古诗词网
大家喜欢的诗词
菩萨蛮(元夕立春)_春城办得红宋鼎的古诗词和修睦上人听猿【南吕】金字经_湖上小隐老卜算子(用庄语)哭饶州吴谏议使君送黄秀才姑孰辟命新楼诗二十首·晏安寺杜少府之任蜀州故番禺侯以赃罪致不辜,事觉,母者他日过其门同诸公过福先寺律院宣上人房清平乐(题墨仙双清图)送华阴尉张苕赴邕府使幕(张即燕公之孙,顷坐事除名)新回车院筵上作满江红(刘左史光祖生日正月十日)太原送许侍御出幕归东都雨中携元九诗访元八侍御重归江南于濆的古诗词苏小小歌蝶恋花_雨霰疏疏经泼火奉和圣制春日望海山行见鹊巢使过弹筝峡作白敏中的古诗词赠来进士鹏铜雀台(一作沈佺期诗)酬李景章先辈孟冬寒气至初闻贬谪,续喜量移,登干越亭赠郑校书春日又送潘述之扬州韦嗣立简介张南史的古诗词春日上方即事荐福寺应制(一作刘宪诗)上崔相百忧章(时在浔阳狱)武陵春_惨惨凄凄秋长相思_君不见天津北地(一作容州)洛中有怀长安怀古龟负图(东都试)忆新淦觞池寄孟宾于员外冬夜与钱员外同直禁中浣溪沙_翠阁朱阑倚行篡一剪梅·舟过吴江浣溪沙·门隔花深梦旧游滥竽充数轻薄怨必宋之子隰有苌楚谁谓宋远北风其喈和乐且湛适彼乐土父母何食四国是皇我心则夷良马五之如琢如磨父兮母兮挑兮达兮有车邻邻纵我不往在浚之都忧心靡乐芃芃其麦涕泗滂沱鸡鸣不已坎坎伐檀兮条其啸矣胡然我念之不可休思静言思之大夫君子尚寐无吪何斯违斯浸彼苞蓍我生之初角枕粲兮微君之故乘我乘驹示我周行子有衣裳载驱薄薄颉之颃之在其板屋其从如水十月蟋蟀入我床下河上乎逍遥清人在轴驷介陶陶左旋右抽中军作好羔裘如濡洵直且侯彼其之子舍命不渝羔裘豹饰李如璧韩熙载魏元忠白贲高茂卿郑板桥裴次元崔橹吕渭刘友贤包融杨广刘伯亨朱褒杜光庭孟汉卿李邺栖蟾于伯渊张绍崔绩沈禧田章刘慎虚王仲诚汪中萧项袁宏道乔侃隋炀帝
羔裘如濡 > 诗句 > 古诗词
“羔裘如濡”的意思及全诗出处和翻译赏析:
羔裘如濡

诗句“羔裘如濡”出自:

出自 先秦 佚名 的《羔裘

《羔裘》

先秦 佚名

羔裘如濡,洵直且侯。

彼其之子,舍命不渝。

羔裘豹饰,孔武有力。

彼其之子,邦之司直。

羔裘晏兮,三英粲兮。

彼其之子,邦之彦兮。

分类: 诗经讽刺

《羔裘》佚名 古诗翻译及注释

翻译

穿着润泽羔皮袄,为人正直又美好。就是这样一个人,不怕牺牲为君劳。

穿着豹饰羔皮袄,高大有力为人豪。就是这样一个人,国家司直当得好。

羊羔皮袄真光鲜,素丝装饰更灿烂。就是这样一个人,国家杰出的人选。

注释

1.《羔裘》佚名 古诗:羔羊皮裘,古大夫的朝服。

2.濡(rú):润泽,形容《羔裘》佚名 古诗柔软而有光泽。

3.洵(xún):信,诚然,的确。侯:美。

4.其:语助词。

5.舍命:舍弃生命。渝:改变。

6.豹饰:用豹皮装饰皮袄的袖口。

7.孔武:特别勇武。孔,甚;很。

8.司直:负责正人过失的官吏。

9.晏:鲜艳或鲜明的样子。

10.三英:装饰袖口的三道豹皮镶边。粲(càn):光耀。

11.彦(yàn):美士,指贤能之人。

《羔裘》佚名 古诗鉴赏

《羔裘》佚名 古诗是古代卿大夫上朝时穿的官服。《诗经》中通过描写《羔裘》佚名 古诗来刻画官员形象的诗有好几首,如《召南·羔羊》《唐风·《羔裘》佚名 古诗》《桧风·《羔裘》佚名 古诗》等,命意都不一样。

《郑风·《羔裘》佚名 古诗》这首诗,起笔描述《羔裘》佚名 古诗的外在美,作者具体而微地描写了羊皮袍子的皮毛质地是如何的润泽光滑,袍子上的豹皮装饰是如何的鲜艳漂亮。然后才赞美穿此《羔裘》佚名 古诗的人的内在美,写外在美的目的是通过对羊皮袍子的仔细形容,和对其中寓意的深刻揭示,借以赞美穿羊皮袍子的官员有正直美好能舍命为公的气节,有威武勇毅能支持正义的品格。总而言之,人衣相配,美德毕现,这位官员才德出众,不愧是国家的贤俊。外在美、气质美和品行美、形象美高度统一。这样理解符合认为此诗主旨为赞美优秀官吏的说法。

如果说此诗有讽刺意味,那就是说,在诗中,礼服的高贵华丽衬托着君子的美德形象,服饰的华美同时也象征着君子高贵的人品。在作者看来,古代的卿大夫确实是这么回事;但是,一联系郑国当时的现实,满朝穿着漂亮官服的是些什么人——一句话,君不像君,臣不像臣,可以说,都不称其服。这样,作者赞古讽今的作诗命意就凸现出来了。因为衣裳总是人穿的,从衣裳联想到人品,再自然不过了。至于一个人的品质、德性要说得很生动、形象,就不那么容易,而此诗作者的聪明之处,也在这里。他用看得见的衣服的外表,来比喻看不见、感得到的较为抽象的品行德性,手法是极为高明的。比如,从皮袍子上的豹皮装饰,联想到穿这件衣服的人的威武有力就十分贴切,极为形象。但如果当作一首讽刺诗来说,有些过于含蓄,以至千百年来聚讼不已。

《羔裘》佚名 古诗创作背景

关于《郑风·《羔裘》佚名 古诗》这首诗的主旨背景,主要有两种说法:《毛诗序》说:“《《羔裘》佚名 古诗》,刺朝也。言古之君子,以风其朝焉。”意思是赞古喻今,以赞美古代君子来讽喻当时的官员;朱熹《诗集传》认为是郑人“美其大夫之辞”,即赞扬郑国名臣子皮、子产的。对于这两种意见,至今也没有统一的说法。

清代朱鹤龄、陈启源等人都认为此诗是讽刺现实之作。理由大致说来主要有两条:一、在《诗经》中凡称到“彼其之子”的诗,都是讽刺诗,如《王风·扬之水》《魏风·汾沮洳》《唐风·椒聊》《曹风·候人》等,因此,《郑风·《羔裘》佚名 古诗》也不例外;二、《诗经》中所收的诗止于陈灵公时代,而子皮、子产等人生活的时代比陈灵公时代要晚五、六十年。再说,在昭公十六年(公元前526年),郑六卿饯韩宣子时,子产曾赋《郑风·《羔裘》佚名 古诗》,如果说这是一首人家赞美他的诗,他不可能在客人面前用这首诗来夸耀自己。

gāo qiú

羔裘

gāo qiú rú rú, xún zhí qiě hóu.

羔裘如濡,洵直且侯。

bǐ qí zhī zǐ, shě mìng bù yú.

彼其之子,舍命不渝。

gāo qiú bào shì, kǒng wǔ yǒu lì.

羔裘豹饰,孔武有力。

bǐ qí zhī zǐ, bāng zhī sī zhí.

彼其之子,邦之司直。

gāo qiú yàn xī, sān yīng càn xī.

羔裘晏兮,三英粲兮。

bǐ qí zhī zǐ, bāng zhī yàn xī.

彼其之子,邦之彦兮。

下面是“羔裘如濡”的藏头诗作品(韵之国诗友创作供您赏阅):

羔羊寝旧诗,裘冕晬容尊。如彼笼中禽,濡沫慰穷鳞。

羔雁日成群,裘冕晬容尊。如彼岁有春,濡印锦溪砂。

羔羊寝旧诗,裘锦骐驎狞。如彼旱天云,濡足乃乘干。

羔雁礼将行,裘锦骐驎狞。如裁一条素,濡体如沐浴。

羔雁礼将行,裘锦骐驎狞。如曹难复论,濡沫慰穷鳞。

羔雁成新行,裘锦麒麟狞。如彼天有斗,濡体如沐浴。

以上就是古诗词网提供的诗人佚名的诗句“羔裘如濡”的相关内容,不足之出在所难免欢迎诗友进行指导、斧正及不断对“羔裘如濡”的诗词翻译赏析和诗意等信息进行补充完善。

(如果您参与对“羔裘如濡”诗词的翻译或赏析及诗意解读或者对其他对诗词等进行丰富完善并被古诗词网采纳,古诗词网将会在页面显著位置以“诗词贡献者”的身份标注显示您的名字或昵称,以示韵之国诗友对您的感谢及善行铭记。)