古诗词网
大家喜欢的诗词
举世皆浊我独清,众人皆醉我独醒说山训和左司张员外自洛使入京中路先赴长安逢立春日…诸公赠别山友夏日题方师院鄱阳道中作【双调】沉醉东风_听不厌鸾笙无题(一作刘禹锡诗,题云踏歌词)七爱诗·李太尉(晟)赠僧_利门名路两虞美人令(冯翊送信道舅先归桐宫)谒金门(陪苏子重诸友饮东山)送袁秀才下第归毗陵金灯花闽中回蝶恋花_雨霰疏疏经泼火逆境比下,怠荒思上边将_三千护塞儿寄马戴刘驾的古诗词忆弟二首(时归在南陆浑庄)青门引·乍暖还轻冷豳歌行,上新平长史兄粲张九龄的古诗词念奴娇·持节道京城中秋日朝中措_绿萍池沼絮送韩湘赴江西从事送友人罢举赴蓟门从事浙东罢府西归酬别张广文皮先辈陆秀才寄崔少监西江月_暗柳荒城叠杂曲歌辞·十二月乐辞·六月早入朝书事又呈吴郎潘孟阳的古诗词奉和圣制送金城公主适西蕃应制僧伽歌八月十二日得替后移居霅溪馆,因题长句四韵惜春令杨柳青青江水平,闻郎江上踏歌声。船板床春雪_新年都未有芳华咏怀·夜中不能寐南歌子(别润守许仲涂)昨夜西风凋碧树,独上高楼,望尽天涯路。 (五代·储嗣宗简介宿深上人院听远泉丁棱简介夜入瞿唐峡庆春宫(无射商赵中钱得闲园)扬且之皙也颜如渥丹旭日始旦士如归妻谓我心忧心焉忉忉子有钟鼓君子阳阳子惠思我彼其之子其人美且偲女之耽兮窈窕淑女宜其家人此何人哉隰有游龙无食我麦三星在隅有如皎日汶水滔滔鸡既鸣矣如此粲者何女曰观乎采采芣苢胡然我念之嘅其叹矣彼其之子葭菼揭揭岂不怀归照临下土敝笱在梁不可束也九月叔苴乱我心曲公孙硕肤平王之孙中冓之言有敦瓜苦德音不忘彼茁者葭其则不远我觏之子笾豆有践九罭之鱼我觏之子衮衣绣裳鸿飞遵渚公归无所於女信处鸿飞遵陆夏完淳颜萱颜仁郁张惠言张元干裴光庭李孝光杨景贤刘褒刘秉中元结裴廷裕魏初尉迟汾陆淞邵元长李敬玄詹敦仁杨炯顾敻杨凝李秘张鸣善崔郊刘商乾隆李陵王恽高正臣曹植
衮衣绣裳 > 诗句 > 古诗词
“衮衣绣裳”的意思及全诗出处和翻译赏析:
衮衣绣裳

诗句“衮衣绣裳”出自:

九罭

先秦 佚名

九罭之鱼,鳟鲂。

我觏之子,衮衣绣裳

鸿飞遵渚,公归无所,於女信处。

鸿飞遵陆,公归不复,於女信宿。

是以有衮衣兮,无以我公归兮,无使我心悲兮。

分类: 诗经

《九罭》佚名 古诗翻译及注释

翻译

细眼渔网去捕捞,鳟鱼鲂鱼都打到。路上遇见官老爷,锦绣礼服真美妙。

大雁高飞沿洲渚,老爷归去没处住,留您两夜在此宿。

大雁高飞沿河岸,老爷去了不回还,留您在此住两晚。

把您礼服保留啊,我的老爷别走啊,不要让我悲愁啊!

注释

1.《九罭》佚名 古诗(yù):网眼较小的渔网。九,虚数,表示网眼很多。

2.鳟鲂:鱼的两个种类。

3.觏(gòu):碰见。

4.衮(gǔn)衣:古时礼服,一般为君主或高级官员所穿。

5.遵渚:沿着沙洲。

6.女(rǔ):汝。你。信处:再住一夜称信;处,住宿。

7.信处:住两夜。处:住宿

8.陆:水边的陆地。

9.信宿:同“信处”,住两夜。

10.是以:因此。

11.有:持有、留下。

12.无以:不要让。

《九罭》佚名 古诗鉴赏

全诗三章,运用象征指代的手法,以“《九罭》佚名 古诗”指代周密的安排布置,以“鳟鲂”来指代客人的身份地位。相衬之下,主人地位卑微,客人身份尊贵。后面以“衮衣绣裳”指代客人,地位比“黻衣绣裳”更高。正因为其尊贵无比,所以仅用服饰指代,宛如用“三百赤芾”来比喻新提拔的大夫一般。正是采用了这种层层推进的结构,这首诗才取得了较强的抒情效果。

第一章是先果后因。“《九罭》佚名 古诗之鱼,鳟鲂。”急急忙忙拿了细网眼的渔网去捕鳟鱼、鲂鱼,是因为“我觏之子,衮衣绣裳”,那位穿着礼服的高级官员来了。用细眼网捕鱼,志在必得,大小鱼不漏网。只点明“鳟鲂”,专取美味,不顾其余。一开始就把主人殷勤、诚恳待客的心情诉说出来了。

第二章和第三章,基本上是语义反覆。鸿雁留宿沙洲水边,第二天就飞走了,不会在原地住两夜的。诗人用这个自然现象,比喻那位因公出差到此的高级官员:在此地住一晚,明天就要走了。但是,人不能与鸿雁相同。难得一聚,不必匆匆而别。“於女信处”、“於女信宿”,意思是:请您再住一晚吧!挽留的诚意与巧妙的比喻结合,情见乎辞。

最后一章直抒胸臆。“是以有衮衣兮,无以我公归兮”两句,用当时下层官员、百姓挽留高级官员的方式:把高级官员的礼服留下来,表达诚恳的挽留。这种风习,到后代演变成“留靴”:硬把离任官员的靴子留下,表示实在不愿让他离去。当然,一旦成习俗,真情实意便减弱,甚至只成为一种形式了。最后一句“无使我心悲兮!”正面点出全诗感情核心:因高级官员离去而悲伤。至此,感情的积累到了坦率暴露的结局,这是前面捕鱼、以雁喻人、多住一晚等活动中流贯感情的积聚,到最后总爆发。由于这个感情总爆发,使读者回顾上文的言行,更感挽留客人的心情诚恳真实,并非虚饰之词。结构安排的层层推进,按时序的叙述,使这首诗取得较强烈的抒情效果。

《九罭》佚名 古诗创作背景

关于《《九罭》佚名 古诗》一诗的主旨。有人认为,《《九罭》佚名 古诗》是《伐柯》姐妹篇,都是赞美周公的;《毛诗序》说:“《《九罭》佚名 古诗》,美周公也。周大夫刺朝廷之不知也。”朱熹《诗集传》说:“此亦周公居东之时,东人喜得见之。”这都是推测之辞。因为根据诗的文本,并不能落实到时、地、人,所以指实本事并不能令人信服。细味诗意,当如闻一多《风诗类钞》所说“这是燕饮时主人所赋留客的诗”。

另一种说法是,《《九罭》佚名 古诗》是主人宴请高级官员宴会上唱的歌。“衮衣绣裳”指的是穿着华丽礼服的大官。衮衣,在周代是君王或上公才能穿的礼服,后来也泛指高级官员的礼服了。诗的作者地位比较低,遇到高级官员来访,十分高兴,打鱼设宴招待,请这位高级官员多住几天,好好玩一玩,更多聚谈。周代风习,宴会上主人客人都唱歌表情述怀。

jiǔ yù

九罭

jiǔ yù zhī yú, zūn fáng.

九罭之鱼,鳟鲂。

wǒ gòu zhī zǐ, gǔn yī xiù shang.

我觏之子,衮衣绣裳。

hóng fēi zūn zhǔ, gōng guī wú suǒ, yú nǚ xìn chù.

鸿飞遵渚,公归无所,於女信处。

hóng fēi zūn lù, gōng guī bù fù, yú nǚ xìn sù.

鸿飞遵陆,公归不复,於女信宿。

shì yǐ yǒu gǔn yī xī, wú yǐ wǒ gōng guī xī, wú shǐ wǒ xīn bēi xī.

是以有衮衣兮,无以我公归兮,无使我心悲兮。

下面是“衮衣绣裳”的藏头诗作品(韵之国诗友创作供您赏阅):

衮旒当圣人,衣故十年尘。绣沓褰长幔。

衮长于除书,衣冠逃犬虏。绣服开宴语。

衮冕弹鸣琴,衣珠滴泪新。绣服几时回。

衮衮承嘉话,衣必编仙草。绣窗愁未眠。

衮长于除书,衣冠逃犬虏。绣服棠花映。

衮衮上牛头,衣袖露两肘。绣服霍嫖姚。

以上就是古诗词网提供的诗人佚名的诗句“衮衣绣裳”的相关内容,不足之出在所难免欢迎诗友进行指导、斧正及不断对“衮衣绣裳”的诗词翻译赏析和诗意等信息进行补充完善。

(如果您参与对“衮衣绣裳”诗词的翻译或赏析及诗意解读或者对其他对诗词等进行丰富完善并被古诗词网采纳,古诗词网将会在页面显著位置以“诗词贡献者”的身份标注显示您的名字或昵称,以示韵之国诗友对您的感谢及善行铭记。)