古诗词网
大家喜欢的诗词
和刘七读书送舍弟_我受羁栖惯内官初赐清明火,上相闲分白打钱。奉酬于中丞使君郡斋卧病见示一首杂剧·死生交范张鸡黍出还鹧鸪天_壁水溶溶漾送人流雷州饯王相公出牧括州蔡邕简介声声慢(达琴友季静轩还杭)望九华山_兹山突出何【般涉调】哨遍_张五牛、商鹧鸪天_独倚阑干昼村舍燕曲龙山歌酬白太傅【越调】平湖乐宫中曲二首送人归南中太原送穆质南游早朝_柳暗百花明吴书四叙雪寄喻凫(一作杜荀鹤)雍裕之的古诗词春分投简阳明洞天作洛下夜会寄贾岛车战晦日同苗员外游曲江鼎臣学士侍郎、楚金舍人学士以再伤…成四十字陈谢早觉有感河满子_草草时间欢元日田家柳梢青(小圃牡丹盛开旧朋毕至小阕寓意)夕阳西下几时回赠悼怀太子挽歌辞二首(奉诏撰进)张文琮的古诗词浣溪沙_已是人闲不和萧郎中午日见寄题段氏中台拟沈下贤雁_万里衔芦别别中都明府兄赴和州于武昌县再遇毛仙翁十八兄因成一绝种仙灵毗(《本草》:淫羊蕾,即仙灵毗也)南歌子_生世逢端午乌夜啼_晚花露叶风满庭芳_雨带苍烟送韦侍御赴上都寄监利司空学士四马既闲桃之夭夭适子之馆兮无田甫田公曰左之我心蕴结兮清人在消胡不遄死跂予望之其带伊丝彼人是哉彼其之子隰有苌楚莫赤匪狐有条有梅忘我实多不绩其麻谓我何求来即我谋百两将之硕鼠硕鼠不可卷也三英粲兮邦之媛也振振公族纵我不往是绁袢也忧心如醉要我乎上宫期我乎桑中河水浼浼两服上襄归于其室东方之日兮职思其忧敝笱在梁乃见狂且蜉蝣之羽东方未晞葛藟荒之自牧归荑洵美且异匪女之为美美人之贻新台有泚河水瀰瀰燕婉之求蘧篨不鲜新台有洒河水浼浼王籍杜耒朱使欣崔枢罗泰李真丘为徐田臣姚鹄李縠王霞卿李咸用胡皓芮挺章来鹄江为谦光宋务光宫天挺洪王茶吴仁璧韦瓘纪元皋张寿卿张升万楚段弘古崔国辅秦简夫张孜
河水瀰瀰 > 诗句 > 古诗词
“河水瀰瀰”的意思及全诗出处和翻译赏析:
河水瀰瀰

诗句“河水瀰瀰”出自:

出自 先秦 佚名 的《新台

《新台》

先秦 佚名

新台有泚,河水瀰瀰

燕婉之求,蘧篨不鲜。

新台有洒,河水浼浼。

燕婉之求,蘧篨不殄。

鱼网之设,鸿则离之。

燕婉之求,得此戚施。

分类: 诗经

《新台》佚名 古诗翻译及注释

翻译

《新台》佚名 古诗明丽又辉煌,河水洋洋东流淌。本想嫁个如意郎,却是丑得蛤蟆样。

《新台》佚名 古诗高大又壮丽,河水漫漫东流去。本想嫁个如意郎,却是丑得不成样。

设好鱼网把鱼捕,没想蛤蟆网中游。本想嫁个如意郎,得到却是如此丑。

注释

1.邶(bèi):中国周代诸侯国名,地在今河南省汤阴县东南。

2.《新台》佚名 古诗:台名,卫宣公为纳宣姜所筑,故址在今山东省甄城县黄河北岸。台:台基,宫基,新建的房子。

3.有:语助词,做形容词词头,无实义。有泚(cǐ):鲜明的样子。

4.河:指黄河。弥(mí)弥:水盛大的样子。

5.燕婉:指夫妇和好。燕,安;婉,顺。

6.蘧(qú)篨(chú):不能俯者。古代钟鼓架下兽形的柎,其兽似豕,蹲其后足,以前足据持其身,仰首不能俯视。喻身有残疾不能俯视之人,此处讥讽卫宣公年老体衰腰脊僵硬状。一说指癞蛤蟆一类的东西。鲜(xiǎn):少,指年少。一说善。

7.有洒(cuǐ):高峻的样子。

8.浼(měi)浼:水盛大的样子。

9.殄(tiǎn):通“腆”,丰厚,美好。

10.设:设置。

11.鸿:蛤蟆,一说大雁。离:离开。一说离通“丽”,附着,遭遇。一说离通“罹”,遭受,遭遇,这里指落网。

12.戚施(yì):蟾蜍,蛤蟆,其四足据地,无须,不能仰视,喻貌丑驼背之人。

《新台》佚名 古诗鉴赏

此诗若按旧说理解,一、二章赋陈其事,第三章起兴以比。诗开篇即夸耀卫宣公建造的《新台》佚名 古诗是多么宏伟华丽,其下奔流的淇河之水是多么丰盈浩瀚。这都是极力渲染卫宣公的赫赫威势和装点门面,也可以看作是姜氏(宣姜)眼中所见,已被宣公的表面现象迷惑了。她本为是嫁过来追求燕婉之好,想过一种郎才女貌、琴瑟和谐的幸福生活的,却不料成了一个糟老头子的掌中玩物。

全诗三章,前两章叠咏。叠咏的两章前二句是兴语,但兴中有赋:卫宣公欲夺未婚之儿媳,先造“《新台》佚名 古诗”,来表示事件的合法性,其实是障眼法。好比唐明皇欲夺其子寿王妃即杨玉环,先让她入道观做女观一样,好像这一来,一切就合理合法了。然而丑行就是丑行,丑行是欲盖弥彰的。诗人大赞“《新台》佚名 古诗有泚”“《新台》佚名 古诗有洒”,正言欲反,其兴味在于,《新台》佚名 古诗是美的,但遮不住老头子干的丑事。这里是运用反形(或反衬)的修辞手法,使美愈美,丑愈丑。

“《新台》佚名 古诗”之事的直接受害者是宣姜:美丽的少女配了个糟老头,而且还是个驼背鸡胸,本来该做她老公公的人。这一对儿是怎样也不能般配的,就如俗语所说,“一朵鲜花插在牛粪上”,难怪诗人心中不忿,要为宣姜,也要为天下少年鸣不平。他好有一比:“鱼网之设,鸿则离之。”打鱼打个癞虾蟆,是非常倒楣,非常丧气,又非常无奈的事。按照闻一多《诗经通义》中的说法:“《国风》中凡言鱼者,皆两性间互称其对方之虞语(隐语),无一实拾鱼者。”古今诗歌中以捕鱼、钓鱼喻男女求偶之事的民歌很多。例如汉乐府民歌《江南曲》:“江南可采莲,莲叶何田田,鱼戏莲叶间。鱼戏莲叶东,鱼戏莲叶西,鱼戏莲叶南,鱼戏莲叶北。”《僮人情歌》:“天上无风燕子飞,江河无水现沙磊。鱼在深塘空得见,哄哥空把网来围。”即是显例。此诗中所写的就是女子对婚姻的幻想和现实的相悖,构成异常强烈的对比,产生了异乎寻常的艺术效果。这里强烈地表明:宣姜可真是倒楣透了。诗中“河水弥弥”“河水浼浼”,亦似有暗喻宣姜泪流不止之意,就如《卫风·氓》“淇水汤汤,渐车帷裳”以及辛弃疾《菩萨蛮·书江西造口壁》“郁孤台下清江水,中间多少行人泪”所表现的那样,渲染出一种浓厚的悲剧氛围。

《新台》佚名 古诗创作背景

这首诗歌,旧说以为卫人所作,目的在于讽刺卫宣公违背天伦,在黄河边上筑造《新台》佚名 古诗,截娶儿媳。根据《史记·卫康叔世家》记载,卫宣公是个淫昏的国君。他曾与其后母夷姜乱伦,生子名伋。伋长大成人后,卫宣公为他聘娶齐女,只因新娘子是个大美人,便改变主意,在河上高筑《新台》佚名 古诗,把齐女截留下来,霸为己有,就是后来的宣姜。卫国人对卫宣公所作所为实在看不惯,便编了这首歌子挖苦他。《毛诗序》谓:“《新台》佚名 古诗,刺卫宣公也。纳伋之妻,作《新台》佚名 古诗于河上而要之,国人恶之而作是诗也。”朱熹《诗集传》遵从其说。现代有人以为这是一位妇女遭了媒婆欺骗,所嫁非人,因而发出怨词的说法;也有人认为这是一位妇女在婚姻上上当受骗后的谑怨愤懑之辞。

xīn tái

新台

xīn tái yǒu cǐ, hé shuǐ mí mí.

新台有泚,河水瀰瀰。

yàn wǎn zhī qiú, qú chú bù xiān.

燕婉之求,蘧篨不鲜。

xīn tái yǒu sǎ, hé shuǐ měi měi.

新台有洒,河水浼浼。

yàn wǎn zhī qiú, qú chú bù tiǎn.

燕婉之求,蘧篨不殄。

yú wǎng zhī shè, hóng zé lí zhī.

鱼网之设,鸿则离之。

yàn wǎn zhī qiú, dé cǐ qī shī.

燕婉之求,得此戚施。

下面是“河水瀰瀰”的藏头诗作品(韵之国诗友创作供您赏阅):

河谶随龙马,水树绿如发。瀰漫连野芜,瀰漫连野芜。

河伯见海若,水花分堑弱。瀰漫连野芜,瀰漫连野芜。

河抱紫关明,水花风欲零。瀰漫连野芜,瀰漫连野芜。

河冰北苦游,水阔无还舟。瀰漫连野芜,瀰漫连野芜。

河变千年色,水泛碧天色。瀰漫连野芜,瀰漫连野芜。

河抱紫关明,水翻无蒂萍。瀰漫连野芜,瀰漫连野芜。

以上就是古诗词网提供的诗人佚名的诗句“河水瀰瀰”的相关内容,不足之出在所难免欢迎诗友进行指导、斧正及不断对“河水瀰瀰”的诗词翻译赏析和诗意等信息进行补充完善。

(如果您参与对“河水瀰瀰”诗词的翻译或赏析及诗意解读或者对其他对诗词等进行丰富完善并被古诗词网采纳,古诗词网将会在页面显著位置以“诗词贡献者”的身份标注显示您的名字或昵称,以示韵之国诗友对您的感谢及善行铭记。)