古诗词网
大家喜欢的诗词
夕次旧吴新除水曹郎,答白舍人见贺和杨明府早秋游法华寺陈情赠友人【双调】水仙子 田家题景上人山门琴曲歌辞·雉朝飞操【南吕】一枝花_为打球子作即事寄微之缁衣下第怀友人寄崇梵僧(崇梵寺近东阿覆釜村)白雪纷纷何所似?撒盐空中差可拟。未若柳絮因风起。劝学_击石乃有火沁园春(城中诸公载酒入山,余不得以止酒为解,遂破戒寄顾处士临江仙(闺怨)相和歌辞·上留田斜谷邮亭玩海棠花登楼_兹楼日登眺游长安诸寺联句·平康坊菩萨寺·书事联句门箴夜夜曲张敬忠简介锦帐春(淮东陈提举清明奉母夫人游徐仙翁庵)和乐天斋戒月满夜对道场偶怀咏送人往虔州更衣曲访题表兄王藻渭上别业同王昌龄送族弟襄归桂阳二首善福精舍秋夜迟诸君水调歌头(和王正之右司吴江观雪见寄)鹊桥仙(己未七夕)赋得盈盈楼上女迢迢新秋夕,亭亭月将圆。杂曲歌辞·少年子_青云少年子送韦秀才道冲赴制举七患书崔少府居(一作赠李补阙)鹊踏枝·几日行云何处去极端空寂,过犹不及雨横风狂三月暮,门掩黄昏,无计留春住。西江月(咏酴醿菊)贻张生风流不在谈锋胜,袖手无言味最长。 (宋·黄昇·鹧鸪送周愿判官归岭南上元三首南湖春泛有客自北至说友人岑元…叙相思之志以寄焉送圆鉴上人游天台生查子_秋来愁更深旭日始旦有女如荼谓我何求俟我于著乎而琐兮尾兮溯洄从之猗傩其实与子偕行与子偕作毖彼泉水予季行役道之云远之子于归未见君子爰采唐矣郁彼北林心如结兮彼黍离离人之为言丘中有麻泳之游之洵有情兮期我乎桑中北流活活于以用之火烈具举神之听之穀旦于差猗嗟昌兮无我有尤大车槛槛不狩不猎言秣其马零雨其濛不念昔者葛生蒙棘不承权舆言刈其蒌有兔爰爰歼我良人四骊济济垂辔沵沵鲁道有荡齐子岂弟汶水汤汤行人彭彭鲁道有荡齐子翱翔汶水滔滔行人儦儦张建封王绩罗绍威朱彝尊李约郑絪蒲道源赵令畤胡适醴陵士人张文琮西鄙人刘得仁钟嗣成贾棱赵铎李君房邓玉宾谢逸滕白陈季卿苏东坡卢携子思崔郊董嗣杲徐俯沈全期张可久袁宏道
行人彭彭 > 诗句 > 古诗词
“行人彭彭”的意思及全诗出处和翻译赏析:
行人彭彭

诗句“行人彭彭”出自:

出自 先秦 佚名 的《载驱

《载驱》

先秦 佚名

载驱薄薄,簟茀朱鞹。

鲁道有荡,齐子发夕。

四骊济济,垂辔沵沵。

鲁道有荡,齐子岂弟。

汶水汤汤,行人彭彭

鲁道有荡,齐子翱翔。

汶水滔滔,行人儦儦。

鲁道有荡,齐子游遨。

分类: 诗经怨刺

《载驱》佚名 古诗翻译及注释

翻译

马车疾驰声隆隆,竹帘低垂红皮蒙。

鲁国大道宽又平,文姜夜归急匆匆。

四匹黑马真雄壮,缰绳柔软上下晃。

鲁国大道宽又平,文姜动身天刚亮。

汶水日夜哗哗淌,行人纷纷驻足望。

鲁国大道宽又平,文姜回齐去游逛。

汶水日夜浪滔滔,行人纷纷驻足瞧。

鲁国大道宽又平,文姜回齐去游遨。

注释

⑴载:发语词,犹“乃”。驱:车马疾走。薄薄:象声词,形容马蹄及车轮转动声。

⑵簟(diàn电):方纹竹席。一说席作车门。茀(fú浮):车帘。一说雉羽作的蔽覆,放在车后。鞹(kuò阔):光滑的皮革。用漆上红色的兽皮蒙在车厢前面,是周代诸侯所用的车饰,这种规格的车子称为“路车”。

⑶有荡:即“荡荡”,平坦的样子。

⑷齐子:指文姜。发夕:傍晚出发。

⑸骊(lí离):黑马。济济:美好貌。

⑹辔:马缰。濔濔(nǐ你):柔软状。

⑺岂弟(kǎitì凯替):天刚亮。一说欢乐。

⑻汶水:流经齐鲁两国的水名,在今山东中部,又名大汶河。汤汤(shāng伤):水势浩大貌。

⑼彭彭:众多貌。

⑽翱翔:指遨游。

⑾滔滔:水流浩荡。

⑿儦儦(biāo标):行人往来貌。

⒀游敖:即“游遨”。

《载驱》佚名 古诗鉴赏

夫人之疾驱夕发以如齐者,果谁为乎?为襄公也。夫人为襄公而如齐,则刺夫人即以刺襄公,又何必如旧说‘公盛车服与文姜播淫于万民’而后谓之刺乎?”讲得很有道理。据《春秋》记载,文姜在公元前692年(鲁庄公二年)、公元前690年、公元前689年、公元前687年都曾与齐襄公相会,说明文姜在其夫鲁桓公死后仍不顾其子鲁庄公的颜面而与齐襄公保持不正当的关系,鲁庄公竞也无能加以制止,因此人们赋此诗加以讥刺。

此诗最引人注意的是用了许多二字字音相同的联绵形容词,如第一章用“薄薄”来描述在大路上疾驰的豪华马车,字里行间透露出那高踞在车厢里的主人公是那样地趾高气扬却又急切无耻。再加上第二章以“济济”形容四匹纯黑的骏马高大雄壮,以“濔濔”描写上下有节律地晃动着的柔韧缰绳,更衬托出乘车者的身份非同一般。三四两章用河水的“汤汤”、“滔滔”与行人的“彭彭”、“儦儦”相呼应,借水之滔滔不绝说明大路上行人的熙熙攘攘,往来不断,他们都对文姜的马车驻足而观,侧目而视,从而反衬出文姜的胆大妄为,目中无人。这一系列的联绵词在烘托诗中人与物的形、神、声方面起了很关键的作用。另外,多用联绵词,对加强诗歌的音乐性、节奏感也有帮助,可起到便于人们反覆咏叹吟诵的功能。

从诗的技巧上看,陈震《读诗识小录》的评析很有见地,他说:“(全诗)只就车说,只就人看车说,只就车中人说,露一‘发’字,而不说破发向何处,但以‘鲁道’、‘齐子’四字,在暗中埋针伏线,亦所谓《春秋》之法,微而显也。”因此虽然此诗纯用赋体而没有比兴成分,却仍是婉而多讽,韵味浓厚。

《载驱》佚名 古诗创作背景

这是一首讥刺齐襄公与文姜淫乱的诗。《毛诗序》说,齐襄公“无礼义,故盛其车服,疾驱于通道大都,与文姜淫,播其恶于万民焉”。方玉润《诗经原始》说:“此诗以专刺文姜为主,不必牵涉襄公,而襄公之恶自不可掩。夫人之疾驱夕发以如齐者,果谁为乎?为襄公也。夫人为襄公而如齐,则刺夫人即以刺襄公,又何必如旧说‘公盛车服与文姜播淫于万民’而后谓之刺乎?”据《春秋》记载,文姜在鲁庄公二年(前692年)、鲁庄公四年(前690年)、鲁庄公五年(前689年)、鲁庄公七年(前687年)都曾与齐襄公相会,说明文姜在其夫鲁桓公死后仍不顾其子鲁庄公的颜面而与齐襄公保持不正当的关系,鲁庄公竟也无能加以制止,因此人们赋此诗加以讥刺。

zài qū

载驱

zài qū báo báo, diàn fú zhū kuò.

载驱薄薄,簟茀朱鞹。

lǔ dào yǒu dàng, qí zi fā xī.

鲁道有荡,齐子发夕。

sì lí jì jì, chuí pèi mǐ mǐ.

四骊济济,垂辔沵沵。

lǔ dào yǒu dàng, qí zi qǐ dì.

鲁道有荡,齐子岂弟。

wèn shuǐ shāng shāng, xíng rén bāng bāng.

汶水汤汤,行人彭彭。

lǔ dào yǒu dàng, qí zi áo xiáng.

鲁道有荡,齐子翱翔。

wèn shuǐ tāo tāo, xíng rén biāo biāo.

汶水滔滔,行人儦儦。

lǔ dào yǒu dàng, qí zi yóu áo.

鲁道有荡,齐子游遨。

下面是“行人彭彭”的藏头诗作品(韵之国诗友创作供您赏阅):

行悲旧赏移,人到白头稀。彭门属九州,彭门属九州。

行步绝fi娃,人烟北接巴。彭门剑阁外,彭门剑阁外。

行傍长江影,人逢置榻迎。彭聃犹婴孩,彭聃安在哉。

行悲旧赏移,人到雪房迟。彭蠡湖天晚,彭蠡泛舟还。

行步绝fi娃,人何不愤发。彭城阁边柳,彭城阁边柳。

行藏合自由,人情岂自由。彭蠡当中州,彭门属九州。

以上就是古诗词网提供的诗人佚名的诗句“行人彭彭”的相关内容,不足之出在所难免欢迎诗友进行指导、斧正及不断对“行人彭彭”的诗词翻译赏析和诗意等信息进行补充完善。

(如果您参与对“行人彭彭”诗词的翻译或赏析及诗意解读或者对其他对诗词等进行丰富完善并被古诗词网采纳,古诗词网将会在页面显著位置以“诗词贡献者”的身份标注显示您的名字或昵称,以示韵之国诗友对您的感谢及善行铭记。)