古诗词网
大家喜欢的诗词
临江仙(杨柳)许浑的古诗词塞下曲_勒兵辽水边陈晔的古诗词反间计(第三十三计)好事近(垂丝海棠)玉蝴蝶_野树昏鸦归闲居作_闲门微雪下哭诸故人,因寄元八浣溪沙_曾向蓬莱得春尽与友人入裴氏林探渔竿贺庞少尹除太常少卿都下再会友人与庞复言携酒望洞庭鄜州留别王从事贺知章的古诗词有感_灯影看须黑垂柳_绊惹春风别酬李浙西先因从事见寄之作墓门水调歌头(咏掬水月在手)送颜处士还长沙觐省玉楼春_垂鬟初学窥送祖咏月上柳梢头,人约黄昏后。 (宋·朱淑真·生查子)齐天乐(余闲书院拟赋蝉)洛阳清明日雨霁山居_山斋方独往题僧壁_晓望疏林露满江红(冬至)江城子_初夜含娇入水龙吟(方外述怀)早春夜集耿拾遗宅偶题_甘罗昔作秦题授阳镇路满庭芳_老不求名,青玉案_之苦,自伐帆游山题郑少府林园赠严司直双调·天香引·西湖感旧好事近_分手又三秋同郑相并歌姬小饮戏赠(一作杜丞相悰筵中赠美人)祝英台近(蔷薇)浣溪沙_谁念西风独后汉门·曹娥别灵武令狐校书赠李修源(一作送温飞卿赴方城)吴仁璧简介小苑春望宫池柳色_帝京春气早悠悠苍天隰有苌楚之子于归清人在消在河之浒鸱鸮鸱鸮将仲子兮相鼠有齿父母之言亦可畏也其实之肴集于苞桑桃之夭夭公侯干城维鹊有巢至于顿丘曷月予还归哉乃见狡童有车邻邻子之茂兮零雨其濛肃肃兔罝七月流火心之忧矣要之襋之蒹葭苍苍委蛇委蛇迁于乔木东门之墠我送舅氏我马玄黄王姬之车颜如舜华宛其死矣子有廷内采葑采菲浸彼苞稂之子于归泛泛其逝好人服之习习谷风洵直且侯彼其之子舍命不渝羔裘豹饰孔武有力彼其之子邦之司直羔裘晏兮三英粲兮彼其之子奥敦周卿姚述尧李元膺王羲之崔宗之赵孟杜甫陈从古叶燮苗发王褒萧子显褚遂良徐安贞布燮薛能黎逢张万顷李迥秀孟郊赵惠宗陈嘉言谢应芳王嫱蒋贻恭沈约卢殷杨容华章八元萧华
彼其之子 > 诗句 > 古诗词
“彼其之子”的意思及全诗出处和翻译赏析:
彼其之子

诗句“彼其之子”出自:

出自 先秦 佚名 的《羔裘

《羔裘》

先秦 佚名

羔裘如濡,洵直且侯。

彼其之子,舍命不渝。

羔裘豹饰,孔武有力。

彼其之子,邦之司直。

羔裘晏兮,三英粲兮。

彼其之子,邦之彦兮。

分类: 诗经讽刺

《羔裘》佚名 古诗翻译及注释

翻译

穿着润泽羔皮袄,为人正直又美好。就是这样一个人,不怕牺牲为君劳。

穿着豹饰羔皮袄,高大有力为人豪。就是这样一个人,国家司直当得好。

羊羔皮袄真光鲜,素丝装饰更灿烂。就是这样一个人,国家杰出的人选。

注释

1.《羔裘》佚名 古诗:羔羊皮裘,古大夫的朝服。

2.濡(rú):润泽,形容《羔裘》佚名 古诗柔软而有光泽。

3.洵(xún):信,诚然,的确。侯:美。

4.其:语助词。

5.舍命:舍弃生命。渝:改变。

6.豹饰:用豹皮装饰皮袄的袖口。

7.孔武:特别勇武。孔,甚;很。

8.司直:负责正人过失的官吏。

9.晏:鲜艳或鲜明的样子。

10.三英:装饰袖口的三道豹皮镶边。粲(càn):光耀。

11.彦(yàn):美士,指贤能之人。

《羔裘》佚名 古诗鉴赏

《羔裘》佚名 古诗是古代卿大夫上朝时穿的官服。《诗经》中通过描写《羔裘》佚名 古诗来刻画官员形象的诗有好几首,如《召南·羔羊》《唐风·《羔裘》佚名 古诗》《桧风·《羔裘》佚名 古诗》等,命意都不一样。

《郑风·《羔裘》佚名 古诗》这首诗,起笔描述《羔裘》佚名 古诗的外在美,作者具体而微地描写了羊皮袍子的皮毛质地是如何的润泽光滑,袍子上的豹皮装饰是如何的鲜艳漂亮。然后才赞美穿此《羔裘》佚名 古诗的人的内在美,写外在美的目的是通过对羊皮袍子的仔细形容,和对其中寓意的深刻揭示,借以赞美穿羊皮袍子的官员有正直美好能舍命为公的气节,有威武勇毅能支持正义的品格。总而言之,人衣相配,美德毕现,这位官员才德出众,不愧是国家的贤俊。外在美、气质美和品行美、形象美高度统一。这样理解符合认为此诗主旨为赞美优秀官吏的说法。

如果说此诗有讽刺意味,那就是说,在诗中,礼服的高贵华丽衬托着君子的美德形象,服饰的华美同时也象征着君子高贵的人品。在作者看来,古代的卿大夫确实是这么回事;但是,一联系郑国当时的现实,满朝穿着漂亮官服的是些什么人——一句话,君不像君,臣不像臣,可以说,都不称其服。这样,作者赞古讽今的作诗命意就凸现出来了。因为衣裳总是人穿的,从衣裳联想到人品,再自然不过了。至于一个人的品质、德性要说得很生动、形象,就不那么容易,而此诗作者的聪明之处,也在这里。他用看得见的衣服的外表,来比喻看不见、感得到的较为抽象的品行德性,手法是极为高明的。比如,从皮袍子上的豹皮装饰,联想到穿这件衣服的人的威武有力就十分贴切,极为形象。但如果当作一首讽刺诗来说,有些过于含蓄,以至千百年来聚讼不已。

《羔裘》佚名 古诗创作背景

关于《郑风·《羔裘》佚名 古诗》这首诗的主旨背景,主要有两种说法:《毛诗序》说:“《《羔裘》佚名 古诗》,刺朝也。言古之君子,以风其朝焉。”意思是赞古喻今,以赞美古代君子来讽喻当时的官员;朱熹《诗集传》认为是郑人“美其大夫之辞”,即赞扬郑国名臣子皮、子产的。对于这两种意见,至今也没有统一的说法。

清代朱鹤龄、陈启源等人都认为此诗是讽刺现实之作。理由大致说来主要有两条:一、在《诗经》中凡称到“彼其之子”的诗,都是讽刺诗,如《王风·扬之水》《魏风·汾沮洳》《唐风·椒聊》《曹风·候人》等,因此,《郑风·《羔裘》佚名 古诗》也不例外;二、《诗经》中所收的诗止于陈灵公时代,而子皮、子产等人生活的时代比陈灵公时代要晚五、六十年。再说,在昭公十六年(公元前526年),郑六卿饯韩宣子时,子产曾赋《郑风·《羔裘》佚名 古诗》,如果说这是一首人家赞美他的诗,他不可能在客人面前用这首诗来夸耀自己。

gāo qiú

羔裘

gāo qiú rú rú, xún zhí qiě hóu.

羔裘如濡,洵直且侯。

bǐ qí zhī zǐ, shě mìng bù yú.

彼其之子,舍命不渝。

gāo qiú bào shì, kǒng wǔ yǒu lì.

羔裘豹饰,孔武有力。

bǐ qí zhī zǐ, bāng zhī sī zhí.

彼其之子,邦之司直。

gāo qiú yàn xī, sān yīng càn xī.

羔裘晏兮,三英粲兮。

bǐ qí zhī zǐ, bāng zhī yàn xī.

彼其之子,邦之彦兮。

下面是“彼其之子”的藏头诗作品(韵之国诗友创作供您赏阅):

彼此见会异,其奈命来迟。之官未入境,子有千里行。

彼此名言绝,其犹吹一吷。之罘思汉帝,子骥思远蹠。

彼此帽低斜,其中有鉴戒。之官方玉折,子将陪禁掖。

彼愁此又忆,其爱如赤子。之官向旧游,子昂顾左右。

彼此各自适,其气心匪石。之官宅相贤,子母自相连。

彼此老心知,其类嗟叹惜。之官兴若何,子饮我还歌。

以上就是古诗词网提供的诗人佚名的诗句“彼其之子”的相关内容,不足之出在所难免欢迎诗友进行指导、斧正及不断对“彼其之子”的诗词翻译赏析和诗意等信息进行补充完善。

(如果您参与对“彼其之子”诗词的翻译或赏析及诗意解读或者对其他对诗词等进行丰富完善并被古诗词网采纳,古诗词网将会在页面显著位置以“诗词贡献者”的身份标注显示您的名字或昵称,以示韵之国诗友对您的感谢及善行铭记。)