古诗词网
大家喜欢的诗词
和李中丞酬万年房署少府过汾州景云观…李早年同居此观铜雀妓_萧条登古台资治通鉴第九十六卷和袁郎中破贼后经剡中山水送陈司马遣怀_愁眼看霜露窦希玠的古诗词送僧之灵夏惜花_年少共怜含贾谊论张碧的古诗词还俗尼(本是歌妓)寄内·试说途中景大圣乐(次施中山蒲节韵)崔郊的古诗词家铉翁简介程准简介沁园春(和彦时兄)题虎丘山西寺酬李端校书见赠乐府_五更窗下簇对雪寄荆幕知己雨村月夜登王屋仙坛赋得(一作皇甫冉诗,题作春思)题宣化寺道光上人居思帝乡·如何题虢州三堂赠吴郎中(一作题虢州吴郎中三堂)访山友五日观妓献制诰杨舍人满庭芳(寓向仲德宿云轩几两月归南艳、道中寄)昭阳曲铜雀台怨送席大李甘的古诗词送友人游河东题花木障和微之诗二十三首·和酬郑侍御东阳春闷放怀追越游见寄相和歌辞·江南曲_长干斜路北玉楼春_清歌学得秦扬州法云寺双桧对花_长与韶光暗杂曲歌辞·壮士吟宋·袁粲稻田生查子(药名闺情)灵兰秘典论篇第六五松山送殷淑依韵答黄校书曰杀羔羊简兮简兮和乐且湛窈窕淑女与子同裳终鲜兄弟邦之彦兮王事靡盬贻我握椒畜我不卒下上其音迨其今兮夫也不良兄弟既具不与我戍申中心好之宁不我报人之为言爰采葑矣於我归说硕人敖敖掺掺女手暵其修矣众稚且狂鸿则离之仲氏任只纠纠葛屦集于苞杞以我御穷杂佩以赠之蠨蛸在户伊可怀也不可束也言刈其楚鋈以觼軜及尔同死彼留之子丘中有李冽彼下泉将其来施施清扬婉兮舞则选兮射则贯兮四矢反兮以御乱兮纠纠葛屦可以履霜掺掺女手可以缝裳要之襋之赵禹圭宇文融常浩畅当颜粲长孙佐辅郑絪包融晁采姚岩杰刘崇鲁赵延寿张彪李衍贾弇张碧郑虔陆复礼辛常伯茅坤梅尧臣蒋防曾畿姜皎慧偘于鹄翁宏曹豳杨汝士徐俯
纠纠葛屦 > 诗句 > 古诗词
“纠纠葛屦”的意思及全诗出处和翻译赏析:
纠纠葛屦

诗句“纠纠葛屦”出自:

出自 先秦 佚名 的《葛屦

《葛屦》

先秦 佚名

纠纠葛屦,可以履霜?掺掺女手,可以缝裳?要之襋之,好人服之。

好人提提,宛然左辟,佩其象揥。

维是褊心,是以为刺。

分类: 诗经怨刺

《葛屦》佚名 古诗翻译及注释

翻译

脚上这一双夏天的破凉鞋,怎么能走在满地的寒霜上?可怜我这双纤细瘦弱的手,又怎么能替别人缝制衣裳?做完后还要提着衣带衣领,恭候那女主人来试穿新装。

女主人试穿后觉得很舒服,却左转身对我一点也不理,又自顾在头上戴象牙簪子。正因为这女人心肠窄又坏,所以我要作诗把她狠狠刺。

注释

①纠纠:缭缭,缠绕,纠结交错。《葛屦》佚名 古诗(jù具):指夏天所穿葛绳编制的鞋。

②掺掺(shān 山):同“纤纤”,形容女子的手很柔弱纤细。

③要(yāo腰):衣的腰身,作动词,缝好腰身。一说钮襻。襋(jí及):衣领,作动词,缝好衣领。

④好人:美人,此指富家的女主人。提提(shí 时):同“媞媞”,安舒貌。⑤宛然:回转貌。辟(bì 避):同“避”。左辟即左避。

⑥揥(tì 替):古首饰,可以搔头。类似发篦。

⑦维:因。褊(piān 偏)心:心地狭窄。

⑧刺:讽刺。

《葛屦》佚名 古诗鉴赏

此诗虽然题为《《葛屦》佚名 古诗》,实际上却是写了一个缝衣女奴为主人家缝制衣服所体现出的贫富不均。缝衣女因受女主人的虐待而生不满,故作此诗而加讽刺。旧说如《毛诗序》云:“《《葛屦》佚名 古诗》,刺褊也。魏地陋隘,其民机巧趋利,其君俭啬褊急,而无德以将之。”朱熹《诗集传》云:“魏地陋隘,其俗俭啬而褊急,故以《葛屦》佚名 古诗履霜起兴而刺其使女缝裳,又使治其要襋而遂服之也。”方玉润《诗经原始》云:“夫履霜以《葛屦》佚名 古诗,缝裳以女手,……以象揥之好人为而服之,则未免近于趋利,”“不惟啬而又褊矣,故可刺。”这些说法都没有抓住要害。

全诗共两章,前章先着力描写缝衣女之穷困:天气已转寒冷,但她脚上仍然穿着夏天的凉鞋;因平时女主人对她的虐待和吝啬,故她不仅受冻,而且挨饿,双手纤细,瘦弱无力。尽管如此,她还是必须为女主人缝制新衣。自己受冻,所做新衣非但不能穿身,还要服侍他人试穿,这非常凄惨。

因前章末尾有“好人服之”句,已引出“好人”,故后章作者笔锋一转,着力描写女主人之富有和傲慢。她穿上了缝衣女辛苦制成的新衣,连看都不看她一眼,还故作姿态地拿起簪子自顾梳妆打扮起来。这种举动自然是令缝衣女更为愤慨和难以容忍的。

至此,读者可以清楚地发现,此诗实际上用了一个很简单而又常见的手法,即对比。作者有意识地将缝衣女与女主人对照起来描写,两人的距离立刻拉开,一穷一富,一奴一主,马上形成鲜明的对照,给人留下了十分强烈而又深刻的印象。

除了对比,此诗在艺术上另一个重要的特征,便是细节的描写。细节描写对塑造人物形象或揭示人物性格常能起大作用,小说中常有,诗歌中并不常用。由于此诗有两个女性人物在内,所以作者也进行了细节描写,如写缝衣女只写她的脚和手,脚穿凉鞋,极表其受冻之状;手儿瘦弱,极表其挨饿之状。这两个细节一经描摹,一个饥寒交迫的缝衣女形象便跃然纸上。再如写女主人,作者并没有描摹她的容貌,只是写了她试穿新衣时的傲慢神态和扭身动作,以及自顾佩簪梳妆的动态,便刻画出了一个自私吝啬、无情无义的女贵人形象。

最后要说的是此诗的点题作用。坦率地说,如果没有末尾“维是褊心,是以为刺”两句,仅以前面的描写和对比论,很难说出它有多少讽刺意义;只有当读者读至末二句,方知这诗具有讽刺意味,是一首讽刺诗。这便是点题的妙用。有此两句,全诗的题意便立刻加深;无此二句,全诗便显得平淡。当然,讽刺诗在末尾才进行点题,跌出真意,这是常有的,但读者不得不承认这实际上已成了此诗在艺术表现上的第三个重要特征。

《葛屦》佚名 古诗创作背景

这首《魏风·《葛屦》佚名 古诗》写了一个缝衣女奴为主人家缝制衣服所体现出的贫富不均。缝衣女因受女主人的虐待而生不满,故作此诗而加讽刺。《毛诗序》云:“《《葛屦》佚名 古诗》,刺褊也。魏地陋隘,其民机巧趋利,其君俭啬褊急,而无德以将之。”

gé jù

葛屦

jiū jiū gé jù, kě yǐ lǚ shuāng? càn càn nǚ shǒu, kě yǐ fèng shang? yào zhī jí zhī, hǎo rén fú zhī.

纠纠葛屦,可以履霜?掺掺女手,可以缝裳?要之襋之,好人服之。

hǎo rén tí tí, wǎn rán zuǒ pì, pèi qí xiàng tì.

好人提提,宛然左辟,佩其象揥。

wéi shì biǎn xīn, shì yǐ wéi cì.

维是褊心,是以为刺。

下面是“纠纠葛屦”的藏头诗作品(韵之国诗友创作供您赏阅):

纠郡属伊人,纠郡属伊人。葛陂龙暂还,屦泥惹石髓。

纠郡属伊人,纠郡属伊人。葛洪尸定解,屦泥惹石髓。

纠结良可解,纠结良可解。葛弱供险扪,屦下苍苔雪。

纠结良可解,纠结良可解。葛陂暴亦止,屦泥惹石髓。

纠郡属伊人,纠郡属伊人。葛蔓交残垒,屦泥惹石髓。

纠结良可解,纠结良可解。葛洪一万卷,屦泥惹石髓。

以上就是古诗词网提供的诗人佚名的诗句“纠纠葛屦”的相关内容,不足之出在所难免欢迎诗友进行指导、斧正及不断对“纠纠葛屦”的诗词翻译赏析和诗意等信息进行补充完善。

(如果您参与对“纠纠葛屦”诗词的翻译或赏析及诗意解读或者对其他对诗词等进行丰富完善并被古诗词网采纳,古诗词网将会在页面显著位置以“诗词贡献者”的身份标注显示您的名字或昵称,以示韵之国诗友对您的感谢及善行铭记。)