古诗词网
大家喜欢的诗词
馀干赠别张二十二侍御(一作馀干别张侍御)卧病别郑锡资治通鉴第二百一十一卷岁初巡属县,登高安南楼言怀从军行_丈夫四方志游龙门奉先寺(龙门即伊阙一名阙口在河南府北四十里)赵光逢简介秋兴八首·其五寄南岳客乞灵芜香太史公自序戏赠陆大夫十二丈(一作乐府戏赠陆大夫十二丈)醉花阴小重山(三山与客泛西湖)萧翼简介送张调参军侍从归觐荆南因寄长林司空十四曙(得潜字)送人归沔南赠史修文清平乐_推愁何计。伏闻令公疾愈对见延英,因有贺诗远封投献燕诗示刘叟罪所留系,每夜闻长洲军笛声送李补阙之上都怀白阁道侣渔父·西塞山前白鹭飞张评事涉秦居士系见访郡斋,即同赋中字行香子_珠露初零。高士咏·太伯延陵木芙蓉_素灵失律诈奉和正旦赐宰臣柏叶应制不如意事常八九,可与人言无二三。西域寺溪上春望涟上题樊氏水亭饮酒二十首_畴昔苦长饥寄杨侍御(一作包佶诗)和黄门舅十五夜作过刘三十二故宅题潼关普通院门贺昭国从叔员外转本曹郎中送郑务拜伯父奉和圣制温汤对雪应制临江仙(中秋夜雨次石敦夫韵)《孝经》:伦理学鸿篇巨著 塑造中华传统美德湘东宴曲晓过南宫闻太常清乐欸乃曲五首昭君怨(题春波独载图)昭君怨(送晁楚老游荆门)静中观心,真妄毕见阮郎归(咏春)忘我实多肃肃鸨翼还予授子之粲兮溯洄从之其带伊丝可以沤菅硕人之宽莫往莫来不忮不求宛其死矣东方明矣使我不能餐兮乐尔妻帑三星在天不如子之衣淇水在右谁昔然矣不寁故也兄弟既具哀我人斯彼候人兮洵有情兮采采芣苢烝在桑野素丝五緎朱幩镳镳昼尔于茅亦以御冬日居月诸浏其清矣三百赤芾於女信处何以穿我墉骐骝是中零露瀼瀼东门之栗予美亡此淇水汤汤天实为之何多日也好人提提宛然左辟佩其象揥维是褊心是以为刺彼汾沮洳言采其莫彼其之子殊异乎公路彼汾一方陈希烈姚崇陈彦博施肩吾宇文鼎刘琨邱为刘兼真可李宗闵陈道复李深杜光庭韦述江洪赵长卿王诜唐毅夫贾驰李行甫顾云油蔚李珣于伯渊杨思玄杨容华薛瑶高文秀李东阳孙膑
彼汾沮洳 > 诗句 > 古诗词
“彼汾沮洳”的意思及全诗出处和翻译赏析:
彼汾沮洳

诗句“彼汾沮洳”出自:

出自 先秦 佚名 的《汾沮洳

《汾沮洳》

先秦 佚名

彼汾沮洳,言采其莫。

彼其之子,美无度。

美无度,殊异乎公路。

彼汾一方,言采其桑。

彼其之子,美如英。

美如英,殊异乎公行。

彼汾一曲,言采其藚。

彼其之子,美如玉。

美如玉,殊异乎公族。

分类: 诗经赞美写人

《汾沮洳》佚名 古诗翻译及注释

翻译

在那汾河湾里低湿的地方,有个小伙子采水面野菜忙。你看那个勤劳的小伙子啊,长得是那样英俊无法衡量。他长得那样英俊无法衡量,和王公家的官儿太不一样!

在那滔滔汾河水的另一方,有个小伙子采撷桑叶正忙。你看那个勤劳的小伙子啊,长得那样英俊如鲜花怒放。他是那样英俊如鲜花怒放,和王公家的官儿太不一样!

在那滔滔汾河拐弯的地方,有个小伙子采撷泽泻正忙。你看那个勤劳的小伙子啊,品行如美玉一般纯洁高尚。他品行如美玉般纯洁高尚,和王公家的官儿太不一样!

注释

⑴汾:汾水,在今山西省中部地区,西南汇入黄河。沮(jù)洳(rù):水边低湿的地方。

⑵言:乃。莫:草名。即酸模,又名羊蹄菜。多年生草本,有酸味。

⑶彼其之子:他那个人。

⑷度:衡量。美无度,极言其美无比。

⑸殊异:优异出众。公路:官名。掌管王公宾祀之车驾的官吏。

⑹桑:桑树叶。

⑺英:华(花)。

⑻公行(háng):官名。掌管王公兵车的官吏。

⑼曲:河道弯曲之处。

⑽藚(xù):药用植物,即泽泻草。多年生沼生草本,具地下球茎,可作蔬菜。

⑾公族:公侯家族的人,指贵族子弟。

《汾沮洳》佚名 古诗鉴赏

《魏风·《汾沮洳》佚名 古诗》全诗共为三章,各以“彼《汾沮洳》佚名 古诗,言采其莫”、“彼汾一方,言采其桑”、“彼汾一曲,言采其藚”起兴。这“沮洳”、“一方”、“一曲”词语的变换,不仅显示这位民间女子劳动内容的不同,还表示空间和时间的变换。也就是说,不论这位痴情女子干什么活儿,也不论是什么时间和什么地点。她总是思念着自己的意中人,足见其一往钟情的程度了。把这位女子思慕情人的痴情之状描摹得栩栩如生。接着又用“彼其之子,美无度”、“彼其之子,美如英”、“彼其之子,美如玉”来赞美男子的仪容。“美无度”是“美极了”,“美得无法形容”之谓。“美如英”,是说男子美得像怒放的鲜花;“美如玉”,是说男子容光焕发,有美玉般的光彩。这些是关于男子美貌的描写。诗的最后。以“美无度,殊异乎公路”、“美如英,殊异乎公行”、“美如玉,殊异乎公族”作结。也就是说,这位女子的意中人,不仅只长相漂亮,而他的身份地位,连那些“公路”、“公行”、“公族”等达官贵人,也望尘莫及的。此诗女主人公不只是对勤劳男子良好形象的赞叹不已,更重要的在于他美得“殊异”乎公路、公行、公族。这个普通的劳动者,和那些高贵的官吏有着本质的区别。全诗结束,见不到女子所思之人的正面描写,但通过这种对比、烘托的艺术手法,却把这位未露面的男子描写得如见其人了。

这首诗在篇章结构上,是《诗经》中常见的叠句重章、反复吟咏的艺术形式。三章字句变化无多,而诗意却层层递进。“美无度”是对所思男子之美的概括描写;“美如英”是对所思男子的仪表之赞美;“美如玉”是对所思男子人品的赞美。而又以“公路”、“公行”、“公族”加以具体映衬,这就更加凸现了“彼其之子”的美的形象。

《汾沮洳》佚名 古诗创作背景

关于此诗的背景,《毛诗序》云:“《《汾沮洳》佚名 古诗》,刺俭也。其君子俭以能勤,刺不得礼也。”《韩诗外传》则以为是美隐居之贤者,云“虽在下位,民愿戴之,虽欲无尊得乎哉?”前者是说因君子勤俭,亲自采莫、采桑,有失体统,故作此诗以刺之。后者是说,汾水沮洳之间,贤者隐居其内,采莫、采桑、采藚以自给,然其才德,实在超乎“公路”、“公行”、“公族”之上。毛、韩二家之外,还有何楷《诗经世本古义》的“晋人刺其大夫”说、姚际恒《诗经通论》的“诗人赞其公族大夫之诗”说、傅恒等《诗义折中》的“剌遗贤”说、郝懿行《诗问》的“美勤俭”说等。这些说法都是不符合文本语义的。闻一多在《风诗类钞》中首先提出“这是女子思慕男子的诗”,今人多从之。

fén jù rù

汾沮洳

bǐ fén jù rù, yán cǎi qí mò.

彼汾沮洳,言采其莫。

bǐ qí zhī zǐ, měi wú dù.

彼其之子,美无度。

měi wú dù, shū yì hū gōng lù.

美无度,殊异乎公路。

bǐ fén yī fāng, yán cǎi qí sāng.

彼汾一方,言采其桑。

bǐ qí zhī zǐ, měi rú yīng.

彼其之子,美如英。

měi rú yīng, shū yì hū gōng xíng.

美如英,殊异乎公行。

bǐ fén yī qǔ, yán cǎi qí xù.

彼汾一曲,言采其藚。

bǐ qí zhī zǐ, měi rú yù.

彼其之子,美如玉。

měi rú yù, shū yì hū gōng zú.

美如玉,殊异乎公族。

下面是“彼汾沮洳”的藏头诗作品(韵之国诗友创作供您赏阅):

彼苍若有知,汾河流晋地。沮溺共耕犁。

彼此年将老,汾河珠翠明。沮漳东会流。

彼苍何暧昧,汾晋为丰沛。沮漳东会流。

彼此见会异,汾川花鸟意。沮漳东会流。

彼此见会异,汾水碧依依。沮洳栈道湿。

彼此年将老,汾川鼎气雄。沮洳栈道湿。

以上就是古诗词网提供的诗人佚名的诗句“彼汾沮洳”的相关内容,不足之出在所难免欢迎诗友进行指导、斧正及不断对“彼汾沮洳”的诗词翻译赏析和诗意等信息进行补充完善。

(如果您参与对“彼汾沮洳”诗词的翻译或赏析及诗意解读或者对其他对诗词等进行丰富完善并被古诗词网采纳,古诗词网将会在页面显著位置以“诗词贡献者”的身份标注显示您的名字或昵称,以示韵之国诗友对您的感谢及善行铭记。)