古诗词网
大家喜欢的诗词
题金陵渡秦吉了-哀冤民也病鸱和渭北刘大夫借便秋遮虏,寄朝中亲友题信果观壁秋夕西斋与僧神静游途中早发_促促事晨征王揆的古诗词清平乐_昼漏迟迟出下第后上永崇高侍郎九日_惆怅重阳日送人赴官和人岁宴旅舍见寄夜宿七盘岭二王后-明祖宗之意也诏追赴都回寄零陵亲故除夜_残腊即又尽孟简的古诗词寄杨八寿州却到金陵登北固亭衙郡守还文韬·举贤第十宴清都(连理海棠)绍兴道会送河南韦主簿归京练字第三十九鹧鸪天(提刑仲钦行部万里,阅四月而后来归,辄成,为听夜雨寄卢纶浣溪沙(梦山未释然,再作)蛟龙得云雨,终非池中物也。——晋·陈寿《三国志·吴送进士许棠下第东归送司封从叔员外徼赴华州裴尚书均辟忆秦娥(般涉调)夏日怀杜悰驸马蝶恋花_有个胡儿模古诗词大全陌上暮春本是同根生,相煎何太急。 (三国·曹植·七步诗)杂艺篇酬周判官巡至始兴会改秘书少监见贻之作兼呈耿广州题僧房(一作题慈恩寺振上人院)句_新霜染枫叶张纮简介新秋霁后晚眺怀先公寻桃源和耿拾遗元日观早朝郊下婆罗门引(再游仙潭薛氏园亭)宴边将乐府杂曲·鼓吹曲辞·临高台_临高台北风其凉与子同泽我心蕴结兮振振公子宜尔子孙王于兴师溯洄从之哀我人斯委委佗佗其实之肴仲可怀也此何人哉将仲子兮人而无仪山有苞栎亦莫我闻下上其音宜尔室家驾言出游其鸣喈喈会弁如星无我魗兮彼候人兮方之舟之暵其修矣芃芃其麦女子善怀清扬婉兮亦有兄弟在彼淇梁戒其伤女老使我怨我徂东山王事适我所可详也我思不閟夏屋渠渠亦既见止有蒲与荷葛藟荒之彼汾一方言采其桑彼其之子殊异乎公行彼汾一曲言采其藚彼其之子殊异乎公族其实之肴心之忧矣周墀盛小丛李赞华杜耒裴说宇文鼎裴思谦畅当诸葛亮纳兰性德元好问郑愚许敬宗费唐臣米友仁仲殊毕良史汤悦广宣熊孺登韦嗣立章碣李昂英蔡希周王泠然卢象祖咏睢玄明张佐沈和
言采其藚 > 诗句 > 古诗词
“言采其藚”的意思及全诗出处和翻译赏析:
言采其藚

诗句“言采其藚”出自:

出自 先秦 佚名 的《汾沮洳

《汾沮洳》

先秦 佚名

彼汾沮洳,言采其莫。

彼其之子,美无度。

美无度,殊异乎公路。

彼汾一方,言采其桑。

彼其之子,美如英。

美如英,殊异乎公行。

彼汾一曲,言采其藚

彼其之子,美如玉。

美如玉,殊异乎公族。

分类: 诗经赞美写人

《汾沮洳》佚名 古诗翻译及注释

翻译

在那汾河湾里低湿的地方,有个小伙子采水面野菜忙。你看那个勤劳的小伙子啊,长得是那样英俊无法衡量。他长得那样英俊无法衡量,和王公家的官儿太不一样!

在那滔滔汾河水的另一方,有个小伙子采撷桑叶正忙。你看那个勤劳的小伙子啊,长得那样英俊如鲜花怒放。他是那样英俊如鲜花怒放,和王公家的官儿太不一样!

在那滔滔汾河拐弯的地方,有个小伙子采撷泽泻正忙。你看那个勤劳的小伙子啊,品行如美玉一般纯洁高尚。他品行如美玉般纯洁高尚,和王公家的官儿太不一样!

注释

⑴汾:汾水,在今山西省中部地区,西南汇入黄河。沮(jù)洳(rù):水边低湿的地方。

⑵言:乃。莫:草名。即酸模,又名羊蹄菜。多年生草本,有酸味。

⑶彼其之子:他那个人。

⑷度:衡量。美无度,极言其美无比。

⑸殊异:优异出众。公路:官名。掌管王公宾祀之车驾的官吏。

⑹桑:桑树叶。

⑺英:华(花)。

⑻公行(háng):官名。掌管王公兵车的官吏。

⑼曲:河道弯曲之处。

⑽藚(xù):药用植物,即泽泻草。多年生沼生草本,具地下球茎,可作蔬菜。

⑾公族:公侯家族的人,指贵族子弟。

《汾沮洳》佚名 古诗鉴赏

《魏风·《汾沮洳》佚名 古诗》全诗共为三章,各以“彼《汾沮洳》佚名 古诗,言采其莫”、“彼汾一方,言采其桑”、“彼汾一曲,言采其藚”起兴。这“沮洳”、“一方”、“一曲”词语的变换,不仅显示这位民间女子劳动内容的不同,还表示空间和时间的变换。也就是说,不论这位痴情女子干什么活儿,也不论是什么时间和什么地点。她总是思念着自己的意中人,足见其一往钟情的程度了。把这位女子思慕情人的痴情之状描摹得栩栩如生。接着又用“彼其之子,美无度”、“彼其之子,美如英”、“彼其之子,美如玉”来赞美男子的仪容。“美无度”是“美极了”,“美得无法形容”之谓。“美如英”,是说男子美得像怒放的鲜花;“美如玉”,是说男子容光焕发,有美玉般的光彩。这些是关于男子美貌的描写。诗的最后。以“美无度,殊异乎公路”、“美如英,殊异乎公行”、“美如玉,殊异乎公族”作结。也就是说,这位女子的意中人,不仅只长相漂亮,而他的身份地位,连那些“公路”、“公行”、“公族”等达官贵人,也望尘莫及的。此诗女主人公不只是对勤劳男子良好形象的赞叹不已,更重要的在于他美得“殊异”乎公路、公行、公族。这个普通的劳动者,和那些高贵的官吏有着本质的区别。全诗结束,见不到女子所思之人的正面描写,但通过这种对比、烘托的艺术手法,却把这位未露面的男子描写得如见其人了。

这首诗在篇章结构上,是《诗经》中常见的叠句重章、反复吟咏的艺术形式。三章字句变化无多,而诗意却层层递进。“美无度”是对所思男子之美的概括描写;“美如英”是对所思男子的仪表之赞美;“美如玉”是对所思男子人品的赞美。而又以“公路”、“公行”、“公族”加以具体映衬,这就更加凸现了“彼其之子”的美的形象。

《汾沮洳》佚名 古诗创作背景

关于此诗的背景,《毛诗序》云:“《《汾沮洳》佚名 古诗》,刺俭也。其君子俭以能勤,刺不得礼也。”《韩诗外传》则以为是美隐居之贤者,云“虽在下位,民愿戴之,虽欲无尊得乎哉?”前者是说因君子勤俭,亲自采莫、采桑,有失体统,故作此诗以刺之。后者是说,汾水沮洳之间,贤者隐居其内,采莫、采桑、采藚以自给,然其才德,实在超乎“公路”、“公行”、“公族”之上。毛、韩二家之外,还有何楷《诗经世本古义》的“晋人刺其大夫”说、姚际恒《诗经通论》的“诗人赞其公族大夫之诗”说、傅恒等《诗义折中》的“剌遗贤”说、郝懿行《诗问》的“美勤俭”说等。这些说法都是不符合文本语义的。闻一多在《风诗类钞》中首先提出“这是女子思慕男子的诗”,今人多从之。

fén jù rù

汾沮洳

bǐ fén jù rù, yán cǎi qí mò.

彼汾沮洳,言采其莫。

bǐ qí zhī zǐ, měi wú dù.

彼其之子,美无度。

měi wú dù, shū yì hū gōng lù.

美无度,殊异乎公路。

bǐ fén yī fāng, yán cǎi qí sāng.

彼汾一方,言采其桑。

bǐ qí zhī zǐ, měi rú yīng.

彼其之子,美如英。

měi rú yīng, shū yì hū gōng xíng.

美如英,殊异乎公行。

bǐ fén yī qǔ, yán cǎi qí xù.

彼汾一曲,言采其藚。

bǐ qí zhī zǐ, měi rú yù.

彼其之子,美如玉。

měi rú yù, shū yì hū gōng zú.

美如玉,殊异乎公族。

下面是“言采其藚”的藏头诗作品(韵之国诗友创作供您赏阅):

言初并清切,采莲歌有节。其蔽岂可祛。

言罢相与行,采药于前庭。其道惟正直。

言毕尊未干,采莲从小惯。其爱如赤子。

言罢各沾襟,采薇留客饮。其次忆吴宫。

言垂星汉明,采药于前庭。其道惟正直。

言毕尊未干,采掇幽思攒。其道惟正直。

以上就是古诗词网提供的诗人佚名的诗句“言采其藚”的相关内容,不足之出在所难免欢迎诗友进行指导、斧正及不断对“言采其藚”的诗词翻译赏析和诗意等信息进行补充完善。

(如果您参与对“言采其藚”诗词的翻译或赏析及诗意解读或者对其他对诗词等进行丰富完善并被古诗词网采纳,古诗词网将会在页面显著位置以“诗词贡献者”的身份标注显示您的名字或昵称,以示韵之国诗友对您的感谢及善行铭记。)