古诗词网
大家喜欢的诗词
采桑子(三月晦必东馆大雨)归嵩山作夏初临送崔詹事论之上都(崔尝典吴兴)送司空十四北游宋州下第献座主张谓徐孺亭马上口号叶上初阳干宿雨,水面清圆,一一风荷举。卢龙塞行送韦掌记题钱宇别墅送襄垣王君归南阳别墅离霅溪感事献郑员外都下再会友人春晚闲居寄陈嵩伯和王员外冬夜寓直司马迁传第三十二九日送别赠侯喜减字木兰花(纪壁间题)归信吟花下自劝酒送薛逢之宣州谒废使(一作谒裴使君)秋日田园杂兴十二首_菽粟瓶罂贮满家同邬戴关中旅寓令狐相公见示题洋州崔侍郎宅双木瓜花顷…来什辄成和章潭州独步姚守中简介芭蕉雨养拙酒泉子_连面霜风。归朝欢(丁卯岁寄题眉山李参政石林)麹生访宿厉玄简介遇李山人园有桃烛影摇红(寿嗣荣王)浣溪沙_曲室明窗烛赠卫八处士陇上独望于长安归还扬州九月九日行薇山亭赋韵沣上与幼遐月夜登西冈玩花【双调】寿阳曲_春将暮,花苦海茫茫,回头是岸病中秋怀寄袭美品令_黄昏时候,送陆肱尉江夏无过是功,无怨即德客从远方来润州送人往长洲惟有相思似春色,江南江北送君归。烝也无戎绵绵葛藟人而无礼于嗟麟兮佩玉将将虽则佩韘佼人僚兮可以沤菅敝笱在梁尚之以琼英乎而隰有苌楚遵大路兮朝既盈矣不可卷也劳心忉忉三英粲兮迨其今兮夫也不良心之忧矣嘅其叹矣言念君子蒹葭苍苍鲁道有荡犹求友声载飞载止有洸有溃我有旨蓄路车乘黄中心吊兮乱我心曲胡不比焉我送舅氏人无兄弟德音莫违子车奄息民之失德抑罄控忌不素食兮衣锦褧衣土国城漕朝既盈矣匪鸡则鸣苍蝇之声东方明矣朝既昌矣匪东方则明月出之光虫飞薨薨甘与子同梦会且归矣黄庚李拯张垍石子章郭遵崔沔许棠窦威伍乔郑准柳郴张蠙陆扆武少仪贾棱王睿韦建方干戚继光纪君祥谢逸李宣古杨立斋顾德润张众甫李明远张正元刘损薛瑶刘太真
匪东方则明 > 诗句 > 古诗词
“匪东方则明”的意思及全诗出处和翻译赏析:
匪东方则明

诗句“匪东方则明”出自:

出自 先秦 佚名 的《鸡鸣》

《鸡鸣》

先秦 佚名

鸡既鸣矣,朝既盈矣。

匪鸡则鸣,苍蝇之声。

东方明矣,朝既昌矣。

匪东方则明,月出之光。

虫飞薨薨,甘与子同梦。

会且归矣,无庶予子憎。

分类: 诗经

《鸡鸣》佚名 古诗翻译及注释

翻译

“公鸡喔喔已叫啦,上朝官员已到啦。”“这又不是公鸡叫,是那苍蝇嗡嗡闹。”

“东方曚曚已亮啦,官员已满朝堂啦。”“这又不是东方亮,是那明月有光芒。”

“虫子飞来响嗡嗡,乐意与你温好梦。”“上朝官员快散啦,你我岂不让人恨!”

注释

①朝:朝堂。一说早集。

②匪:同“非”。

③昌:盛也。意味人多。

④薨薨(hōng 轰):飞虫的振翅声。

⑤甘:愿。

⑥会:会朝,上朝。且:将。

⑦无庶:同“庶无”。庶,幸,希望。予子憎:恨我、你,代词宾语前置。

《鸡鸣》佚名 古诗鉴赏

自汉迄今,对《《鸡鸣》佚名 古诗》的阐释大致经历以下三种不同的方式:第一种是“诗人介入式”的解读方式,以唐代孔颖达的《毛诗正义》最为典型,其句读为:“鸡既鸣矣,朝既盈矣。”匪鸡则鸣,苍蝇之声。“东方明矣,朝既昌矣。”匪东方则明,月出之光。“虫飞薨薨,甘与子同梦。会且归矣,无庶予子憎。”孔颖达认为,《《鸡鸣》佚名 古诗》首次两章上两句为夫人之言,下两句是诗人对夫人话语的评判。卒章皆为夫人之辞。在诗中,始终是夫人在说话,男子没有言语,诗人介入其中,起解说作用。第二种是“半联句体”解读方式,以清代方玉润《诗经原始》为代表,其句读为:“鸡既鸣矣,朝既盈矣。”“匪鸡则鸣,苍蝇之声。”“东方明矣,朝既昌矣。”“匪东方则明,月出之光。”“虫飞薨薨,甘与子同梦。会且归矣,无庶予子憎。”方玉润认为,首次两章上两句为夫人言,下两句是丈夫言,末章全是夫人言。第三种是“问答联句体”,以程俊英为代表,在《诗经注析》中提出,其句读为:“鸡既鸣矣,朝既盈矣。”“匪鸡则鸣,苍蝇之声。”“东方明矣,朝既昌矣。”“匪东方则明,月出之光。”“虫飞薨薨,甘与子同梦。”“会且归矣,无庶予子憎。”程俊英等认为,首次两章上两句为夫人言,下两句是丈夫言,末章上两句是丈夫言,而下两句是夫人言。

此诗的主题,《毛诗序》以为是“思贤妃”,说:“(齐)哀公荒淫怠慢,故陈贤妃贞女夙夜警戒相成之道焉。”宋朱熹《诗集传》则以为是直接赞美贤妃。而宋严粲《诗缉》以为是“刺荒淫”,清崔述《读风偶识》以为是“美勤政”,清方玉润《诗经原始》以为是“贤妇警夫早朝”。也许此诗只是表现一对贵族夫妇私生活的情趣。全诗以夫妇间对话展开,构思新颖,在《诗经》中是别开生面的。姚际恒说:“愚谓此诗妙处须于句外求之。”(《诗经通论》)本来这对夫妇的对话是非常质朴显露的,谈不上有什么诗味妙语,只因为有的类似傻话、疯话,叫人会心发笑,包含着“无理见趣”之妙。古制,国君《鸡鸣》佚名 古诗即起视朝,卿大夫则提前入朝侍君,《左传·宣公二年》载赵盾“盛服将朝,尚早,坐而假寐”即是。此诗开头写妻子提醒丈夫“鸡既鸣矣,朝既盈矣”,丈夫回答“匪鸡则鸣,苍蝇之声”。想来鸡啼、苍蝇飞鸣古今不会大变,如非听觉失灵,不至二者不分。从下面二、三章妻子所云“东方明矣”“会且归矣”,可知当是《鸡鸣》佚名 古诗无疑。而丈夫把“《鸡鸣》佚名 古诗”说成“苍蝇之声”,是违背生活常识的,当然“无理”。但如果换一角度理解,看作是丈夫梦中被妻子唤醒,听见妻子以“《鸡鸣》佚名 古诗”相催促,便故意逗弄妻子说:不是鸡叫,是苍蝇声音,表现了他们夫妇间的生活情趣,也是别有滋味。“反常”而合乎夫妇情感生活之“道”,这正是姚氏所指出的妙在句外。下两章时间由《鸡鸣》佚名 古诗至天亮,官员由已上朝至快散朝,丈夫愈拖延愈懒起,故意把天明说成“月光”,贪恋衾枕,缠绵难舍,竟还想与妻子同入梦乡,而妻子则愈催愈紧,最后一句“无庶予子憎”已微有嗔意。表现夫妇私生活,可谓“真情实境,写来活现”(姚际恒《诗经通论》)。

此诗句式以四言为主,杂以五言,句式错综,接近散文化。押韵亦有其特点,头两章四句皆用韵,而首句与次句韵脚同在第三字,而末尾是语助词“矣”,也算韵,王力先生称这为“富韵”。另外第一、二章首句与第三句韵脚同字。第三章则是第一、二、四句押韵,也可见此诗用韵富有变化。

《鸡鸣》佚名 古诗创作背景

关于此诗的背景,《毛诗序》以为是因“思贤妃”而作,说:“(齐)哀公荒淫怠慢,故陈贤妃贞女夙夜警戒相成之道焉。”宋朱熹《诗集传》则以为是直接赞美贤妃。而宋严粲《诗缉》以为是“刺荒淫”,清崔述《读风偶识》以为是“美勤政”,清方玉润《诗经原始》以为是“贤妇警夫早朝”。

jī míng

鸡鸣

jī jì míng yǐ, cháo jì yíng yǐ.

鸡既鸣矣,朝既盈矣。

fěi jī zé míng, cāng yíng zhī shēng.

匪鸡则鸣,苍蝇之声。

dōng fāng míng yǐ, cháo jì chāng yǐ.

东方明矣,朝既昌矣。

fěi dōng fāng zé míng, yuè chū zhī guāng.

匪东方则明,月出之光。

chóng fēi hōng hōng, gān yǔ zi tóng mèng.

虫飞薨薨,甘与子同梦。

huì qiě guī yǐ, wú shù yǔ zi zēng.

会且归矣,无庶予子憎。

下面是“匪东方则明”的藏头诗作品(韵之国诗友创作供您赏阅):

匪人等鸿毛,东观何其辽。方便度众生,则有远兴生。明朝不相见。

匪石从遭刖,东陵迹芜绝。方伯骤勤王,则天时为相。明朝此池馆。

匪唯徇行役,东都歌盛事。方便无非教,则上似奸智。明必万年明。

匪人等鸿毛,东林晚来好。方便杀明灯,则人有所惩。明朝步邻里。

匪石从遭刖,东陵迹芜绝。方朝太素帝,则是无心地。明标赤城烧。

匪席言莫违,东皋亦自给。方朝太素帝,则知真隐逸。明波兴初发。

以上就是古诗词网提供的诗人佚名的诗句“匪东方则明”的相关内容,不足之出在所难免欢迎诗友进行指导、斧正及不断对“匪东方则明”的诗词翻译赏析和诗意等信息进行补充完善。

(如果您参与对“匪东方则明”诗词的翻译或赏析及诗意解读或者对其他对诗词等进行丰富完善并被古诗词网采纳,古诗词网将会在页面显著位置以“诗词贡献者”的身份标注显示您的名字或昵称,以示韵之国诗友对您的感谢及善行铭记。)