古诗词网
大家喜欢的诗词
洛川怀古蓦山溪(咏柳)送路山舍南溪小桃花夜岩谣九日五首自湘中将入蜀留别诸友晓来谁染霜林醉?总是离人泪。 (元·王实甫·西厢记小重山_碧水浮瓜纹文韬·文师第一不羡花云阳驿陪崔使君邵道士夜宴白云起封中(一作张嗣初诗)江州赴忠州,至江陵已来,舟中示舍弟五十韵题南平后园牡丹同崔员外、綦毋拾遗九日宴京兆府李士曹垂白(一作白首)前汉门·王莽世事洞明皆学问,人情练达即文章。 (清·曹雪芹·红赠宗静上人骠国乐-欲王化之先迩后远也(贞元十七年来献之)乡村四月刘熊渠简介南乡子(集句)_窗户映朝光太常引(寿李同知)正宫·醉太平·叹世听杜山人弹胡笳答友人惠牙簪重忆山居六首·钓石(于谿人处求得)西江月(橘)三台(或加令字,一名翠华引、开元乐)送僧入天台赠无了禅师与赵莒茶宴默坐同姜濬题裴式微馀干东斋酬萧员外见寄寄刘逸士念奴娇·登多景楼清平乐(滁阳寄邵子非诸友)渔家傲·天接云涛连晓雾黄河落天走东海,万里写入胸怀间。薛昭纬简介听歌_管妙弦清歌柳梢青(郑宰母生日)宿友生林居因怀贾区尔曹身与名俱灭,不废江河万古流。赠李太守森罗万象,梦幻泡影南歌子(赠赵顺道)体无咎言乐子之无知聊乐我员椒聊之实江之永矣匏有苦叶垂带悸兮其子七兮明星煌煌其实七兮亦孔之嘉维叶萋萋衡门之下其乐只且并驱从两肩兮庶见素冠兮亦莫我有彼稷之苗女子有行倒之颠之采采芣苢有蒲与蕳我心西悲忧心忡忡白露为霜惴惴其栗明星有烂怀哉怀哉伊其相谑胡不比焉惴惴其栗永矢弗告七月流火不念昔者匪风飘兮江之永矣文茵畅毂东宫之妹自我人究究齐侯之子我觏之子笾豆有践九罭之鱼我觏之子衮衣绣裳鸿飞遵渚公归无所於女信处鸿飞遵陆公归不复杜良臣潘存实阿鲁威颜之推裴说石涛奥敦周卿卢从愿陈通方文廷式王羲之王勃赵谦光鲍君徽张文琮管鉴杜羔叶绍翁武少仪林藻杨濬殷七七徐安贞吴潜郑思肖李忱窦巩严识玄李林甫秦观
鸿飞遵渚 > 诗句 > 古诗词
“鸿飞遵渚”的意思及全诗出处和翻译赏析:
鸿飞遵渚

诗句“鸿飞遵渚”出自:

九罭

先秦 佚名

九罭之鱼,鳟鲂。

我觏之子,衮衣绣裳。

鸿飞遵渚,公归无所,於女信处。

鸿飞遵陆,公归不复,於女信宿。

是以有衮衣兮,无以我公归兮,无使我心悲兮。

分类: 诗经

《九罭》佚名 古诗翻译及注释

翻译

细眼渔网去捕捞,鳟鱼鲂鱼都打到。路上遇见官老爷,锦绣礼服真美妙。

大雁高飞沿洲渚,老爷归去没处住,留您两夜在此宿。

大雁高飞沿河岸,老爷去了不回还,留您在此住两晚。

把您礼服保留啊,我的老爷别走啊,不要让我悲愁啊!

注释

1.《九罭》佚名 古诗(yù):网眼较小的渔网。九,虚数,表示网眼很多。

2.鳟鲂:鱼的两个种类。

3.觏(gòu):碰见。

4.衮(gǔn)衣:古时礼服,一般为君主或高级官员所穿。

5.遵渚:沿着沙洲。

6.女(rǔ):汝。你。信处:再住一夜称信;处,住宿。

7.信处:住两夜。处:住宿

8.陆:水边的陆地。

9.信宿:同“信处”,住两夜。

10.是以:因此。

11.有:持有、留下。

12.无以:不要让。

《九罭》佚名 古诗鉴赏

全诗三章,运用象征指代的手法,以“《九罭》佚名 古诗”指代周密的安排布置,以“鳟鲂”来指代客人的身份地位。相衬之下,主人地位卑微,客人身份尊贵。后面以“衮衣绣裳”指代客人,地位比“黻衣绣裳”更高。正因为其尊贵无比,所以仅用服饰指代,宛如用“三百赤芾”来比喻新提拔的大夫一般。正是采用了这种层层推进的结构,这首诗才取得了较强的抒情效果。

第一章是先果后因。“《九罭》佚名 古诗之鱼,鳟鲂。”急急忙忙拿了细网眼的渔网去捕鳟鱼、鲂鱼,是因为“我觏之子,衮衣绣裳”,那位穿着礼服的高级官员来了。用细眼网捕鱼,志在必得,大小鱼不漏网。只点明“鳟鲂”,专取美味,不顾其余。一开始就把主人殷勤、诚恳待客的心情诉说出来了。

第二章和第三章,基本上是语义反覆。鸿雁留宿沙洲水边,第二天就飞走了,不会在原地住两夜的。诗人用这个自然现象,比喻那位因公出差到此的高级官员:在此地住一晚,明天就要走了。但是,人不能与鸿雁相同。难得一聚,不必匆匆而别。“於女信处”、“於女信宿”,意思是:请您再住一晚吧!挽留的诚意与巧妙的比喻结合,情见乎辞。

最后一章直抒胸臆。“是以有衮衣兮,无以我公归兮”两句,用当时下层官员、百姓挽留高级官员的方式:把高级官员的礼服留下来,表达诚恳的挽留。这种风习,到后代演变成“留靴”:硬把离任官员的靴子留下,表示实在不愿让他离去。当然,一旦成习俗,真情实意便减弱,甚至只成为一种形式了。最后一句“无使我心悲兮!”正面点出全诗感情核心:因高级官员离去而悲伤。至此,感情的积累到了坦率暴露的结局,这是前面捕鱼、以雁喻人、多住一晚等活动中流贯感情的积聚,到最后总爆发。由于这个感情总爆发,使读者回顾上文的言行,更感挽留客人的心情诚恳真实,并非虚饰之词。结构安排的层层推进,按时序的叙述,使这首诗取得较强烈的抒情效果。

《九罭》佚名 古诗创作背景

关于《《九罭》佚名 古诗》一诗的主旨。有人认为,《《九罭》佚名 古诗》是《伐柯》姐妹篇,都是赞美周公的;《毛诗序》说:“《《九罭》佚名 古诗》,美周公也。周大夫刺朝廷之不知也。”朱熹《诗集传》说:“此亦周公居东之时,东人喜得见之。”这都是推测之辞。因为根据诗的文本,并不能落实到时、地、人,所以指实本事并不能令人信服。细味诗意,当如闻一多《风诗类钞》所说“这是燕饮时主人所赋留客的诗”。

另一种说法是,《《九罭》佚名 古诗》是主人宴请高级官员宴会上唱的歌。“衮衣绣裳”指的是穿着华丽礼服的大官。衮衣,在周代是君王或上公才能穿的礼服,后来也泛指高级官员的礼服了。诗的作者地位比较低,遇到高级官员来访,十分高兴,打鱼设宴招待,请这位高级官员多住几天,好好玩一玩,更多聚谈。周代风习,宴会上主人客人都唱歌表情述怀。

jiǔ yù

九罭

jiǔ yù zhī yú, zūn fáng.

九罭之鱼,鳟鲂。

wǒ gòu zhī zǐ, gǔn yī xiù shang.

我觏之子,衮衣绣裳。

hóng fēi zūn zhǔ, gōng guī wú suǒ, yú nǚ xìn chù.

鸿飞遵渚,公归无所,於女信处。

hóng fēi zūn lù, gōng guī bù fù, yú nǚ xìn sù.

鸿飞遵陆,公归不复,於女信宿。

shì yǐ yǒu gǔn yī xī, wú yǐ wǒ gōng guī xī, wú shǐ wǒ xīn bēi xī.

是以有衮衣兮,无以我公归兮,无使我心悲兮。

下面是“鸿飞遵渚”的藏头诗作品(韵之国诗友创作供您赏阅):

鸿避朔云深,飞轸控青岑。遵养晦时文,渚边秋色深。

鸿洞半炎方,飞鹊徒来往。遵事迹犹遽,渚客留僧语。

鸿都问词客,飞步登云车。遵渚徒云乐,渚烟空翠合。

鸿宝宁全秘,飞盖超西极。遵途稍已近,渚花兼素锦。

鸿舂乖汉爵,飞霜皎如雪。遵礼方由事,渚田分邑里。

鸿多霜雪重,飞旆入秦中。遵渚未来鸿,渚烟蕙兰动。

以上就是古诗词网提供的诗人佚名的诗句“鸿飞遵渚”的相关内容,不足之出在所难免欢迎诗友进行指导、斧正及不断对“鸿飞遵渚”的诗词翻译赏析和诗意等信息进行补充完善。

(如果您参与对“鸿飞遵渚”诗词的翻译或赏析及诗意解读或者对其他对诗词等进行丰富完善并被古诗词网采纳,古诗词网将会在页面显著位置以“诗词贡献者”的身份标注显示您的名字或昵称,以示韵之国诗友对您的感谢及善行铭记。)