古诗词网
大家喜欢的诗词
巴陵逢洛阳邻舍(一作书情逢故人)雅量第六【双调】清江引_采薇首阳空南阳道中作酬窦员外使君,寒食日途次松滋渡,先寄示四韵送友人游江南寄令狐宾客邵长蘅简介感兴_香炉最高顶高明简介路逢有似亡友者,恻然赋此米友仁简介朝中措(咏三十九数)临江仙_冬夜夜寒冰合井满庭芳_蜗角虚名,韩滉简介张锡简介奉和思黯自题南庄见示兼呈梦得仲山(高祖兄仲隐居之所)题游仙阁白公庙得道无系,静躁无干银烛秋光冷画屏,轻罗小扇扑流萤。拟古十二首玉楼春(为童四十寿)送从弟彻东归夜下征虏亭奉和鲁望春雨即事次韵和郑相公寻宣上人不遇伊州人固有一死,或重于泰山,或轻于鸿毛。 (史记·报任玉树后庭花见薛侍御戴不损裹帽子因赠杨景行传浣沙溪(四之二)满江红_罨画溪山,【商调】梧叶儿_夏夜即席溯菊花新马嵬驿_玉颜虽掩马郡宅中斋送李六协律归荆南(翱)公子列传哭同舍崔员外郑果州相过泛溪_曲渚回花舫咏葡萄好事近(郑_·生朝)奉和立春游苑迎春应制_玄籥飞灰出塞上_东出卢龙塞荆渚病中,因思匡庐,遂成三百字,寄梁先辈临江仙_长短驿亭南猗傩其枝行迈靡靡公曰左之君子于役江之永矣其黄而陨今者不乐人实诳女见此良人羔裘晏兮将仲子兮宜尔室家彼黍离离自牧归荑畏人之多言扬且之颜也有匪君子终不可谖兮聊与子同归兮春日迟迟不与我戍申与子偕老鸡鸣胶胶凯风自南涕泗滂沱薄言捋之既见君子弋言加之我无令人有子七人有洸有溃归于其室叔兮伯兮杲杲出日锦衾烂兮凡今之人中冓之言示我周行不可方思载驰载驱予弟行役夙夜必偕上慎旃哉十亩之间兮桑者闲闲兮行与子还兮十亩之外兮桑者泄泄兮行与子逝兮坎坎伐檀兮黄巢任华陈尧佐杨恽虞集陈寿罗贯中常达张孝祥武瓘郭钰陈标裴夷直陈瓘薛克构吴均丁谓刘孝孙詹时雨郑蜀宾尹懋陈嘉言贺朝王清惠徐君宝妻王履贞曹彦约马彦良曹著高翥
行与子还兮 > 诗句 > 古诗词
“行与子还兮”的意思及全诗出处和翻译赏析:
行与子还兮

诗句“行与子还兮”出自:

十亩之间

先秦 佚名

十亩之间兮,桑者闲闲兮,行与子还兮

十亩之外兮,桑者泄泄兮,行与子逝兮。

分类: 诗经田园

《十亩之间》佚名 古诗翻译及注释

翻译

在一片很大很大的桑园里,年轻的姑娘们采桑多悠闲,她们一道唱着歌儿回家转。

在相邻一片很大的桑园里,漂亮的姑娘们采桑多悠闲,她们一起说说笑笑往家转。

注释

《十亩之间》佚名 古诗:指郊外所受场圃之地。

桑者:采桑的人。闲闲:宽闲、悠闲貌。

行:走。一说且,将要。

泄(yì)泄:和乐的样子;一说人多的样子。

逝:返回;一说往。

《十亩之间》佚名 古诗赏析

魏国地处北方,“其地陋隘而民贫俗俭”(朱熹语)。然而,华夏先民是勤劳而乐观的,《魏风·《十亩之间》佚名 古诗)即勾画出一派清新恬淡的田园风光,抒写了采桑女轻松愉快的劳动心情。

夕阳西下,暮色欲上,牛羊归栏,炊烟渐起。夕阳斜晖,透过碧绿的桑叶照进一片宽大的桑园。忙碌了一天的采桑女,准备回家了。顿时,桑园里响起一片呼伴唤友的声音。人渐渐走远了,她们的说笑声和歌声却仿佛仍袅袅不绝地在桑园里回旋。这就是《《十亩之间》佚名 古诗》展现的一幅桑园晚归图。

以轻松的旋律,表达愉悦的心情,这是《魏风·《十亩之间》佚名 古诗》最鲜明的审美特点。首先,这与语气词的恰当运用有关。全诗六句,重章复唱。每句后面都用了语气词“兮”字,这就很自然地拖长了语调,表现出一种舒缓而轻松的心情。其次,更主要的是它与诗境表现的内容相关。诗章表现的是劳动结束后,姑娘们呼伴唤友相偕回家时的情景。因此,这“兮”字里,包含了紧张的劳动结束后轻松而舒缓的喘息;也包含了面对一天的劳动成果满意而愉快的感叹。诗句与诗境、语调与心情,达到了完美的统一。所谓动乎天机,不费雕刻。《诗经》的另一篇《周南·芣苢》,也主要写劳动的场景和感受。但由于它刻画的劳动场景不同,诗歌的旋律节奏和审美情调也不同。《周南·芣苢》写的是一群女子采摘车前子的劳动过程,它通过采摘动作的不断变化和收获成果的迅速增加,表现了姑娘们娴熟的采摘技能和欢快的劳动心情。在结构上,四字一句,隔句缀一“之”字,短促而有力,从而使全诗的节奏明快而紧凑。《魏风·《十亩之间》佚名 古诗》与《周南·芣苢》,形成了鲜明的对照,并成为《诗经》中在艺术风格上最具可比性的两首劳动歌谣。前人评《魏风·《十亩之间》佚名 古诗》“雅淡似陶”(陈继揆《读风臆补》)。陶渊明《归园田居》(其三)确写道:“晨兴理荒秽,带月荷锄归。道狭草木长,夕露沾我衣。”但前者充满了姑娘的轻松欢乐,后者则蕴含着陶公的闲适超然;前者明快,后者沉郁,貌似而神异。

《十亩之间》佚名 古诗鉴赏

魏国地处北方,“其地陋隘而民贫俗俭”(朱熹语)。然而,华夏先民是勤劳而乐观的,《魏风·《十亩之间》佚名 古诗)即勾画出一派清新恬淡的田园风光,抒写了采桑女轻松愉快的劳动心情。

夕阳西下,暮色欲上,牛羊归栏,炊烟渐起。夕阳斜晖,透过碧绿的桑叶照进一片宽大的桑园。忙碌了一天的采桑女,准备回家了。顿时,桑园里响起一片呼伴唤友的声音。人渐渐走远了,她们的说笑声和歌声却仿佛仍袅袅不绝地在桑园里回旋。这就是《《十亩之间》佚名 古诗》展现的一幅桑园晚归图。

以轻松的旋律,表达愉悦的心情,这是《《十亩之间》佚名 古诗》最鲜明的审美特点。首先,这与语气词的恰当运用有关。全诗六句,重章复唱。每句后面都用了语气词“兮”字,这就很自然地拖长了语调,表现出一种舒缓而轻松的心情。其次,更主要的是它与诗境表现的内容相关。诗章表现的是劳动结束后,姑娘们呼伴唤友相偕回家时的情景。因此,这“兮”字里,包含了紧张的劳动结束后轻松而舒缓的喘息;也包含了面对一天的劳动成果满意而愉快的感叹。诗句与诗境、语调与心情,达到了完美的统一。所谓动乎天机,不费雕刻。至此,读者自然联想起《周南·芣苢》,它也主要写劳动的场景和感受。但由于它刻画的劳动场景不同,诗歌的旋律节奏和审美情调也不同。《芣苢》写的是一群女子采摘车前子的劳动过程,它通过采摘动作的不断变化和收获成果的迅速增加,表现了姑娘们娴熟的采摘技能和欢快的劳动心情。在结构上,四字一句,隔句缀一“之”字,短促而有力,从而使全诗的节奏明快而紧凑。《《十亩之间》佚名 古诗》与《芣苢》,形成了鲜明的对照,并成为《诗经》中在艺术风格上最具可比性的两首劳动歌谣。前人评《《十亩之间》佚名 古诗》“雅淡似陶”(陈继揆《读风臆补》)。陶渊明《归园田居》确写道:“晨兴理荒秽,带月荷锄归。道狭草木长,夕露沾我衣。”但前者充满了姑娘的轻松欢乐,后者则蕴含着陶公的闲适超然;前者明快,后者沉郁,貌似而神异。

对《《十亩之间》佚名 古诗》诗旨的阐释,除《毛诗序》政治附会性的“刺时”说之外,尚有苏辙的“偕友归隐”说和与之相近的方玉润的“夫妇偕隐”说。其实,这是隐然有“归隐”意识的读者,有感于诗中描绘的田园风光,而生发的创造性想像,不是基于诗歌文本的客观阐释。此外,今人尚有主“情诗恋歌”说的,即把“行与子还”、“行与子逝”,解释为姑娘招呼自己的情侣一同走。这则是由于“子”字意义的含混而造成的阐释的歧解。细味全诗,诗章展示的是一幅采桑女呼伴同归的桑园晚归图。

《十亩之间》佚名 古诗创作背景

关于此诗的主旨与背景,历来有多种观点。《毛诗序》云:“《《十亩之间》佚名 古诗》,刺时也。言其国削小,民无所居焉。”除《毛诗序》的刺时”说外,还有苏辙的“偕友归隐”说和与之相近的方玉润的“夫妇偕隐”说,另外还有人主张“情诗恋歌”说,即把“行与子还”、“行与子逝”,解释为姑娘招呼自己的情侣一同走。而今人多解此诗为描写采桑女偕伴而归时的诗歌。

shí mǔ zhī jiān

十亩之间

shí mǔ zhī jiān xī, sāng zhě xián xián xī, xíng yǔ zi hái xī.

十亩之间兮,桑者闲闲兮,行与子还兮。

shí mǔ zhī wài xī, sāng zhě xiè xiè xī, xíng yǔ zi shì xī.

十亩之外兮,桑者泄泄兮,行与子逝兮。

下面是“行与子还兮”的藏头诗作品(韵之国诗友创作供您赏阅):

行悲旧赏移,与道友裴迪。子昂顾左右,还泛驿前舟。

行不惹尘埃,与尔镪三百。子等成大名,还赋屈平情。

行悲易水风,与妾同时生。子本频蕃息,还归旧窗里。

行不惹尘埃,与俗洗烦埃。子本频蕃息,还从绝地移。

行安南楚人,与君从此分。子城西并宅,还到水边宅。

行博城县丞,与师俱是梦。子骋丹青日,还从静中起。

以上就是古诗词网提供的诗人佚名的诗句“行与子还兮”的相关内容,不足之出在所难免欢迎诗友进行指导、斧正及不断对“行与子还兮”的诗词翻译赏析和诗意等信息进行补充完善。

(如果您参与对“行与子还兮”诗词的翻译或赏析及诗意解读或者对其他对诗词等进行丰富完善并被古诗词网采纳,古诗词网将会在页面显著位置以“诗词贡献者”的身份标注显示您的名字或昵称,以示韵之国诗友对您的感谢及善行铭记。)