古诗词网
大家喜欢的诗词
白发_雪发随梳落菩萨蛮(戊辰重阳)难四第三十九宫人斜绝句弩俞仆者杨金湘竹词红藤杖(杖出南蛮)贺明朝送杨氏女阴山道-疾贪虏也送安律师谒金门(和昌甫)清平乐_春前别后。蔡声子论晋用楚村(襄公二十六年)浣溪沙(梅)_玉骨冰肌比与罗隐之联句题座隅过故洛城_七百数还穷君臣鉴戒第六宿简寂观调笑_行步步随风入松_禁烟过后落送迁客_谏频甘得罪题李次云窗竹咏螃蟹呈浙西从事资治通鉴第九十八卷潞州张大宅病酒,遇江使,寄上十四兄沙塞子(席上送赵戒叔,时东南方扰)贺新郎(题赵兼善东山园小鲁亭)南乡子(赋十四弦)西江月_问讯湖边春洗竹_道院竹繁教叙雪献员外杂曲歌辞·长相思二首宝鼎现(寿京尹曾留远侍郎渊子)从军行二首_弭节结徒侣多丽(念念)华岳_簇簇复亭亭邓肃的古诗词相思极(一作长相思)归阳萧寺有丁行者能修无生忍担水施僧况归命稽首作诗和韩录事送宫人入道中台五题·石柱(外祖在南宫,七转名曹,镌记皆在)题舞花山大师遗居寄裴衡南歌子_露宠妆成态古意三首别老母献令狐相公,时相公郊坛行事回(一作赵嘏诗)心之忧矣輶车鸾镳雨雪其雱夭之沃沃王事靡盬与子同泽雉鸣求其牡君子好逑能不我甲谓我心忧硕人之宽彼君子兮予手拮据叔兮伯兮此何人哉衡从其亩公言锡爵不与我戍甫不流束蒲予口卒瘏三五在东彼其之子畏人之多言有匪君子宛在水中央瑳兮瑳兮泣涕涟涟委蛇委蛇不称其服蘧篨不殄鸿飞遵陆婆娑其下乱我心曲使我心痗狼跋其胡颠倒衣裳乐只君子邢侯之姨六辔沃若啜其泣矣予季行役夙夜无寐上慎旃哉陟彼冈兮瞻望兄兮予弟行役夙夜必偕上慎旃哉十亩之间兮桑者闲闲兮赵雍王籍卢炳高明卢从愿李贺李频周彦晖王微蒲察善长钟谟舞柘枝女仲殊冯伉古之奇章玄同蔡确陆复礼郑锡邵楚苌李梦符黄损袁去华董嗣杲徐俯郑还古列御寇金地藏孙鲂汪士慎
予弟行役 > 诗句 > 古诗词
“予弟行役”的意思及全诗出处和翻译赏析:
予弟行役

诗句“予弟行役”出自:

陟岵

先秦 佚名

陟彼岵兮,瞻望父兮。

父曰:嗟!予子行役,夙夜无已。

上慎旃哉,犹来!无止!

陟彼屺兮,瞻望母兮。

母曰:嗟!予季行役,夙夜无寐。

上慎旃哉,犹来!无弃!

陟彼冈兮,瞻望兄兮。

兄曰:嗟!予弟行役,夙夜必偕。

上慎旃哉,犹来!无死!

分类: 诗经思念

《陟岵》佚名 古诗翻译及注释

翻译

我登上那草木繁茂的高山,向老父亲所在的故乡眺望。我仿佛听到父亲一声叹息:唉!苦命的儿服役在远方,昼夜操劳没有休息的空当;还是小心保重自己身体吧,盼你早回来不要留恋他乡!

我攀到那光秃秃的高山上,向老母亲所在的故乡眺望。我仿佛听到母亲一声叹息:唉!我的小儿服役在远方,昼夜操劳没有睡觉的空当;还是小心保重自己身体吧,盼你早回来不要抛尸他乡!

我登上那高低起伏的山冈,向我兄长所在的故乡眺望。我仿佛听到长兄一声叹息:唉!我的兄弟服役在远方,昼夜操劳他的同伴也一样;还是好好珍重自己身体吧,盼你早回来不要死在他乡!

注释

⑴陟(zhì ):登上。岵(hù):有草木的山。

⑵父曰:这是诗人想象他父亲说的话。下文“母曰”“兄曰”同。

⑶予子:歌者想象中,其父对他的称呼。

⑷夙(sù)夜:日夜。夙:早。

⑸上:通“尚”,希望。旃(zhān):之,作语助。

⑹犹来:还是归来。无:不要。止:停留。

⑺屺(qǐ):无草木的山。

⑻季:兄弟中排行第四或最小。

⑼无寐:没时间睡觉。

⑽冈:山脊。

⑾偕(xié):俱,在一起。

⑿无死:不要死在异乡。

《陟岵》佚名 古诗鉴赏

此诗写一个远在他乡服役的征人,想象他的父母兄长在家乡正在思念他,抒发了主人公思念家乡的情怀。全诗三章,皆为赋体。

全诗重章叠唱,每章开首两句直接抒发思亲之情。常言:远望可以当归,长歌可以当哭。人子行役,倘非思亲情急,不会登高望乡。此诗开篇,登高远望之旨便一意三复:登上山顶,远望父亲;登上山顶,远望母亲;登上山顶,远望兄长。言之不足而长言申意,思父思母又思念兄长。开首两句,便把远望当归之意、长歌当哭之情,抒发得痛切感人。

然而,诗的妙处和独创性,不在于开首的正面直写己之思亲之情,而在于接下来的从对面设想亲人之念己之心。抒情主人公进入了这样的一个幻境:在他登高思亲之时,家乡的亲人此时此刻也正登高念己,并在他耳旁响起了亲人们一声声体贴艰辛、提醒慎重、祝愿平安的嘱咐和叮咛。当然,这并非诗人主观的刻意造作,而是情至深处的自然表现。在这一声声亲人念己的设想语中,包含了多少嗟叹,多少叮咛,多少希冀,多少盼望,多少爱怜,多少慰藉。真所谓笔以曲而愈达,情以婉而愈深。千载下读之,仍足以令羁旅之人望白云而起思亲之念。

这种从对面设想的幻境,在艺术创造上有两个特点。其一,幻境的创造,是想像与怀忆的融会。汉唐的郑笺孔疏把“父曰”、“母曰”和“兄曰”,解释为征人望乡之时追忆当年临别时亲人的叮咛。此说初看可通,深究则不然;诗人造境不只是追忆,而是想像和怀忆的融合。钱锺书指出:“然窃意面语当曰:‘嗟女行役’;今乃曰:‘嗟予子(季、弟)行役’,词气不类临歧分手之嘱,而似远役者思亲,因想亲亦方思己之口吻尔。”(《管锥编》,下同)如古乐府《西洲曲》写男“下西洲”,拟想女在“江北”之念己望已:“单衫杏子黄”、“垂手明如玉”者,男心目中女之容饰;“君愁我亦愁”、“吹梦到西洲”者,男意计中女之情思。《西洲曲》这种“据实构虚,以想像与怀忆融会而造诗境,无异乎《《陟岵》佚名 古诗》焉”。别具赏心的体会,也符合思乡人的心理规律,因而为历代思乡诗不断承袭。其二,亲人的念己之语,体现出鲜明的个性。毛传在各章后曾依次评曰:“父尚义”、“母尚恩”、“兄尚亲”。这虽带有经生气息,却已见出了人物语言的个性特点。从诗篇看,父亲的“犹来无止”,嘱咐他不要永远滞留他乡,这语气纯从儿子出发而不失父亲的旷达;母亲的“犹来无弃”,叮咛这位小儿子不要抛弃亲娘,这更多地从母亲这边出发,表现出难以割舍的母子之情,以及“娘怜少子”的深情;兄长的“犹来无死”,直言祈愿他不要尸骨埋他乡,这脱口而出的“犹来无死”,强烈表现了手足深情,表现了对青春生命的爱惜和珍视。在篇幅短小、语言简古的《诗经》中,写出人物的个性,极为不易,而能在从对面设想的幻境中,写出人物的特点,更为难能。这在后世同类抒情模式的思乡诗中,也并不多见。

《陟岵》佚名 古诗创作背景

这是一首征人思亲之作,抒写行役之少子对父母和兄长的思念之情。春秋时期,一般劳苦大众都要承担沉重的兵役和劳役,他们不仅身体受折磨,更加难以忍耐的是和亲人分离的痛苦。《毛诗序》曰:“《《陟岵》佚名 古诗》,孝子行役,思念父母也。国迫而数侵削,役乎大国,父母兄弟离散,而作是诗也。”点明了诗旨,亦提供了背景。

zhì hù

陟岵

zhì bǐ hù xī, zhān wàng fù xī.

陟彼岵兮,瞻望父兮。

fù yuē: jiē! yǔ zi xíng yì, sù yè wú yǐ.

父曰:嗟!予子行役,夙夜无已。

shàng shèn zhān zāi, yóu lái! wú zhǐ!

上慎旃哉,犹来!无止!

zhì bǐ qǐ xī, zhān wàng mǔ xī.

陟彼屺兮,瞻望母兮。

mǔ yuē: jiē! yǔ jì xíng yì, sù yè wú mèi.

母曰:嗟!予季行役,夙夜无寐。

shàng shèn zhān zāi, yóu lái! wú qì!

上慎旃哉,犹来!无弃!

zhì bǐ gāng xī, zhān wàng xiōng xī.

陟彼冈兮,瞻望兄兮。

xiōng yuē: jiē! yǔ dì xíng yì, sù yè bì xié.

兄曰:嗟!予弟行役,夙夜必偕。

shàng shèn zhān zāi, yóu lái! wú sǐ!

上慎旃哉,犹来!无死!

下面是“予弟行役”的藏头诗作品(韵之国诗友创作供您赏阅):

予今颜已老,弟侄来书少。行悲旧赏移,役役行人事。

予本疏放士,弟妹悲歌里。行背青山郭,役役如狂颠。

予奉垂堂诫,弟光禄卿瑶。行藏都未定,役思因生病。

予方任疏慵,弟妹不知处。行背青山郭,役役如狂颠。

予悲方为老,弟兄书忽到。行藏都未定,役思因生病。

予将贼其道,弟光禄卿瑶。行藏固有期,役役行人事。

以上就是古诗词网提供的诗人佚名的诗句“予弟行役”的相关内容,不足之出在所难免欢迎诗友进行指导、斧正及不断对“予弟行役”的诗词翻译赏析和诗意等信息进行补充完善。

(如果您参与对“予弟行役”诗词的翻译或赏析及诗意解读或者对其他对诗词等进行丰富完善并被古诗词网采纳,古诗词网将会在页面显著位置以“诗词贡献者”的身份标注显示您的名字或昵称,以示韵之国诗友对您的感谢及善行铭记。)