古诗词网
大家喜欢的诗词
和杜侍御太清台宿直旦有怀一夫当关,万夫莫开。长安喜雪(一作陈羽诗)辋川集二十首·华子冈菩萨蛮_纳红销翠春渔家傲_昨日采花花及第后春情送公度之福建(此后并同州刺史时作)王绍宗的古诗词南归舟中二首资治通鉴第八十八卷截竿入城邺中赠王大(一作邺中王大劝入高凤石门山幽居)江行寄远登逍遥楼始信英雄亦有雌登嘉州凌云寺作奉陪武相公西亭夜宴陆郎中_芳气袭猗兰张义方的古诗词夜寒寄卢给事二首送普上人还阳羡(一作皇甫冉诗)七夕_会合无由叹会昌元年春五绝句·劝梦得酒书遗文后谒金门_春意密。不新亭病后独坐,招李侍郎公垂题贞女祠清平乐(兴国军呈李司直)杂曲歌辞·少年行_千点斓斒喷玉骢鹧鸪天(徐仲惠琴不受)春晚送瑕丘田少府还任,因寄洛中镜上人冬夜感怀好事近(丙寅重阳)南吕·金字经·稍宵宴坐宫人斜_草著愁烟似登江亭晚望送李司谏归京(得长字)雨中自秘书省访王三侍御知早入朝便入集贤…诗赠之裴仆射东亭瑶阶草馆舍秋夕咏邻女东窗海石榴晚燕赠房卢氏琯一寸金(小石江路)屯田词徐凝简介南乡子_阴重雨垂垂除夜言怀,兼赠张常侍范传正简介扬且之皙也心之忧矣子不我思小戎俴收丧乱既平九月在户烝也无戎日之夕矣野有死麕虽则如毁称彼兕觥王于兴师父母何食其实之肴曷维其亡道之云远不可选也不遑将父淇水滺滺泉源在左迨其谓之中心是悼兄弟既具采采芣苢制彼裳衣硕人敖敖桑者泄泄兮亦已焉哉就其深矣心之忧矣知子之顺之新台有洒采荼薪樗东方之月兮驱马悠悠于林之下蔹蔓于野视尔不臧愿言思子壹发五豝杂佩以报之有女同车颜如舜华将翱将翔佩玉琼琚彼美孟姜洵美且都有女同行颜如舜英将翱将翔王禹周弘亮杨恽王涯杨果吕天用李渥张岱义净裴休朱敦儒陈标许彬崔郾贯云石谦光郑遂初韦济韦渠牟褚载陈九流李景让陈景钟张栻文征明郑巢于谦无则葛胜仲高正臣
彼美孟姜 > 诗句 > 古诗词
“彼美孟姜”的意思及全诗出处和翻译赏析:
彼美孟姜

诗句“彼美孟姜”出自:

出自 先秦 佚名 的《有女同车

《有女同车》

先秦 佚名

有女同车,颜如舜华。

将翱将翔,佩玉琼琚。

彼美孟姜,洵美且都。

有女同行,颜如舜英。

将翱将翔,佩玉将将。

彼美孟姜,德音不忘。

分类: 诗经女子

《有女同车》佚名 古诗翻译及注释

翻译

姑娘和我同乘车,容貌就像花一样。体态轻盈如飞鸟,珍贵佩玉泛光芒。她是美丽姜姑娘,举止娴雅又大方。

姑娘和我同路行,容貌就像木槿花。体态轻盈像鸟翔,佩玉锵锵悦耳响。美丽姑娘她姓姜,美好声誉人难忘。

注释

1.同车:同乘一辆车。一说男子驾车到女家迎娶。

2.舜华(huā):木槿花,即芙蓉花。

3.将翱(áo)将翔:形容女子步履轻盈。一说遨游徘徊。翱、翔,飞翔。

4.琼琚:指珍美的佩玉。

5.孟姜:姜姓长女。《毛传》:“齐之长女。”排行最大的称孟,姜则是齐国的国姓。后世孟姜也作为美女的通称。

6.洵(xún):确实。都:闲雅,美。

7.英:花。

8.将(qiāng)将:即“锵锵”,玉石相互碰击摩擦发出的声音。

9.德音:美好的品德声誉。

《有女同车》佚名 古诗鉴赏

这是一首贵族男女的恋歌。诗以男子的语气,赞美了女子容貌的美丽和品德的美好。

时当夏秋之际,木槿花盛开,诗中的男女一同出外游览。他们一会儿赶着车子,在乡间道路上飞快地奔驰;一会儿又下车行走,健步如飞。诗中洋溢着欢乐的情绪,明快的节奏。

这个女孩姓姜,“孟”是老大的意思,即这个孟姜在家里排行第一,就是姜家的大姑娘。中国有句古话:“情人眼里出西施”,在那男人看来,孟姜真是“细看诸处好”,美不可言。她的面颊像木槿花一样又红又白;她走起路来像鸟儿飞翔一样,十分轻盈;她身上还佩带着珍贵的环佩,行动起来,环佩轻摇,发出悦耳的响声。她不但外貌美丽,而且品德高尚,风度娴雅。总之,诗人以无比的热情,从容颜、行动、穿戴以及内在品质诸方面,描写了这位少女的形象,同《诗经》中写平民的恋爱迥然有别。这也可以说是此诗的主要特色。

木槿花朝开暮谢,所以白居易有“槿枝无宿花”的说法,李商隐对之也有“风露凄凄秋景繁,可怜荣落在朝昏”的叹息。这是文人心中的木槿花,带着伤逝的美。所谓“舜华”,是描述这花朝开暮谢的瞬息之美。有人认为,诗中描述的这两情相悦的欣喜在“舜华”这一美丽的词汇中蕴含了危机。

此诗二章,自宋范处义《诗补传》以下皆以之为赋体。也就是说它是用叙事或铺陈的方法进行描写的,但作者在叙写时是饱含感情的。两章字数、句数完全相等,意思也大致一样,唯有所押的韵不同。第一章“舜华”之“华”,朱熹《诗集传》谓“叶芳无反”,用反切的方法说明这个“华”字音“夫”,因此与以下的“琚”“都”属于一个韵部。《说文通训定声》将“华”字归入“豫部”,与《诗集传》相同,可证。第二章的“行”字,《诗集传》注云:“叶户郎反”,即音杭(háng) ;“英”字“叶於良反”,即音央(yāng),皆与以下的“将”“忘”属于一个韵部。从首章“六鱼”韵到次章“七阳”韵的转换,也反映了诗中情绪的变化,它更为欢快和昂扬了。

《有女同车》佚名 古诗创作背景

此诗背景,《毛诗序》以为是刺郑国的太子忽(即后来的郑昭公)不婚于齐,说:“太子忽尝有功于齐,齐侯请妻之;齐女贤而不娶,卒以无大国之助,至于见逐,故国人刺之。”朱熹《诗集传》以为是“淫奔之诗”。依《毛序》的观点,“有女”之女与“彼美”之女应是两个人,清钱澄之《田间诗学》说前一人为太子忽所娶陈女,后一人为齐侯之女。从诗中叙陈女只言其色,叙齐女则兼言其德,木槿花又花期不长几点来看,这种观点是可以成立的。依朱熹的观点,则无法解释“同车”、“佩玉将将”这样的“威仪盛饰,昭彰耳目”(赵文哲《媕雅堂别集》)。现代学者一般这是一对贵族青年男女的恋歌。

yǒu nǚ tóng chē

有女同车

yǒu nǚ tóng chē, yán rú shùn huá.

有女同车,颜如舜华。

jiāng áo jiāng xiáng, pèi yù qióng jū.

将翱将翔,佩玉琼琚。

bǐ měi mèng jiāng, xún měi qiě dōu.

彼美孟姜,洵美且都。

yǒu nǚ tóng háng, yán rú shùn yīng.

有女同行,颜如舜英。

jiāng áo jiāng xiáng, pèi yù qiāng qiāng.

将翱将翔,佩玉将将。

bǐ měi mèng jiāng, dé yīn bù wàng.

彼美孟姜,德音不忘。

下面是“彼美孟姜”的藏头诗作品(韵之国诗友创作供您赏阅):

彼此年将老,美质简琼瑶。孟光甘布裙,姜蔗傍湖田。

彼此垂七十,美人伤别离。孟冬霜霰下,姜宜著更夸。

彼此帽低斜,美人与我别。孟冬菊初坼,姜被就离居。

彼此名言绝,美人尽如月。孟冬天未寒,姜蘖畏春蚕。

彼邦君子居,美人闭红烛。孟嘉从宴地,姜芋当农收。

彼此各自适,美人如何期。孟光傥未嫁,姜芋当农收。

以上就是古诗词网提供的诗人佚名的诗句“彼美孟姜”的相关内容,不足之出在所难免欢迎诗友进行指导、斧正及不断对“彼美孟姜”的诗词翻译赏析和诗意等信息进行补充完善。

(如果您参与对“彼美孟姜”诗词的翻译或赏析及诗意解读或者对其他对诗词等进行丰富完善并被古诗词网采纳,古诗词网将会在页面显著位置以“诗词贡献者”的身份标注显示您的名字或昵称,以示韵之国诗友对您的感谢及善行铭记。)