古诗词网
大家喜欢的诗词
嘲卖药翁魏书十七北游夜怀送从叔赴南海幕秦楼月_浮云集咏手二首清商怨_城上鸦啼斗好事近(早梅)暂往白帝复还东屯将进酒(小梅花二首)第二十四章小重山(学士生日)_鞭凤骖鸾自斗杓寄庾敬休西亭送蒋侍御还京(得来字)陪王卿郎中游南池满庭芳(春寿太守)虞美人(赵_·酌别灵山阁)忆江南_淮南法,秋临江仙(和正卿弟生日词三首)清平乐(夏日游湖)享太庙乐章_受天明命,宿扬州水馆夜雨_九月三十日六州歌头_镇长淮,一送司空学士赴京汉州王大录事宅作菊花新(中吕调)辅车相依,唇亡齿寒。 (左传)水龙吟(寿王漕,是日冬至)六年立春日人日作司马相如琴歌题惠严寺送刘司法之越送巴州杨使君离亭前思有寄题灵隐寺师一上人十韵浣溪沙(春情)_桃李溪边驻画轮登平望桥下作浣溪沙(闻王侍郎复命)梦裴相公蝶恋花(邵平种瓜)桃源忆故人_双鸳蹙月天夜宿西阁,晓呈元二十一曹长题灵山寺(战鸟)阮郎归·南园春半踏青时江上逢柳中庸采桑子_冷猿寒雁淮萧楚材的古诗词木兰花慢(长乐台晚望偶成)楚妃怨_梧桐叶下黄扬且之皙也匪我思且勿剪勿伐心之忧矣谓我何求雍雍鸣雁一苇杭之福履成之叔兮伯兮于以盛之充耳以青乎而中军作好与子偕作愠于群小明星煌煌既破我斧陟彼岵兮既曰得止忧心如醉宁适不来既阻我德苟亦无然坎坎伐檀兮苟亦无然伊其相谑有美一人送我乎淇之上矣慆慆不归远父母兄弟不狩不猎在我室兮言既遂矣胡为乎泥中死生契阔四国有王我送舅氏岂无他人今也每食无余曷饮食之心之忧矣其室则迩其人甚远东门之栗有践家室岂不尔思子不我即风雨凄凄鸡鸣喈喈既见君子云胡不夷任生朱使欣真氏张窈窕王翰王珪赵明道皮日休倪瓒司马承祯成彦雄张道洽晏殊毕良史冯宿孟昉刘向李欣王溥李昪邵长蘅赵蕃林滋陈耆卿段成式徐坚董嗣杲林宽苏辙崔敦诗
子不我即 > 诗句 > 古诗词
“子不我即”的意思及全诗出处和翻译赏析:
子不我即

诗句“子不我即”出自:

出自 先秦 佚名 的《东门之墠

《东门之墠》

先秦 佚名

东门之墠,茹藘在阪。

其室则迩,其人甚远。

东门之栗,有践家室。

岂不尔思?子不我即

分类: 诗经爱情

《东门之墠》佚名 古诗翻译及注释

翻译

东门附近有广场,茜草沿着山坡长。他家离我近咫尺,而人却像在远方。

东门附近种板栗,房屋栋栋排得齐。哪会对你不想念,不肯亲近只是你。

注释

①墠(shàn):经过整治的郊野平地。

②茹藘(rú lǘ):草名。即茜草。

③阪(bǎn):小山坡。

④迩(ěr):近。

⑤栗:木名。

⑥有践:同"践践",行列整齐的样子。

⑦家室:房舍;住宅。

⑧不尔思:即不思尔。不想念你。

⑨不我即:即不即我。我不想亲近你;即:走进,接近。

《东门之墠》佚名 古诗鉴赏

这是一首青年男女相唱和的民间恋歌。它的表现形式,不是恋人之间面对面地放声高歌,而是室近人遥无由相会,自为赠答,分别抒发内心焦急渴望的情怀。

全诗分三章,每章四句。方玉润在《诗经原始》中指出:“就首章而观,日室迩人远者,男求女之词也。就次章而论曰:‘子不我即’者,女望男之心也。一诗中自为赠答而均未谋面。”一方在追求,一方在盼望,两种图景,一样心愿。本来是好端端的美满姻缘,却遭到某种社会原因的阻挠,使得这对恋人深深地陷入烦恼与忧郁之中。男女青年热恋中可望不可及的内容,在《诗经》中是屡见不鲜的,但这首诗却通过两个不同的典型场景,让男女主人公分别登场,在望而不见的特定环境中倾诉衷曲,有境有情,充分表现了双方“心有灵犀一点通”的真实情义。

首章前二句,赋中有兴。点明了实地,展现了女家住所的特定环境。通过这幅明洁而富有生意的画面起兴,烘托出女主人公的端庄大度和丰盈美丽的风采。同时,也含蕴了小伙子凝神相望、思潮起伏的情态;广场空阔,毫无遮掩,一切景象,尽收眼底,从中得到了莫大的慰藉,又生发出无限的惆怅。因之后二句由景人情,展示小伙子烦忧的心境。“其室则迩,其人甚远“,正是咫尺天涯,莫能相近,其中自有无限的难言之痛

有践家室,犹今谚语所称“好好人家”。次章变换场地,由女主人公登场,另是一番景象。前二句写景,一排排屋舍俨然的美好人家就坐落在城东那片高大的栗树丛中。从姑娘心目中的这幅繁茂的、欣欣向荣的图景来看,自是景中有情,它暗示了恋人的英俊与善良,是个理想的对象。其中也蕴含着美好的憧憬热烈的期待。后二句转人言情,正是如怨如慕,如泣如诉。姑娘在向意中人倾诉自己的爱慕之情忠贞之志也在埋怨小伙子近来为什么不来到自己身边表明心迹,因而姑娘感到孤独彷徨,她在哭泣,她在忧伤,她在饱尝着爱情遭受挫折时的无限悲苦。

《东门之墠》佚名 古诗创作背景

对于《《东门之墠》佚名 古诗》的诗旨,古今认识较为一致,历来学者大都认为是男女之词。《毛诗序》说:“刺乱也,男女有不待礼而相奔者也”。但是《毛诗序》没有指明究竟是男奔女还是女奔男。郑笺就说:“女欲奔男之辞“。方玉润《诗经原始》则认为是“托男女之情以写君臣朋友之义”。程俊英认为:“这是一首男女。相唱和的民间恋歌”,并说:“诗共两章,上章男唱,下章女唱”。属于各自抒发情怀。通常认为这首诗是女子一人所作,是女子对男子暗恋的倾诉。今人则多以为是恋歌,其中又有男词、女词或男女唱答之分。今从“女词”一说,视诗中所写为女子的单相思。

dōng mén zhī shàn

东门之墠

dōng mén zhī shàn, rú lǘ zài bǎn.

东门之墠,茹藘在阪。

qí shì zé ěr, qí rén shén yuǎn.

其室则迩,其人甚远。

dōng mén zhī lì, yǒu jiàn jiā shì.

东门之栗,有践家室。

qǐ bù ěr sī? zi bù wǒ jí!

岂不尔思?子不我即!

下面是“子不我即”的藏头诗作品(韵之国诗友创作供您赏阅):

子昂始高蹈,不得修心要。我爱窦高士,即见发如丝。

子骋丹青日,不悲口无食。我爱眼前酒,即棹千里流。

子骋丹青日,不必动与植。我爱陶靖节,即须分手别。

子爱寒山子,不比因风起。我爱夏日长,即事遂幽赏。

子城西并宅,不成歌慷慨。我爱铜官乐,即路不言赊。

子丑破城隍,不出孤峰上。我爱陶家趣,即为临水处。

以上就是古诗词网提供的诗人佚名的诗句“子不我即”的相关内容,不足之出在所难免欢迎诗友进行指导、斧正及不断对“子不我即”的诗词翻译赏析和诗意等信息进行补充完善。

(如果您参与对“子不我即”诗词的翻译或赏析及诗意解读或者对其他对诗词等进行丰富完善并被古诗词网采纳,古诗词网将会在页面显著位置以“诗词贡献者”的身份标注显示您的名字或昵称,以示韵之国诗友对您的感谢及善行铭记。)