古诗词网
大家喜欢的诗词
【仙吕】点绛唇 闺愁念奴娇(题曾氏溪堂)回棹寿安水馆刘皂的古诗词终南白鹤观从军行_从军玉门道再入道场纪事应制(一作沈佺期诗)邱为简介送友人下第东游和人岁宴旅舍见寄送赵学士陕西提刑送王嗣之典仪城婆罗门引(西湖十咏·两峰插云)浣溪沙_六曲屏山似和李中丞醉中期王征君月夜同游浐水旧居鹧鸪天_浓丽妖妍不是妆咏妓(一作王勣诗)和赵员外桂阳桥遇佳人小重山_溪上晴山簇菩萨蛮(张饶县以一枝梅来,和韵)柳梢青_小窗闲适。不畏浮云遮望眼,只缘身在最高层。 (宋·王安石·登贺顾非熊及第其年内索文章早秋寄刘尚书依韵酬谢尊师见赠二首(师欲调举)日高睡游朝阳岩遂登西亭二十韵浣溪沙_鸦墨鸳茸暗长相思(五之四)哭褚司马晓过郁林寺戏呈李明府入关_古道槐花满桃源行(时年十九)海阳十咏·飞练瀑木兰花令_新年何许春易水怀古_荆卿重虚死怨词将归姑苏南楼饯送李明府少年行_少年不识事秋日湖上菩萨蛮_虫声泣露惊赠李愬仆射二首易战悲歌可以当泣,远望可以当归。灵仙阁晚眺寄郓州韦评事贻惠暹上人鹧鸪天_紫菊黄花风醉桃源(赠卢长笛)逢江南故昼上人会中郑方回驷介陶陶揖我谓我臧兮其叶沃若王于兴师不知命也独寐寤言明星煌煌越以鬷迈不流束楚展如之人兮赫兮咺兮子宁不来兄弟既翕乃如之人兮有鸮萃止无我魗兮岂不尔思洵有情兮可以缝裳在彼淇侧竹闭绲滕置之河之干兮委蛇委蛇有匪君子蘧篨不殄思须与漕敝笱在梁颜如舜英杲杲出日何彼襛矣中冓之言角枕粲兮劳心惨兮於我归处每食四簋俟我乎堂兮子有廷内平王之孙不瑕有害弗驰弗驱右手秉翟赫如渥赭公言锡爵云谁之思西方美人彼美人兮西方之人兮毖彼泉水亦流于淇有怀于卫魏学洢王籍奥敦周卿李觏陈师穆高力士卢景亮陈通方吕天用刘友贤张炎李祜赵孟姚向裴谈魏承班王适武元衡徐祯卿孟郊王勔陈居仁毛熙震杨师道郑成功王令王景崔道融孙处玄隋炀帝
彼美人兮 > 诗句 > 古诗词
“彼美人兮”的意思及全诗出处和翻译赏析:
彼美人兮

诗句“彼美人兮”出自:

出自 先秦 佚名 的《简兮

《简兮》

先秦 佚名

简兮简兮,方将万舞。

日之方中,在前上处。

硕人俣俣,公庭万舞。

有力如虎,执辔如组。

左手执龠,右手秉翟。

赫如渥赭,公言锡爵。

山有榛,隰有苓。

云谁之思?西方美人。

彼美人兮,西方之人兮。

分类: 诗经写人

《简兮》佚名 古诗翻译及注释

翻译

鼓声擂得震天响,盛大万舞要开场,正是红日当空照,舞蹈领队站前方。

舞师健壮又英武,公庭上面演万舞。动作有力如猛虎,手握缰绳似丝足。

左手拿着龠管吹,右手野鸡翎毛挥。红光满面像赭涂,公侯连说快赐酒。

高高山上有榛树,低田苍耳绿油油。心里思念是谁人?四方舞师真英武。那英俊的男子啊,那是从西方来呀!

注释

1.邶(bèi):中国周代诸侯国名,地在今河南省汤阴县东南。

2.简:一说鼓声,一说形容舞师武勇之貌。朱熹注“简易不恭之意”。

3.方将:将要。万舞:舞名。

4.方中:正好中午。

5.在前上处:在前列的上头。

6.硕人:身材高大的人。俣(yǔ)俣:魁梧健美的样子。

7.公庭:公爵的庭堂。

8.辔(pèi):马缰绳。组:丝织的宽带子。

9.龠(yuè):古乐器。三孔笛。

10.秉:持。翟(dí):野鸡的尾羽。

11.赫:红色。渥(wò):厚。赭(zhě):赤褐色,赭石。

12.锡:赐。爵:青铜制酒器,用以温酒和盛酒。

13.榛(zhēn):落叶灌木。花黄褐色,果实叫榛子,果皮坚硬,果肉可食。

14.隰(xí):低下的湿地。苓(líng):一说甘草,一说苍耳,一说黄药,一说地黄。

15.西方:西周地区,卫国在西周的东面。美人:指舞师。

《简兮》佚名 古诗鉴赏

《《简兮》佚名 古诗》一诗的主题,旧说是讽刺卫君不能任贤授能、使贤者居于伶官的诗,如《毛诗序》、朱熹《诗集传》、方玉润《诗经原始》、吴闿生《诗义会通》等均持此说。而今人多以为《毛诗序》不足征,纷出新解。邓荃《诗经国风译注》认为是描写舞女辛酸的诗歌,翟相君《诗经新解》却考定诗中舞者为庄姜,此篇是讽谕卫庄公沉湎声色的作品。案据诗中所用“山有榛,隰有苓”这一隐语,可知有关男女情思,所以余冠英《诗经选》、高亨《诗经今注》、袁梅《诗经译注》等认为是卫国宫廷女子(贵族妇女或一般侍女)赞美、爱慕舞师的诗歌,此说可从。最后一章的低回缠绵之气与前三章所描写的豪迈壮阔气象反差极大,疑为错简。然古代一直这么错下来,以误区当真境,亦无不可。

全诗的艺术魅力主要来自第四章,吴闿生《诗义会通》曾引旧评说“末章词微意远,缥缈无端”,这一章用朦胧的意象和晦涩的隐语将这位女性绵邈低徊的相思展示无遗。诗歌用“山有榛,隰有苓”托兴,根据《诗经》中其他七处“山有……”“隰有……”对举句式的理解,此处是以树隐喻男子,以草隐喻女子,托兴男女情思,引出下文“云谁之思?西方美人。彼美人兮,西方之人兮。”“西方美人”,旧说多附和曲解,诗意因此玄之又玄。在诗中,“西方美人”乃是指舞师,其例一同于屈原用美人代指楚王。后四句若断若连,回环复沓,意味深远。“彼美人兮,西方之人兮”两句是“云谁之思?西方美人”两句的扩展延伸,钟惺《评点诗经》云:“看他西方美人,美人西方,只倒转两字,而意已远,词已悲矣。”而“后一章两‘兮’字忽作变调,亦与首章首句神韵相应”(陈继揆《读诗臆补》),以“细媚淡远之笔作结,神韵绝佳”(牛运震《诗志》)。

《简兮》佚名 古诗创作背景

《邶风·《简兮》佚名 古诗》一诗,由于卒章词语隐约、意象朦胧,所以全诗旨趣要眇难测。旧说是讽刺卫君不能任贤授能、使贤者居于伶官的诗,如《毛诗序》、朱熹《诗集传》、方玉润《诗经原始》、吴闿生《诗义会通》等均持此说。而今人多以为《毛诗序》不足征,纷出新解。邓荃《诗经国风译注》认为是描写舞女辛酸的诗歌,翟相君《诗经新解》却考定诗中舞者为庄姜,此篇是讽谕卫庄公沉湎声色的作品。案据诗中所用“山有榛,隰有苓”这一隐语,可知有关男女情思,所以余冠英《诗经选》、高亨《诗经今注》、袁梅《诗经译注》等认为是卫国宫廷女子(贵族妇女或一般侍女)赞美、爱慕舞师的诗歌。大概是一位女子在观看盛大的“万舞”表演时,领队舞师高大威武英俊的形象,引起了她的爱慕,于是就产生了这首赞美的诗篇。

jiǎn xī

简兮

jiǎn xī jiǎn xī, fāng jiāng wàn wǔ.

简兮简兮,方将万舞。

rì zhī fāng zhōng, zài qián shàng chù.

日之方中,在前上处。

shuò rén yǔ yǔ, gōng tíng wàn wǔ.

硕人俣俣,公庭万舞。

yǒu lì rú hǔ, zhí pèi rú zǔ.

有力如虎,执辔如组。

zuǒ shǒu zhí yuè, yòu shǒu bǐng dí.

左手执龠,右手秉翟。

hè rú wò zhě, gōng yán xī jué.

赫如渥赭,公言锡爵。

shān yǒu zhēn, xí yǒu líng.

山有榛,隰有苓。

yún shuí zhī sī? xī fāng měi rén.

云谁之思?西方美人。

bǐ měi rén xī, xī fāng zhī rén xī.

彼美人兮,西方之人兮。

下面是“彼美人兮”的藏头诗作品(韵之国诗友创作供您赏阅):

彼此各自适,美人伤别离。人悲雁亦号。

彼岸闻山钟,美女渭桥东。人悲还旧里。

彼岸闻山钟,美人长信宫。人悲旧剑前。

彼邦本倔强,美人何荡漾。人悲雁亦号。

彼此称男儿,美景待搴帷。人悲雁亦号。

彼此当年少,美质简琼瑶。人悲花自闲。

以上就是古诗词网提供的诗人佚名的诗句“彼美人兮”的相关内容,不足之出在所难免欢迎诗友进行指导、斧正及不断对“彼美人兮”的诗词翻译赏析和诗意等信息进行补充完善。

(如果您参与对“彼美人兮”诗词的翻译或赏析及诗意解读或者对其他对诗词等进行丰富完善并被古诗词网采纳,古诗词网将会在页面显著位置以“诗词贡献者”的身份标注显示您的名字或昵称,以示韵之国诗友对您的感谢及善行铭记。)