古诗词网
大家喜欢的诗词
小楼昨夜又东风,故国不堪回首月明中。司马错与张仪争论于秦惠王前【越调】斗鹌鹑_冬景地冷天蓦山溪_江天霜晓,题苗员外竹间亭李中的古诗词子夜四时歌·夏李姬传感怀兴业赋清平乐(游石头城)舞曲歌辞·柘枝词三首韩世家哭韩绰宜男草_摇落丹枫素鹧鸪天(九日双溪楼)杜仁杰简介哭房处士储光羲的古诗词新楼诗二十首·水寺经巴东岭答山驿梦杂言赋得风送崔秀才归白田限三五六七言(暄字)嘉陵江列仙文·安度明皇甫镛简介门外闲田数亩长有泉源因筑直堤分为两沼初授太府丞言怀送二友游湘中读书台长门怨_丝声繁兮管巽公院五咏·净土堂吴门柳(游仙咏·二之二)又和游光睦院与诸客携酒寻去年梅花有感阴恶祸深,阳善功小送进士陈峣往睦州谒冯郎中祝允明简介幽州夜饮菩萨蛮(六月十三日,同官携具,以予被荐)危战令狐峘的古诗词虞美人_菊坡九日登婺州水馆重阳日作王师北定中原日,家祭无忘告乃翁。塞上_秋风汉北雁泛溪_曲渚回花舫沁园春(五和。韵狭不可复和,偶读孔明传,戏成)驾部郑郎中三十八丈尹贰东周荣加金紫谷以末派…因贺送玉楼春_渠摄郡时事南还湘水言怀无食我黍雍雍鸣雁野有死麕谁谓宋远曷其有所彼人是哉报我不述乐子之无室彼黍离离其叶牂牂月出皓兮维鸠方之我心忧伤携手同车谁谓雀无角畜我不卒荟兮蔚兮报之以琼玖子曰何其吹彼棘薪众稚且狂田畯至喜于嗟乎驺虞有美一人清扬婉兮不可以茹舞则选兮大车槛槛庶姜孽孽献于公所远父母兄弟敝予又改为兮齐侯之子常棣之华抑罄控忌交交黄鸟每食四簋不稼不穑塞向墐户在南山之阳风雨凄凄鸡鸣喈喈既见君子云胡不夷风雨潇潇鸡鸣胶胶既见君子云胡不瘳风雨如晦鸡鸣不已施肩吾石涛全祖望徐渭白行简姚揆张萧远姚燮姚系席夔魏初仲殊褚遂良薛据江洪江总王绍宗郑蜀宾张万顷苏晋马周王揆梁载言曹希蕴张志和于谦章炳麟卢士政吴承恩丁泽
鸡鸣胶胶 > 诗句 > 古诗词
“鸡鸣胶胶”的意思及全诗出处和翻译赏析:
鸡鸣胶胶

诗句“鸡鸣胶胶”出自:

出自 先秦 佚名 的《风雨

《风雨》

先秦 佚名

风雨凄凄,鸡鸣喈喈。

既见君子,云胡不夷。

风雨潇潇,鸡鸣胶胶

既见君子,云胡不瘳。

风雨如晦,鸡鸣不已。

既见君子,云胡不喜。

分类: 诗经写雨怀人民谣

《风雨》佚名 古诗翻译及注释

翻译

风凄凄呀雨凄凄,窗外鸡鸣声声急。《风雨》佚名 古诗之时见到你,怎不心旷又神怡。

风潇潇呀雨潇潇,窗外鸡鸣声声绕。《风雨》佚名 古诗之时见到你,心病怎会不全消。

《风雨》佚名 古诗交加昏天地,窗外鸡鸣声不息。《风雨》佚名 古诗之时见到你,心里怎能不欢喜。

注释

①喈(jiē 皆)喈:鸡鸣声。

②云:语助词。胡:何。夷:平,指心中平静。

③胶胶:或作“嘐嘐”,鸡鸣声。

④瘳(chōu 抽):病愈,此指愁思萦怀的心病消除。

⑤晦:音喑,如夜

《风雨》佚名 古诗鉴赏

蕴涵性的顷刻,包前启后。在情境的选择上,诗篇不写未见之前绵绵无尽的相思之苦,也不写相见之后载笑载言的欢聚之乐,而是重章渲染“既见”之时的喜出望外之情。而这一顷刻,正是最富于蕴涵性的顷刻。读者透过这位女子难以形容的望外之喜,既能想见她在“既见”之前,白日的“愿言思伯,甘心首疾”、和夜间的“耿耿不寐,如有隐忧”之情;也能想见在“既见”之后,夫妇间的“既见复关,载笑载言”和“维士与女,伊其相谑”的融融之乐。以少许胜多许,以顷刻蕴过程,这是构思的巧妙。

哀景写乐,倍增其情。每章首二句,都以《风雨》佚名 古诗、鸡鸣起兴,这些兼有赋景意味的兴句,重笔描绘出一幅寒冷阴暗、鸡声四起的背景。当此之时,最易勾起离情别绪。赋景之句,也确成写情之语。《风雨》佚名 古诗交加和夜不能寐之无聊;群鸡阵啼和怀人动荡之思;鸡守时而鸣与所期之人盼而不至,可谓契合无间,层层映衬。然而,正在这几乎绝望的凄风苦雨之时,怀人的女子竟意外地“既见”了久别的情郎;骤见之喜,欢欣之情,自可想见。而此时凄风苦雨中的群鸡乱鸣,也似成了煦风春雨时的群鸡欢唱了。这种情景反衬之法,恰如王夫之所说,“以乐景写哀,以哀景写乐,一倍增其哀乐”(《董斋诗话》)。这一手法,确实不唯见诸《小雅·采薇》,而是《诗经》中诗人的常用之法。

炼词申意,循序有进。诗篇的结构是单纯的,三章叠咏;诗人的易词写景却是讲究的,它细腻地表现出了人的不同感受。凄凄,是女子对《风雨》佚名 古诗寒凉的感觉;潇潇,则从听觉见出夜雨骤急;如夜的晦冥,又从视觉展现眼前景象。易词写景的这种微妙性,姚际恒《诗经通论》曾有精到的分析:“‘如晦’正写其明也。惟其明,故曰‘如晦’。惟其如晦,‘凄凄’、‘潇潇’时尚晦可知。”诗篇在易词申意的同时,对时态的运动和情态的发展,又有循序渐进的微妙表现。关于时态的渐进,姚氏说,“‘喈喈’为众声和,初鸣声尚微,但觉其众和耳。‘胶胶’,同声高大也。三号以后,天将晓,相续不已矣。”民间尚有“鸡鸣三遍天将明”之说;《《风雨》佚名 古诗》的三章相叠,或许正是以此习惯规律为基础的。随着时态的发展,怀人女子“既见君子”时的心态也渐次有进。“云胡不夷”,以反诘句式,语气热烈,言其心情大悦;“云胡不瘳”,言积思之病,至此而愈,语气至深;末章“云胡不喜”,则喜悦之情,难以掩饰,以至大声疾呼了。天气由夜晦而至晨晦,鸡鸣由声微而至声高,情感的变化则由乍见惊疑而至确信高呼。方玉润说:“此诗人善于言情,又善于即景以抒怀,故为千秋绝调。”(《诗经原始》)实当此之谓。

象征意象,一诗多解。《《风雨》佚名 古诗》的诗旨,今人或主“夫妻重逢”,或主“喜见情人”;联系诗境,前说更合情理。然而,汉代经生的“乱世思君”说,却在后世产生了积极的影响。《毛诗序》曰:“《《风雨》佚名 古诗》,思君子也。乱世则思君子不改其度焉。”郑笺申发之曰:“兴者,喻君子虽居乱世,不变改其节度。……鸡不为如晦而止不鸣。”这样,“《风雨》佚名 古诗”便象征乱世,“鸡鸣”便象征君子不改其度,“君子”则由“夫君”之君变成为德高节贞之君子了。这虽属附会,却也有其文本依据。因为,“君子”,在《诗经》时代,可施诸可敬、可爱、可亲之人,含义不定。因此,把赋体的白描意象理解为比体的象征意象,就可能生发“乱世思君”的联想;而把“《风雨》佚名 古诗如晦”的自然之景,理解为险恶的人生处境或动荡的社会环境,也符合审美规律。故后世许多士人君子,常以虽处“《风雨》佚名 古诗如晦”之境,仍要“鸡鸣不已”自励。南朝梁简文帝《幽絷题壁自序》云:“梁正士兰陵萧纲,立身行己,终始如一。《风雨》佚名 古诗如晦,鸡鸣不已。”郭沫若创作于五四运动退潮期的《星空·归来》中也写道:“游子归来了,在这《风雨》佚名 古诗如晦之晨,游子归来了!”从现代接受美学看,这种立足文本的审美再创造是无可非议的;而《毛序》的这一“附会”,也可以说是一种“创造性的误读”。

《风雨》佚名 古诗创作背景

关于这首诗的背景,古代学者多主张“思君子”说,而现代学者多主张“夫妻重逢”说或“喜见情人”说,认为此诗是一位女子等待丈夫或情人而作的。

fēng yǔ

风雨

fēng yǔ qī qī, jī míng jiē jiē.

风雨凄凄,鸡鸣喈喈。

jì jiàn jūn zǐ, yún hú bù yí.

既见君子,云胡不夷。

fēng yǔ xiāo xiāo, jī míng jiāo jiāo.

风雨潇潇,鸡鸣胶胶。

jì jiàn jūn zǐ, yún hú bù chōu.

既见君子,云胡不瘳。

fēng yǔ rú huì, jī míng bù yǐ.

风雨如晦,鸡鸣不已。

jì jiàn jūn zǐ, yún hú bù xǐ.

既见君子,云胡不喜。

下面是“鸡鸣胶胶”的藏头诗作品(韵之国诗友创作供您赏阅):

鸡歌入漏长,鸣钟出未央。胶漆武可接,胶漆武可接。

鸡骇乍开笼,鸣鼓接云中。胶胶司晨鸣,胶胶司晨鸣。

鸡断问安时,鸣桹去未已。胶漆武可接,胶漆武可接。

鸡狗亦得将,鸣驺驰道上。胶漆武可接,胶漆武可接。

鸡唱催人起,鸣驺分骑吏。胶漆冷弥坚,胶漆冷弥坚。

鸡断问安时,鸣驺分骑吏。胶胶鸡去埘,胶胶鸡去埘。

以上就是古诗词网提供的诗人佚名的诗句“鸡鸣胶胶”的相关内容,不足之出在所难免欢迎诗友进行指导、斧正及不断对“鸡鸣胶胶”的诗词翻译赏析和诗意等信息进行补充完善。

(如果您参与对“鸡鸣胶胶”诗词的翻译或赏析及诗意解读或者对其他对诗词等进行丰富完善并被古诗词网采纳,古诗词网将会在页面显著位置以“诗词贡献者”的身份标注显示您的名字或昵称,以示韵之国诗友对您的感谢及善行铭记。)