古诗词网
大家喜欢的诗词
山居八咏别李义一叶叶,一声声,空阶滴到明。河传_太平天子,梦李白二首(其一)府中寓止寄赵大谏送韩从事归本道南涧蝶恋花_金翦刀头芳资治通鉴第九十九卷登临沮楼沈千运简介送李长史归涪州朝中措(咏三十九数)莫宣卿简介和题剑门月夜登王屋仙坛燕雀安知鸿鹄之志哉。 (史记·陈涉世家)秦中感秋寄远上人殷尧藩的古诗词月_狡兔顽蟾死鹧鸪天(佳人)思佳客(立秋前一日西湖)瑞鹤仙(暮春有感)南郊文武出入舒和之乐秋闺月西江月(赋木犀香数珠)河南观察使故相国袁公挽歌三首病愈寄友湖阁晓晴寄呈从翁二首和严谏议萧山庙十韵(旧说常闻箫管之声因而得名次韵)秘书崔少监见示坠马长句,因而和之天志上清平乐_候蛩凄断。渭阳感旧陈情五十韵献淮南李仆射读度人经寄郑仁表酬徐正字夤客中立春鹧鸪天(重九席上作)次韵徐爽见寄寄武功姚主簿临川见新柳寄伍乔寄进士崔鲁范永城使风辋川集二十首·柳浪游倚帝山二首杨花落之子于归不为虐兮其子在榛旭日始旦子惠思我于以奠之游于北园尚之以琼华乎而不知德行我有旨酒其仪不忒曷维其亡遵彼汝坟雄雉于飞右招我由房会且归矣巧笑之瑳爰得我直取妻如之何我心伤悲孑孑干旟沬之东矣行与子还兮吹彼棘薪以钓于淇行人彭彭硕大且俨汉有游女彼其之子陟彼冈兮两服上襄不可以据适子之馆兮泣涕如雨我徂东山兄弟无远言秣其驹我以为兄野有蔓草德音不忘公庭万舞有力如虎执辔如组左手执龠右手秉翟赫如渥赭公言锡爵云谁之思西方美人彼美人兮康与之高蟾全祖望罗泰张衡护国胡适王损之朱长文刘得仁刘蕃陈道复寇准徐安贞方苞萧翼令狐挺蔡挺慧净顾况李伯瑜李密李林甫李从谦卢嗣业薛媛高正臣沈和卢汝弼于志宁
赫如渥赭 > 诗句 > 古诗词
“赫如渥赭”的意思及全诗出处和翻译赏析:
赫如渥赭

诗句“赫如渥赭”出自:

出自 先秦 佚名 的《简兮

《简兮》

先秦 佚名

简兮简兮,方将万舞。

日之方中,在前上处。

硕人俣俣,公庭万舞。

有力如虎,执辔如组。

左手执龠,右手秉翟。

赫如渥赭,公言锡爵。

山有榛,隰有苓。

云谁之思?西方美人。

彼美人兮,西方之人兮。

分类: 诗经写人

《简兮》佚名 古诗翻译及注释

翻译

鼓声擂得震天响,盛大万舞要开场,正是红日当空照,舞蹈领队站前方。

舞师健壮又英武,公庭上面演万舞。动作有力如猛虎,手握缰绳似丝足。

左手拿着龠管吹,右手野鸡翎毛挥。红光满面像赭涂,公侯连说快赐酒。

高高山上有榛树,低田苍耳绿油油。心里思念是谁人?四方舞师真英武。那英俊的男子啊,那是从西方来呀!

注释

1.邶(bèi):中国周代诸侯国名,地在今河南省汤阴县东南。

2.简:一说鼓声,一说形容舞师武勇之貌。朱熹注“简易不恭之意”。

3.方将:将要。万舞:舞名。

4.方中:正好中午。

5.在前上处:在前列的上头。

6.硕人:身材高大的人。俣(yǔ)俣:魁梧健美的样子。

7.公庭:公爵的庭堂。

8.辔(pèi):马缰绳。组:丝织的宽带子。

9.龠(yuè):古乐器。三孔笛。

10.秉:持。翟(dí):野鸡的尾羽。

11.赫:红色。渥(wò):厚。赭(zhě):赤褐色,赭石。

12.锡:赐。爵:青铜制酒器,用以温酒和盛酒。

13.榛(zhēn):落叶灌木。花黄褐色,果实叫榛子,果皮坚硬,果肉可食。

14.隰(xí):低下的湿地。苓(líng):一说甘草,一说苍耳,一说黄药,一说地黄。

15.西方:西周地区,卫国在西周的东面。美人:指舞师。

《简兮》佚名 古诗鉴赏

《《简兮》佚名 古诗》一诗的主题,旧说是讽刺卫君不能任贤授能、使贤者居于伶官的诗,如《毛诗序》、朱熹《诗集传》、方玉润《诗经原始》、吴闿生《诗义会通》等均持此说。而今人多以为《毛诗序》不足征,纷出新解。邓荃《诗经国风译注》认为是描写舞女辛酸的诗歌,翟相君《诗经新解》却考定诗中舞者为庄姜,此篇是讽谕卫庄公沉湎声色的作品。案据诗中所用“山有榛,隰有苓”这一隐语,可知有关男女情思,所以余冠英《诗经选》、高亨《诗经今注》、袁梅《诗经译注》等认为是卫国宫廷女子(贵族妇女或一般侍女)赞美、爱慕舞师的诗歌,此说可从。最后一章的低回缠绵之气与前三章所描写的豪迈壮阔气象反差极大,疑为错简。然古代一直这么错下来,以误区当真境,亦无不可。

全诗的艺术魅力主要来自第四章,吴闿生《诗义会通》曾引旧评说“末章词微意远,缥缈无端”,这一章用朦胧的意象和晦涩的隐语将这位女性绵邈低徊的相思展示无遗。诗歌用“山有榛,隰有苓”托兴,根据《诗经》中其他七处“山有……”“隰有……”对举句式的理解,此处是以树隐喻男子,以草隐喻女子,托兴男女情思,引出下文“云谁之思?西方美人。彼美人兮,西方之人兮。”“西方美人”,旧说多附和曲解,诗意因此玄之又玄。在诗中,“西方美人”乃是指舞师,其例一同于屈原用美人代指楚王。后四句若断若连,回环复沓,意味深远。“彼美人兮,西方之人兮”两句是“云谁之思?西方美人”两句的扩展延伸,钟惺《评点诗经》云:“看他西方美人,美人西方,只倒转两字,而意已远,词已悲矣。”而“后一章两‘兮’字忽作变调,亦与首章首句神韵相应”(陈继揆《读诗臆补》),以“细媚淡远之笔作结,神韵绝佳”(牛运震《诗志》)。

《简兮》佚名 古诗创作背景

《邶风·《简兮》佚名 古诗》一诗,由于卒章词语隐约、意象朦胧,所以全诗旨趣要眇难测。旧说是讽刺卫君不能任贤授能、使贤者居于伶官的诗,如《毛诗序》、朱熹《诗集传》、方玉润《诗经原始》、吴闿生《诗义会通》等均持此说。而今人多以为《毛诗序》不足征,纷出新解。邓荃《诗经国风译注》认为是描写舞女辛酸的诗歌,翟相君《诗经新解》却考定诗中舞者为庄姜,此篇是讽谕卫庄公沉湎声色的作品。案据诗中所用“山有榛,隰有苓”这一隐语,可知有关男女情思,所以余冠英《诗经选》、高亨《诗经今注》、袁梅《诗经译注》等认为是卫国宫廷女子(贵族妇女或一般侍女)赞美、爱慕舞师的诗歌。大概是一位女子在观看盛大的“万舞”表演时,领队舞师高大威武英俊的形象,引起了她的爱慕,于是就产生了这首赞美的诗篇。

jiǎn xī

简兮

jiǎn xī jiǎn xī, fāng jiāng wàn wǔ.

简兮简兮,方将万舞。

rì zhī fāng zhōng, zài qián shàng chù.

日之方中,在前上处。

shuò rén yǔ yǔ, gōng tíng wàn wǔ.

硕人俣俣,公庭万舞。

yǒu lì rú hǔ, zhí pèi rú zǔ.

有力如虎,执辔如组。

zuǒ shǒu zhí yuè, yòu shǒu bǐng dí.

左手执龠,右手秉翟。

hè rú wò zhě, gōng yán xī jué.

赫如渥赭,公言锡爵。

shān yǒu zhēn, xí yǒu líng.

山有榛,隰有苓。

yún shuí zhī sī? xī fāng měi rén.

云谁之思?西方美人。

bǐ měi rén xī, xī fāng zhī rén xī.

彼美人兮,西方之人兮。

下面是“赫如渥赭”的藏头诗作品(韵之国诗友创作供您赏阅):

赫赫京内史,如何便息机。渥水出骐骥,赭汗千金马。

赫赫曹公谋,如何迅孤舟。渥恩颁美禄,赭案横霞布。

赫赫大圣朝,如未凿七窍。渥泽遐宣后,赭衣登蜀道。

赫赫三伏时,如逢旧解携。渥水出骐骥,赭衣登蜀道。

赫赫沸泉壑,如何际朝野。渥泽番番降,赭山寒水中。

赫赫明天子,如冰结圆器。渥泽紫泥分,赭汗骑骄马。

以上就是古诗词网提供的诗人佚名的诗句“赫如渥赭”的相关内容,不足之出在所难免欢迎诗友进行指导、斧正及不断对“赫如渥赭”的诗词翻译赏析和诗意等信息进行补充完善。

(如果您参与对“赫如渥赭”诗词的翻译或赏析及诗意解读或者对其他对诗词等进行丰富完善并被古诗词网采纳,古诗词网将会在页面显著位置以“诗词贡献者”的身份标注显示您的名字或昵称,以示韵之国诗友对您的感谢及善行铭记。)