古诗词网
大家喜欢的诗词
徐放的古诗词晚自朝台津至韦隐居郊园赵城怀古酬元员外三月三十日慈恩寺相忆见寄戛铜碗为龙吟歌秋浦途中天官冢宰第一·大府/职币减字木兰花_年来方寸。罗道士龙州与韩将军夜会宴清都(寿秋壑)咏兴五首·解印出公府至大梁却寄匡城主人瑶台聚八仙(菊日寓义兴,与王觉轩会饮,酒中书送白廷卜算子_烟雨幂横塘赋得巨鱼纵大壑春日卧病庾承宣的古诗词和萧郎中小雪日作村舍燕仙子洞中有怀刘阮买太湖石谢人惠《十才子图》浣溪沙_暮叶朝花种月夜·更深月色半人家南乡子_翠密红繁。卜算子(泛西湖坐间寅齐同赋)鸡鸣曲_星稀月没入自负感皇恩_一个小园儿村居寄怀朝下过卢郎中叙旧游神静师院虎韬·军略第三十五桃源篇长安寓居寄赠贾岛(一作长安赠贾岛)谒金门(枕上闻鹃赋)咏张諲山水(末缺)_紫极殿前朝伏奏中元日鲍端公宅遇吴天师联句读李相心中乐旧房送崔录事赴宣城大智若愚,大巧似拙杂剧·崔莺莺待月西厢记·张君瑞庆团园(第五本)春思贻李方陵早度分水岭倒犯(仙吕调新月)送严维赴河南充严中丞幕府趋炎附势,人情之常送缙云尉寔命不犹流离之子皇驳其马终风且曀乐子之无知邛有旨鷊谁谓宋远兄弟急难考槃在阿匏有苦叶修我矛戟洵直且侯公侯干城觏闵既多予所捋荼如此良人何遵大路兮予口卒瘏莫我肯德畏人之多言是绁袢也子之茂兮四牡騑騑职思其外无使君劳薄言往愬既生既育彼其之子町畽鹿场惴惴其栗慆慆不归予美亡此不可方思颜如舜华齐子归止羔裘豹祛土国城漕淇水汤汤愿言思子三岁食贫谓之何哉王事适我政事一埤益我我入自外室人交徧谪我天实为之谓之何哉王事敦我政事一埤遗我我入自外崔涂王福娘蒲道源许敬宗李斯尉缭晏殊裴休李世民林藻邢巨林升章孝标贾固李昂英薛逢姜尚陈楠翁承赞李虞仲田游岩卢象乾隆陈深王智兴萧华郑綮崔瓘郑南金卢群
天实为之 > 诗句 > 古诗词
“天实为之”的意思及全诗出处和翻译赏析:
天实为之

诗句“天实为之”出自:

出自 先秦 佚名 的《北门》

《北门》

先秦 佚名

出自北门,忧心殷殷。

终窭且贫,莫知我艰。

已焉哉!天实为之,谓之何哉!

王事适我,政事一埤益我。

我入自外,室人交徧谪我。

已焉哉!天实为之,谓之何哉!

王事敦我,政事一埤遗我。

我入自外,室人交徧摧我。

已焉哉!天实为之,谓之何哉!

分类: 诗经

《北门》佚名 古诗翻译及注释

翻译

我从《北门》佚名 古诗出城去,心中烦闷多忧伤。既受困窘又贫寒,没人知我艰难样。既然这样算了吧,都是老天安排定,我有什么办法想!

王家差事派给我,衙门公务也增加。我从外面回到家,家人纷纷将我骂。既然这样算了吧,都是老天安排定,我有什么好办法!

王家差事逼迫我,衙门公务也派齐。我从外面回家里,家人纷纷将我讥。既然这样算了吧,都是老天安排定,我有什么好主意!

注释

1.邶(bèi):中国周代诸侯国名,地在今河南省汤阴县东南。

2.殷殷:忧愁深重的样子。

3.终:王引之《经义述闻》引王念孙说:“终,犹既也。”窭(jù):贫寒,艰窘。

4.已焉哉:既然这样。

5.谓:犹奈也,即奈何不得之意。

6.王事:周王的事。适(zhì):同“擿”,扔,掷。适我,扔给我。

7.政事:公家的事。一:都。埤(pí)益:增加。

8.徧:同“遍”。讁(zhé):谴责,责难。

9.敦:逼迫。

10.遗:交给。

11.摧:挫也,讥刺。

《北门》佚名 古诗鉴赏

这是一首小官吏诉说自己愁苦的诗。从诗的语言看,并没有“忠臣不得其志”或“安于贫仕”之意,旧说未免令人感到迂曲,今人的“怨诉”说则解释较为圆满。诗中的小官吏公事繁重苛细,虽辛勤应付,但生活依然清贫。上司非但不体谅他的艰辛,反而一味给他分派任务,使他不堪重负。辛辛苦苦而位卑禄薄,使他牢骚满腹,家人的责备更使他难堪,他深感仕路崎岖,人情浇薄,所以长吁短叹,痛苦难禁,悲愤之余,只好归之于天,安之若命。

此诗经《北门》佚名 古诗开篇,自古以来,北通“背”,朱熹解读第一章开篇为“比”,就预先注明诗的主人公正面临着背时的命运。其实,从府衙《北门》佚名 古诗而出,当然是背对光明而来的,自然是形象暗淡无光,精神萎靡不振。他一副忧心忡忡的样子,低着头走回家。因为无职无权,当然就要受穷了,想体面也体面不起来,其内心之黯然神伤,可想而知。但别人却不知道他的这份艰难,这个别人不只包括他的饱食终日无所用心的上司,还包括靠他糊那点薪俸养活的家人。他也自知没有本事,但又无能为力,只剩下愁眉苦脸、唉声叹气的份了。这个小官吏,甘于清贫,内外交困,穿着寒酸,愧对家人,但又如此任劳任怨,忠于王事,勤于政事,真是具有敬业精神的忠谨之士。

这首诗的主人公虽然是一名官吏,但全诗并非无病呻吟,的确体现了《诗经》“饥者歌其食,劳者歌其事”的现实主义精神。对诗中连用“我”字而蕴含的感情色彩。全诗纯用赋法,不假比兴,然而每章末尾“已焉哉,天实为之,谓之何哉”三句重复使用,大大增强了语气,深有一唱三叹之效,牛运震《诗志》认为这些句段与《古诗十九首》中“弃捐勿复道,努力加餐饭”等一样,“皆极悲愤语,勿认作安命旷达”,这是很有见地的。

《北门》佚名 古诗创作背景

关于《《北门》佚名 古诗》一诗的历史背景及其本事,《毛诗序》谓:“《《北门》佚名 古诗》,刺仕不得志也。言卫之忠臣不得其志尔。”郑玄笺云:“不得其志者,君不知己志,而遇困苦。”明代何楷《诗经世本古义》根据《邶风·柏舟》推断此诗作于卫顷公之时,清代姜炳璋《诗序补义》猜测此诗作于“西周之世夷厉之时,卫未并邶之日”,但这两种说法均与史实、诗事不符。清人方玉润《诗经原始》则说:“《《北门》佚名 古诗》,贤者安于贫仕也。”现代学者(如高亨《诗经今注》、程俊英《诗经译注)等)一般都认为这是一首小官吏不堪其苦而向人怨诉的诗。翟相君《《北门》佚名 古诗臆断》一文,首先根据《诗经》用词惯例,考释“王”特指周王,“事”专指战争,然后根据《左传·桓公五年》记载,考定诗中所谓“王事”,是指卫宣公十二年(公元前707年)秋天卫人帮助周桓王伐郑而战败一事。他认为诗中主人公参与了这次战争,归来后受到同僚的埋怨,作这首诗抒愤;或是卫人借这位官吏之口,作诗表达对这次战争的不满。

běi mén

北门

chū zì běi mén, yōu xīn yīn yīn.

出自北门,忧心殷殷。

zhōng jù qiě pín, mò zhī wǒ jiān.

终窭且贫,莫知我艰。

yǐ yān zāi! tiān shí wèi zhī, wèi zhī hé zāi!

已焉哉!天实为之,谓之何哉!

wáng shì shì wǒ, zhèng shì yī pí yì wǒ.

王事适我,政事一埤益我。

wǒ rù zì wài, shì rén jiāo biàn zhé wǒ.

我入自外,室人交徧谪我。

yǐ yān zāi! tiān shí wèi zhī, wèi zhī hé zāi!

已焉哉!天实为之,谓之何哉!

wáng shì dūn wǒ, zhèng shì yī pí yí wǒ.

王事敦我,政事一埤遗我。

wǒ rù zì wài, shì rén jiāo biàn cuī wǒ.

我入自外,室人交徧摧我。

yǐ yān zāi! tiān shí wèi zhī, wèi zhī hé zāi!

已焉哉!天实为之,谓之何哉!

下面是“天实为之”的藏头诗作品(韵之国诗友创作供您赏阅):

天宝中进士,实归彼非迷。为碍看南山,之子出輶轩。

天保无为德,实惟文武特。为爱江南春,之官方玉折。

天白水如练,实腹以芝朮。为爱山中声,之字上危峰。

天宝为侍臣,实录彼善人。为爱丈人山,之子贲丘园。

天宝纪春秋,实赖能仁力。为碍看南山,之子出輶轩。

天宝中登第,实藉长久计。为邦复好音,之子别离心。

以上就是古诗词网提供的诗人佚名的诗句“天实为之”的相关内容,不足之出在所难免欢迎诗友进行指导、斧正及不断对“天实为之”的诗词翻译赏析和诗意等信息进行补充完善。

(如果您参与对“天实为之”诗词的翻译或赏析及诗意解读或者对其他对诗词等进行丰富完善并被古诗词网采纳,古诗词网将会在页面显著位置以“诗词贡献者”的身份标注显示您的名字或昵称,以示韵之国诗友对您的感谢及善行铭记。)