古诗词网
大家喜欢的诗词
梅须逊雪三分白,雪却输梅一段香。 (宋·卢梅坡·雪吕校书雨中见访趋府候晓,呈两县僚友菩萨蛮_日长庭院无画堂春(梅)青山晚望泉上雨后作题吴兴消暑楼十二韵夜中对雪赠秦系,时秦初与谢氏离婚,谢氏在南游过湘汉即事寄友人贺新郎_晓色明窗绮虞美人(宜州见梅作)辋川集二十首·北垞赠别李山人太湖石_谁怜孤峭质祀风师迎神曲社日关路作醉后赠马四好事近(赋茉莉)春中田园作秋日望倚帝山雨中看山榴落花西江月(次韵林茂南博士杞泛溪)齐宣王见颜送郑长史之岭南(一本题作送郑史)酬宇文少府见赠桃竹书筒好事近(倅·车还阙,分得茶词)楚怨寄峨嵋山杨炼师丑奴儿_年年索尽梅六月十七日召对自辰及申方归本院宴曹王宅忆秦娥(一名秦楼月、碧云深、双荷叶)五郊乐章·舒和_璿仪气爽惊緹籥同王仆射山亭饯岑广武羲得言字渔家傲_七月芙蓉生重游圭峰宗密禅师精庐(一作哭卢处士)玉楼春_个中怀抱谁送刘司法之越送宫人入道_休梳丛鬓洗送胡澳下第归蒲津吊从甥便利夜坐_愁鬓丁年白王珪简介秋寄李频使君二首思佳客_锦幄沈沈宝自吟赠李处士长句四韵春暮宴罢寄宋寿先辈讯予不顾左旋右抽维莠桀桀雍雍鸣雁左右流之玼兮玼兮子惠思我无与士耽使我不能息兮羔裘如濡宛在水中沚有条有梅莫如兄弟君子于役维予与女匪我愆期赳赳武夫予维音哓哓遵大路兮终远兄弟夙夜在公耿耿不寐东门之枌职思其外绿竹猗猗上入执宫功值其鹭翿既生既育仪既成兮躬自悼矣忾我寤叹匪车嘌兮崇朝其雨王事适我何其久也子车仲行视尔不臧聊可与娱有兔爰爰弗曳弗娄颜如舜华将翱将翔佩玉琼琚彼美孟姜洵美且都有女同行颜如舜英将翱将翔佩玉将将彼美孟姜徐月英王禹偁魏知古崔涂裴松之李元纮李渊胡祗遹裴光庭张谔王绰闾丘均任希古李致远莫宣卿唐扶吴敬梓李昪薛道衡卢肇曹德张立本女萧德祥毛明素张佐王智兴无作马异高文秀袁宏道
有女同行 > 诗句 > 古诗词
“有女同行”的意思及全诗出处和翻译赏析:
有女同行

诗句“有女同行”出自:

出自 先秦 佚名 的《有女同车

《有女同车》

先秦 佚名

有女同车,颜如舜华。

将翱将翔,佩玉琼琚。

彼美孟姜,洵美且都。

有女同行,颜如舜英。

将翱将翔,佩玉将将。

彼美孟姜,德音不忘。

分类: 诗经女子

《有女同车》佚名 古诗翻译及注释

翻译

姑娘和我同乘车,容貌就像花一样。体态轻盈如飞鸟,珍贵佩玉泛光芒。她是美丽姜姑娘,举止娴雅又大方。

姑娘和我同路行,容貌就像木槿花。体态轻盈像鸟翔,佩玉锵锵悦耳响。美丽姑娘她姓姜,美好声誉人难忘。

注释

1.同车:同乘一辆车。一说男子驾车到女家迎娶。

2.舜华(huā):木槿花,即芙蓉花。

3.将翱(áo)将翔:形容女子步履轻盈。一说遨游徘徊。翱、翔,飞翔。

4.琼琚:指珍美的佩玉。

5.孟姜:姜姓长女。《毛传》:“齐之长女。”排行最大的称孟,姜则是齐国的国姓。后世孟姜也作为美女的通称。

6.洵(xún):确实。都:闲雅,美。

7.英:花。

8.将(qiāng)将:即“锵锵”,玉石相互碰击摩擦发出的声音。

9.德音:美好的品德声誉。

《有女同车》佚名 古诗鉴赏

这是一首贵族男女的恋歌。诗以男子的语气,赞美了女子容貌的美丽和品德的美好。

时当夏秋之际,木槿花盛开,诗中的男女一同出外游览。他们一会儿赶着车子,在乡间道路上飞快地奔驰;一会儿又下车行走,健步如飞。诗中洋溢着欢乐的情绪,明快的节奏。

这个女孩姓姜,“孟”是老大的意思,即这个孟姜在家里排行第一,就是姜家的大姑娘。中国有句古话:“情人眼里出西施”,在那男人看来,孟姜真是“细看诸处好”,美不可言。她的面颊像木槿花一样又红又白;她走起路来像鸟儿飞翔一样,十分轻盈;她身上还佩带着珍贵的环佩,行动起来,环佩轻摇,发出悦耳的响声。她不但外貌美丽,而且品德高尚,风度娴雅。总之,诗人以无比的热情,从容颜、行动、穿戴以及内在品质诸方面,描写了这位少女的形象,同《诗经》中写平民的恋爱迥然有别。这也可以说是此诗的主要特色。

木槿花朝开暮谢,所以白居易有“槿枝无宿花”的说法,李商隐对之也有“风露凄凄秋景繁,可怜荣落在朝昏”的叹息。这是文人心中的木槿花,带着伤逝的美。所谓“舜华”,是描述这花朝开暮谢的瞬息之美。有人认为,诗中描述的这两情相悦的欣喜在“舜华”这一美丽的词汇中蕴含了危机。

此诗二章,自宋范处义《诗补传》以下皆以之为赋体。也就是说它是用叙事或铺陈的方法进行描写的,但作者在叙写时是饱含感情的。两章字数、句数完全相等,意思也大致一样,唯有所押的韵不同。第一章“舜华”之“华”,朱熹《诗集传》谓“叶芳无反”,用反切的方法说明这个“华”字音“夫”,因此与以下的“琚”“都”属于一个韵部。《说文通训定声》将“华”字归入“豫部”,与《诗集传》相同,可证。第二章的“行”字,《诗集传》注云:“叶户郎反”,即音杭(háng) ;“英”字“叶於良反”,即音央(yāng),皆与以下的“将”“忘”属于一个韵部。从首章“六鱼”韵到次章“七阳”韵的转换,也反映了诗中情绪的变化,它更为欢快和昂扬了。

《有女同车》佚名 古诗创作背景

此诗背景,《毛诗序》以为是刺郑国的太子忽(即后来的郑昭公)不婚于齐,说:“太子忽尝有功于齐,齐侯请妻之;齐女贤而不娶,卒以无大国之助,至于见逐,故国人刺之。”朱熹《诗集传》以为是“淫奔之诗”。依《毛序》的观点,“有女”之女与“彼美”之女应是两个人,清钱澄之《田间诗学》说前一人为太子忽所娶陈女,后一人为齐侯之女。从诗中叙陈女只言其色,叙齐女则兼言其德,木槿花又花期不长几点来看,这种观点是可以成立的。依朱熹的观点,则无法解释“同车”、“佩玉将将”这样的“威仪盛饰,昭彰耳目”(赵文哲《媕雅堂别集》)。现代学者一般这是一对贵族青年男女的恋歌。

yǒu nǚ tóng chē

有女同车

yǒu nǚ tóng chē, yán rú shùn huá.

有女同车,颜如舜华。

jiāng áo jiāng xiáng, pèi yù qióng jū.

将翱将翔,佩玉琼琚。

bǐ měi mèng jiāng, xún měi qiě dōu.

彼美孟姜,洵美且都。

yǒu nǚ tóng háng, yán rú shùn yīng.

有女同行,颜如舜英。

jiāng áo jiāng xiáng, pèi yù qiāng qiāng.

将翱将翔,佩玉将将。

bǐ měi mèng jiāng, dé yīn bù wàng.

彼美孟姜,德音不忘。

下面是“有女同行”的藏头诗作品(韵之国诗友创作供您赏阅):

有pF可以馨,女儿针线尽。同悲阮籍途,行当赐环去。

有别时留恨,女实主下人。同承雨露霏,行迈心多违。

有爱岁寒人,女往告其人。同承太岳胤,行客响空林。

有才何栖栖,女垣栖乌起。同病一相失,行春犹未迟。

有碑皆读彻,女时韦也乐。同病又同声,行客闻此声。

有爱岁寒人,女长裁褐稳。同拜忽为邻,行厨煮白鳞。

以上就是古诗词网提供的诗人佚名的诗句“有女同行”的相关内容,不足之出在所难免欢迎诗友进行指导、斧正及不断对“有女同行”的诗词翻译赏析和诗意等信息进行补充完善。

(如果您参与对“有女同行”诗词的翻译或赏析及诗意解读或者对其他对诗词等进行丰富完善并被古诗词网采纳,古诗词网将会在页面显著位置以“诗词贡献者”的身份标注显示您的名字或昵称,以示韵之国诗友对您的感谢及善行铭记。)