古诗词网
大家喜欢的诗词
送杨山人归嵩山送崔爽之湖南村居即事秋辞江南闲出书怀沁园春_把我身心,尘灰送韦书记赴安西一丛花(暮春送别)郑义真的古诗词九日绝句最高的道德标准暮秋重过山僧院送秦光禄北征丑奴儿(谢人寄蜡梅)入茶山下题水口草市绝句玉楼春(用韵答吴子似县尉)梁秀才以早春旅次大梁将归郊扉言怀兼别示…走笔依韵朝中措_疏疏帘幕映明日隔山岳,世事两茫茫。送黄构擢第后归江南蝶恋花(离小益作)中吕·普天乐·辞参议还菩萨蛮(回文冬闺怨)赠王定保过华阴郑光祖简介朝中措(寒食前一日陪令佐小饮县圃,席上赋)筇竹杖寄僧听鼓染丝上春机章表第二十二送蕲州李郎中赴任杨维桢的古诗词浣溪沙_柳岸梅溪春酬答柳宗言秀才见赠听山鹧鸪欧阳询简介东南行一百韵寄通州元九侍御澧州李十一舍人…窦七校书秋蕊香(双调)送卢评事东归(一作戴叔伦诗,题云送友人东归)山中秋夜喜周士闲见过陪辛大夫西亭宴观妓齐州送祖三(一作河上送赵仙舟,又作淇上别赵仙舟)天生我材必有用,千金散尽还复来。 (唐·李白·将进尚书念旧,垂赐袍衣,率题绝句献上,以申感谢梅_一树寒林外夕次寿阳驿题吴郎中诗后经李蒙颍阳旧居赠雷乡张明府仓庚于飞琐兮尾兮其之翟也子曰何其黻衣绣裳不知我者敝笱在梁莫往莫来维予二人忘我实多西方之人兮爰采唐矣不可卷也未见君子周公东征彼采葛兮既破我斧彼姝者子于嗟麟兮维参与昴之子无服云谁之思寤寐无为采采衣服不濡其翼南有乔木日居月诸及尔偕老暵其乾矣不可束也不可畏也零露瀼瀼悠悠我思齐子归止羔裘豹祛下上其音必有以也伯兮朅兮何嗟及矣有美一人未几见兮突而弁兮其人美且仁其人美且鬈其人美且偲敝笱在梁其鱼鲂鳏齐子归止其从如云敝笱在梁朱凯任华岑参庞蕴护国文森鲜于枢赵谦光僧凤张道洽姚岩杰晁冲之杜安世陈德和赵延寿李士元不忽木谢薖李迥秀赵佶岐伯谢良辅杨鸾孟宾于郑丹于立祖咏左丘明袁晖丁仙芝
敝笱在梁 > 诗句 > 古诗词
“敝笱在梁”的意思及全诗出处和翻译赏析:
敝笱在梁

诗句“敝笱在梁”出自:

出自 先秦 佚名 的《敝笱

《敝笱》

先秦 佚名

敝笱在梁,其鱼鲂鳏。

齐子归止,其从如云。

敝笱在梁,其鱼鲂鱮。

齐子归止,其从如雨。

敝笱在梁,其鱼唯唯。

齐子归止,其从如水。

分类: 诗经

《敝笱》佚名 古诗翻译及注释

翻译

破鱼笼子架设在拦鱼坝上,任由鲂鱼鳏鱼游进又游出,齐侯的妹子回到齐国来了,仆从如云啊多得不可胜数。

破鱼笼子架设在拦鱼坝上,任由鲂鱼鲢鱼游进又游出,齐侯的妹子回到齐国来了,仆从如雨啊多得不可胜数。

破鱼笼子架设在拦鱼坝上,任由这些鱼儿游进又游出,齐侯的妹子回到齐国来了,仆从如水啊多得不可胜数。

注释

⑴《敝笱》佚名 古诗(gǒu):对制止鱼儿来往无能为力,隐射文姜和齐襄公的不守礼法。敝,破。笱,竹制的鱼篓。

⑵梁:捕鱼水坝。河中筑堤,中留缺口,嵌入笱,使鱼能进不能出。

⑶鲂(fáng):鳊鱼。鳏(guān):鲲鱼。

⑷齐子归止:文姜已嫁。齐子,指文姜。

⑸其从如云:随从众多。一说喻齐襄公仍纠缠不已。

⑹鱮(xù):鲢鱼。

⑺如雨:形容随从之多。

⑻唯唯:形容鱼儿出入自如。陆德明《经典释文》:“唯唯,《韩诗》作遗遗,言不能制也。”

⑼如水:形容随从人如水流不断。

《敝笱》佚名 古诗鉴赏

此诗三章内容基本相同,为了协韵,也为了逐层意思有所递进,各章置换了少数几个字眼,这是典型的一唱三叹的《诗经》章法。

“《敝笱》佚名 古诗在梁”作为各章的起兴,意味实在很深。“法网恢恢,疏而不漏”,才能治理好一个国家。要捕鱼也需有严密的渔具。鱼篓摆在鱼梁上,本意是要捕鱼,可是篓是如此地敝破,小鱼、大鱼,各种各样的鱼都能轻松自如游过,那形同虚设的“《敝笱》佚名 古诗”就没有什么价值。这一比兴的运用,除了讽刺鲁桓公的无能无用外,也形象地揭示了鲁国礼制、法纪的敝坏,不落俗套而又耐人寻味。另外,“鱼”在《诗经》中常隐射两性关系,“《敝笱》佚名 古诗”对制止鱼儿自由来往无能为力,也是兼指“齐子”即文姜的不守礼法。

文姜作为鲁国的国母,地位显赫尊贵,她要回娘家齐国探亲,本来也在情理之中。而她却在齐国伤风败俗,与其兄乱伦丢丑,自然引起人们的憎恶唾弃。可是,这种厌恶之情,在诗中并未直接表露,而仅仅描写了她出行场面的宏大,随从众多“如云”“如雨”“如水”。写得她风光旖旎,万众瞩目。如果她贤惠,这种描写就有褒扬意味。反之,她就是招摇过市,因而这种风光、排场、声势越描写得铺张扬厉,在读者想像中与她的丑行挂上钩,地位的崇高与行为的卑污立即形成强烈反差,讽刺与揭露也就越加入木三分。从亮色中、光环中揭露大人物的丑恶灵魂,是古今中外艺术创作中一条成功门径。杜甫诗《丽人行》也正承袭了这一传统的艺术手法而取得极大成功。

“如云”“如雨”“如水”这三个比喻是递进的因果关系,逐层深入,次序不能颠倒,也可理解为感情抒发的逐步增强。在这盛大随从的描写中,还另具深意。方玉润独具只眼,透过字面看出诗中还有鲁桓公在。不仅文姜有过,鲁桓公疏于防闲,软弱无能,也有相当可“笑”之处。

《敝笱》佚名 古诗创作背景

关于此诗的背景,《毛诗序》说:“《《敝笱》佚名 古诗》,刺文姜也。齐人恶鲁桓公微弱,不能防闲文姜,使至淫乱,为二国患焉。”

鲁桓公十八年(公元前694年)春,鲁桓公畏惧齐国势力强大,要前往齐国修好。夫人文姜要一起去,去看望同父异母的哥哥齐襄公。文姜与齐襄公关系暧昧,早有传闻。鲁国大臣申繻因而向鲁桓公婉言进谏道:“女有夫家,男有妻室,不可混淆。否则必然遭致灾殃。”鲁桓公没加理会,带着文姜,大批随从车骑簇拥着,沸沸扬扬前往齐国。在齐国他发觉文姜与齐襄公通奸,就责备文姜。文姜把这事告诉了齐襄公,齐襄公在酒宴后鲁桓公乘车将要回国时,派公子彭生将鲁桓公害死在车中。这就是《左传·桓公十八年》所载史实,也是《齐风·《敝笱》佚名 古诗》一诗的创作背景。

bì gǒu

敝笱

bì gǒu zài liáng, qí yú fáng guān.

敝笱在梁,其鱼鲂鳏。

qí zi guī zhǐ, qí cóng rú yún.

齐子归止,其从如云。

bì gǒu zài liáng, qí yú fáng xù.

敝笱在梁,其鱼鲂鱮。

qí zi guī zhǐ, qí cóng rú yǔ.

齐子归止,其从如雨。

bì gǒu zài liáng, qí yú wěi wěi.

敝笱在梁,其鱼唯唯。

qí zi guī zhǐ, qí cóng rú shuǐ.

齐子归止,其从如水。

下面是“敝笱在梁”的藏头诗作品(韵之国诗友创作供您赏阅):

敝缊袍多补,在处有芳草,梁王池馆好。

敝裘沾暮雪,在处声无别,梁园趋戟节。

敝庐终南下,在城如在村,梁宣帝裔孙。

敝庐既不远,在闇曾无负,梁栋尽空虚。

敝庐嵩山下,在诚无不通,梁甫汶阳东。

敝庐终南下,在诚无不通,梁甫汶阳东。

以上就是古诗词网提供的诗人佚名的诗句“敝笱在梁”的相关内容,不足之出在所难免欢迎诗友进行指导、斧正及不断对“敝笱在梁”的诗词翻译赏析和诗意等信息进行补充完善。

(如果您参与对“敝笱在梁”诗词的翻译或赏析及诗意解读或者对其他对诗词等进行丰富完善并被古诗词网采纳,古诗词网将会在页面显著位置以“诗词贡献者”的身份标注显示您的名字或昵称,以示韵之国诗友对您的感谢及善行铭记。)