古诗词网
大家喜欢的诗词
木兰花慢(春游)马诗二十三首扑胡蝶(劝酒)百官乘月早朝听残漏宿石矶浣溪沙(送春)寄怀西蟾师弟唐铙歌鼓吹曲十二篇·既克东蛮群臣请图蛮…东蛮第十二琴调相思引_组绣盈箱锦乡心新岁切,天畔独潸然。赠江夏卢使君_诗人中最屈柳氏二外甥求笔迹华清宫四首_中原无鹿海东林雨后望香炉峰孤雁_我生天地间句_满院花飞人更漏子_出墙花,当鹧鸪天(宣和己亥代人赠别)鹧鸪天_七泽三湘碧送元诜还丹阳别业苦热怀玉泉寺寄仁上人三月晦日送客河传(二之一)_华堂张燕。奉和夏初袭美见访题小斋次韵自戏三绝句·心问身海人无家海里住甘州(题戚五云云山图)赵嘏简介咏铁马鞭看射柳枝遣怀_闲散身无事遣兴_骥子好男儿谷口作酬东川李相公十六韵(次用本韵)沁园春(和吴尚书叔永)朝中措_章台杨柳月伯州犁问囚(襄公二十六年)采桑子(双调)读《吴越春秋》与梦得偶同到敦诗宅,感而题壁满江红(丁亥示庞祐甫)奉和同太子监守违恋_储禁铜扉启满江红(丁未初度自赋)浣溪沙_浅著铅华素雪中即事答微之顾道士亡,弟子奉束帛乞铭于袭美,因赋戏赠和令狐尚书平泉东庄近居李仆射有寄十韵杂曲歌辞·春游乐二首和友人戏赠二首(一作和令狐八戏题)减字木兰花_烟云变化。迨冰未泮六月莎鸡振羽悠悠苍天且以喜乐雉鸣求其牡逝将去女胡取禾三百囷兮象服是宜垂带悸兮不狩不猎忧心悄悄逝不相好不寁故也召伯所憩母氏劳苦薄言还归九罭之鱼我觏之子二子乘舟羔羊之缝二之日凿冰冲冲可以缝裳未见君子不如叔也毳衣如璊慆慆不归巷无服马集于苞杞风雨凄凄首阳之巅甘心首疾颜如舜英振振君子微君之躬劳心慅兮火烈具扬彼其之子阴雨膏之言采其蕨何多日也或敢侮予予手拮据予所捋荼予所蓄租予口卒瘏曰予未有室家予羽谯谯予尾翛翛予室翘翘风雨所漂摇姚崇张舆赵禹圭朱庆余杨志坚姚守中白朴孔德绍王涯舒亶晁公武谭铢司马逸客萨都剌陈元初冯小青张文收陈慥陶弘景赵冬曦丁仙宋务光吉中孚顾德润蔡隐丘陈深王琚黄公度金厚载马谦斋
曰予未有室家 > 诗句 > 古诗词
“曰予未有室家”的意思及全诗出处和翻译赏析:
曰予未有室家

诗句“曰予未有室家”出自:

鸱鸮

先秦 佚名

鸱鸮鸱鸮,既取我子,无毁我室。

恩斯勤斯,鬻子之闵斯。

迨天之未阴雨,彻彼桑土,绸缪牖户。

今女下民,或敢侮予?

予手拮据,予所捋荼。

予所蓄租,予口卒瘏,曰予未有室家

予羽谯谯,予尾翛翛,予室翘翘。

风雨所漂摇,予维音哓哓!

分类: 诗经写鸟寓理哲理

《鸱鸮》佚名 古诗翻译及注释

翻译

猫头鹰你这恶鸟,已经夺走了我的雏子,再不能毁去我的窝巢。我含辛茹苦,早已为养育雏子病了!

我趁着天未阴雨,啄取那桑皮桑根,将窗扇门户缚紧。现在你们树下的人,还有谁敢将我欺凌!

我用拘挛的手爪,采捋茅草花;又蓄积干草垫底,喙角也累得病啦,只为了还未筑好的家。

我的翅羽稀落,我的尾羽枯槁;我的巢儿垂危,正在风雨中飘摇。我只能惊恐地哀号!

注释

⑴《鸱鸮》佚名 古诗(chī xiāo):猫头鹰。

⑵子:指幼鸟。

⑶室:鸟窝。

⑷恩:爱。《鲁诗》“恩”作“殷”,尽心之意。斯:语助词。

⑸鬻(yù):育。闵:病。

⑹迨(dài):及。

⑺彻:通“撤”,取。桑土:《韩诗》作“桑杜”,桑根。

⑻绸缪(móu):缠缚,密密缠绕。牖(yǒu):窗。户:门。

⑼女:汝。下民:下面的人。或:有。

⑽拮(jié)据(jū):手病,此指鸟脚爪劳累。

⑾捋(luō):成把地摘取。荼:茅草花。

⑿蓄:积蓄。租:通“苴”(居),茅草。

⒀卒瘏(tú):患病。卒通“悴”。室家:指鸟窝。

⒁谯(qiáo)谯:羽毛疏落貌。

⒂翛(xiāo)翛:羽毛枯敝无泽貌。

⒃翘(qiáo)翘:危而不稳貌。

⒄哓(xiāo)哓:惊恐的叫声。

《鸱鸮》佚名 古诗鉴赏

寓言是一种借说故事以寄寓人生感慨或哲理的特殊表现方式。它的主角可以是现实中人,也可以是神话、传说中的虚幻人物,而更多的则是自然界中的虫鱼鸟兽、花草木石。这种表现方式,在战国的诸子百家之说中曾被广为运用,使古代的说理散文增添了动人的艺术魅力,放射出奇异的哲理光彩。

但以寓言作诗,在先秦却不多见;只是到了汉代,才在乐府诗中成批涌现,一时蔚为奇观。倘要追溯它的源头,虽然可与战国诸子之作遥相接续,但其“天造草昧”的创制,还得首推这首在“诗三百篇”中也属凤毛麟角的《《鸱鸮》佚名 古诗》。

这首诗的主角,是一头孤弱无助的母鸟。当它在诗中出场的时候,正是恶鸟“《鸱鸮》佚名 古诗”刚刚洗劫了它的危巢,攫去了雏鸟在高空得意盘旋之际。诗之开笔“《鸱鸮》佚名 古诗《鸱鸮》佚名 古诗,既取我子,无毁我室”,即以突发的呼号,表现了母鸟目睹“飞”来横祸时的极度惊恐和哀伤。人们常说:“画为无声诗,诗为有声画。”此章的展开正是未见其影先闻其“声”,在充斥诗行的怆然呼号中,幻化出母鸟飞归、子去巢破的悲惨画境。当母鸟仰对高天,发出凄厉呼号之际,人们能体会到它此刻该怎样毛羽愤竖、哀怒交集。但《鸱鸮》佚名 古诗之强梁,又不是孤弱的母鸟所可惩治的。怆怒的呼号追着《鸱鸮》佚名 古诗之影远去,留下的便只有“恩斯勤斯,鬻子之闵斯”的伤心呜咽了。这呜咽传自寥廓无情的天底,传自风高巢危的树顶,而凝聚在两行短短的诗中,至今读来令人颤栗。

正如人们很少关注鸟兽的悲哀一样,人类也很少能了解它们在面对灾祸时的伟大、坚强。诗中的母鸟看似孤弱,却也一样富于生存的勇气和毅力。它刚还沉浸在丧子破巢的哀伤之中,即又于哀伤中抬起了刚毅的头颅:“迨天之未阴雨,彻彼桑土,绸缪牖户。”它要趁着天晴之际,赶快修复破巢。这第二章仍以母鸟自述的口吻展开,但因为带有叙事和描摹,读者所读见的,便恍如镜头摇转式的特写画面:哀伤的母鸟急急忙忙,忽而飞落在桑树林间,啄剥着桑皮根须;忽而飞返树顶,口衔着韧须细细缠缚窠巢。“彻彼”叙其取物之不易,“绸缪”状其缚结之紧密。再配上“啾啾”啼鸣的几声“画外音”,读者便又听到了母鸟忙碌之后,所发出的既警惕又自豪的宣言:“今女下民,或敢侮予!”那是对饱经骚扰的下民往事的痛愤回顾,更是对缚扎紧密的鸟巢的骄傲自许,当然也包含着对时或欺凌鸟儿的“下民”的严正警告。倘若人类真能解破鸟语,是应该谨记这母鸟的警告,而对它的坚韧、顽强肃然起敬的了。

三、四两章宜作一节读。这是母鸟辛勤劳作后的痛定思痛,更是对无法把握自身命运的处境的凄凄泣诉,“予手拮据”、“予口卒瘏”、“予羽谯谯”、“予尾翛翛”:遭受奇祸的母鸟终于重建了自己的巢窠,充满勇气地活了下来。但是,这坚强的生存,对于孤弱的母鸟来说,是付出了无比巨大的代价。

它的鸟爪拘挛了,它的喙角累病了,至于羽毛、羽尾,也全失去了往日的细密和柔润,而变得稀疏、枯槁。这些怆楚的自怜之语,发之于面临奇灾大祸,而挣扎着修复鸟巢的万般艰辛之后,正如潮水之汹涌,表现着一种悲从中来的极大伤痛。然而更令母鸟恐惧的,还是挟带着自然威力的“风雨”:《鸱鸮》佚名 古诗的进犯纵然可以凭非凡的勇气抵御,但对这天地间之烈风疾雨,小小的母鸟却无回天之力了。“予室翘翘,风雨所漂摇,予维音晓哓!”诗之结句,正以一声声“哓哓”的鸣叫,穿透摇撼天地的风雨,喊出了不能掌握自身命运的母鸟之哀伤。

倘若仅从诗面上看,《《鸱鸮》佚名 古诗》也堪称一首代鸟写悲的杰作:它写鸟像鸟,通篇用了母鸟的“语言”,逼真地传写出了既丧爱雏、复遭巢破的鸟禽之伤痛,塑造了一头虽经灾变仍不折不挠重建“家室”的可敬母鸟的形象。如果鸟禽有知,亦当为诗人对它们生活情状描摹之精妙、心理情感体味之真切,而“啾啾”叹惋。然而这毕竟是一首“寓言诗”,与其说是代鸟写悲,不如说是借鸟写人,那母鸟所受恶鸮的欺凌而丧子破巢的遭遇,以及在艰辛生存中面对不能把握自身命运的深深恐惧,正是下层人民悲惨情状的形象写照。由此反观全诗,则凶恶的“《鸱鸮》佚名 古诗”、无情的“风雨”,便全可在人世中显现其所象征的真实身份。而在母鸟那惨怛的呼号和凄怆的哀诉中,正传达着久远以来受欺凌、受压迫人们的不尽痛愤。

旧说如《毛诗序》谓此诗乃“周公救乱”之作,方玉润《诗经原始》、魏源《诗古微》又以为乃“周公悔过以儆成王”、“周公戒成王”之作,虽也知诗用借喻手法,但坐实本事,反而扞格不通。

《《鸱鸮》佚名 古诗》,周公救乱也。成王未知周公之志,公乃为诗以遗王,名之曰《《鸱鸮》佚名 古诗》焉。

《鸱鸮》佚名 古诗由来

《鸱鸮》佚名 古诗,是周文王的儿子周公旦写给周成王的诗。周武王病故后,周公旦按照他的临终嘱托让他的十三岁儿子姬诵继承天子之位,并由周公旦辅佐,即代理执政。

周公为了更好的辅政,他废除了从夏朝一直遗留下来的王位继承制度,即先由兄及弟,然后再传儿子的办法,这个办法避免了争权夺利的悲剧发生,但也招来了周武王的弟弟管叔的不满,周公新颁布的继承法让管叔继承王位的希望破灭,同时,因为周公几乎将什么权都握在自己手里,管叔将心比心认为周公旦将来一定会取周成王而代之,便在朝中散布周公旦夺取王位的谣言,同时和武庚勾结,怂恿他起兵反叛,想以此逼周公旦下台,但这些使周成王也半信半疑,周公旦为了制止谣言,自己离开了镐京,临走写了《鸱鸮》佚名 古诗这首诗。

周公吐脯的成语也是由于周公旦兢兢业业的工作态度而来!!!!!!!!

《鸱鸮》佚名 古诗创作背景

这是一首寓言诗,当作于西周时期。《毛诗序》谓:“《《鸱鸮》佚名 古诗》,周公救乱也。成王未知周公之志,公乃为诗以遗王,名之曰《《鸱鸮》佚名 古诗》焉。”方玉润《诗经原始》、魏源《诗古微》又以为乃“周公悔过以儆成王”、“周公戒成王”之作。

chī xiāo

鸱鸮

chī xiāo chī xiāo, jì qǔ wǒ zi, wú huǐ wǒ shì.

鸱鸮鸱鸮,既取我子,无毁我室。

ēn sī qín sī, yù zi zhī mǐn sī.

恩斯勤斯,鬻子之闵斯。

dài tiān zhī wèi yīn yǔ, chè bǐ sāng tǔ, chóu móu yǒu hù.

迨天之未阴雨,彻彼桑土,绸缪牖户。

jīn nǚ xià mín, huò gǎn wǔ yǔ?

今女下民,或敢侮予?

yǔ shǒu jié jū, yǔ suǒ lǚ tú.

予手拮据,予所捋荼。

yǔ suǒ xù zū, yǔ kǒu zú tú, yuē yǔ wèi yǒu shì jiā.

予所蓄租,予口卒瘏,曰予未有室家。

yǔ yǔ qiáo qiáo, yǔ wěi xiāo xiāo, yǔ shì qiào qiào.

予羽谯谯,予尾翛翛,予室翘翘。

fēng yǔ suǒ piāo yáo, yǔ wéi yīn xiāo xiāo!

风雨所漂摇,予维音哓哓!

下面是“曰予未有室家”的藏头诗作品(韵之国诗友创作供您赏阅):

曰祈长寿方,予病不同赏。未必独醒人,有命懒谋身。室冷是深山,家怜双鲤断。

曰祈长寿方,予病不同赏。未必不为福,有花不如无。室妇叹鸣鹳,家每因穷散。

曰祈长寿方,予病不同赏。未拜兰台职,有此迢递期。室冷沾苔藓,家贫遂留连。

曰我旧梁氏,予为楚壮士。未必断别泪,有用宁自媒。室家念栖莱,家家朱门开。

曰祈长寿方,予病不同赏。未报淮南诏,有木秋不凋。室妇叹鸣鹳,家储不满甔。

曰祈长寿方,予病不同赏。未必不为福,有才知卷舒。室妇叹鸣鹳,家近觉山寒。

以上就是古诗词网提供的诗人佚名的诗句“曰予未有室家”的相关内容,不足之出在所难免欢迎诗友进行指导、斧正及不断对“曰予未有室家”的诗词翻译赏析和诗意等信息进行补充完善。

(如果您参与对“曰予未有室家”诗词的翻译或赏析及诗意解读或者对其他对诗词等进行丰富完善并被古诗词网采纳,古诗词网将会在页面显著位置以“诗词贡献者”的身份标注显示您的名字或昵称,以示韵之国诗友对您的感谢及善行铭记。)