乱飞)跃然纸上。

《北风》佚名 古诗创作背景

此诗是在卫君暴虐,祸乱将至,诗人偕友人急于逃难时所作。《毛诗序》说:“《《北风》佚名 古诗》,刺虐也。卫国并为威虐,百姓不亲,莫不相携持而去焉。”从诗中“同车”来看,百姓是泛指当时一般贵族。方玉润认为是贤人预见危机而作(《诗经原始》),王先谦认为是“贤者相约避地之词”(《诗三家义集疏》)。

běi fēng

北风

běi fēng qí liáng, yǔ xuě qí pāng.

北风其凉,雨雪其雱。

huì ér hǎo wǒ, xié shǒu tóng háng.

惠而好我,携手同行。

qí xū qí xié? jì jí zhǐ qiě!

其虚其邪?既亟只且!

běi fēng qí jiē, yǔ xuě qí fēi.

北风其喈,雨雪其霏。

huì ér hǎo wǒ, xié shǒu tóng guī.

惠而好我,携手同归。

qí xū qí xié? jì jí zhǐ qiě!

其虚其邪?既亟只且!

mò chì fěi hú, mò hēi fěi wū.

莫赤匪狐,莫黑匪乌。

huì ér hǎo wǒ, xié shǒu tóng chē.

惠而好我,携手同车。

qí xū qí xié? jì jí zhǐ qiě!

其虚其邪?既亟只且!

下面是“其虚其邪”的藏头诗作品(韵之国诗友创作供您赏阅):

其道惟正直,虚润池边地。其次忆吴宫,邪溪此路通。

其道惟正直,虚怀酬昔时。其道固无适,邪行醉后知。

其从亦高车,虚空闻偈夜。其爱如赤子,邪行醉后知。

其次忆吴宫,虚室坐间同。其道直如弦,邪正心自见。

其道诚巍昂,虚左中兴榜。其道直如弦,邪正心自见。

其次忆吴宫,虚室坐间同。其次忆吴宫,邪溪此路通。

以上就是古诗词网提供的诗人佚名的诗句“其虚其邪”的相关内容,不足之出在所难免欢迎诗友进行指导、斧正及不断对“其虚其邪”的诗词翻译赏析和诗意等信息进行补充完善。

(如果您参与对“其虚其邪”诗词的翻译或赏析及诗意解读或者对其他对诗词等进行丰富完善并被古诗词网采纳,古诗词网将会在页面显著位置以“诗词贡献者”的身份标注显示您的名字或昵称,以示韵之国诗友对您的感谢及善行铭记。)