古诗词网
大家喜欢的诗词
题温处士山居汤问瓜洲夜泊送喻凫春归江南送殷侍御赴同州临江仙_风月生来人富平少侯秋稼如云春雨如膏哭喻凫先辈闲题_独自行来独早秋宴张郎中海亭即事(一作孟浩然诗)树上乌(癸卯)锄草怨张旭简介仲夏归汉南园,寄京邑耆旧至桃林塞作题寄王秘书张仪逐惠施于魏齐郎中筵赋得的的帆向浦留别聘礼孝和皇帝挽歌潘纬的古诗词【仙吕】醉扶归_秃指甲十指题进士王驾郊居萤_透窗穿竹住聂耒阳以仆阻水书致酒肉疗饥荒江诗得代怀…泊于方田玉真公主山居寄唐禀正字烛影摇红(立春日雪,和秋崖韵)西塞山前白鹭飞,桃花流水鳜鱼肥。拜新月(一作耿湋诗)游长安诸寺联句·崇义坊招福院·赠诸上人联句杏花天_老来驹隙骎避乱春秋战国门·王后凤栖梧_惆怅留春留新荷叶(咏荷)新秋霁后晚眺怀先公送殷秀才南游留别钱起送马员外拜官觐省好事近(仙吕宫)_灯烛上山堂大东高茂卿的古诗词更漏子_钟鼓寒,楼送唐赞善游越和主司王起(一作和主司酬周侍郎)_恩光忽逐晓江楼独酌怀从叔春色满皇州_何处春辉好王室如毁父母孔迩鬒发如云岂曰无衣言私其豵零雨其濛鼓瑟鼓琴恩斯勤斯行迈靡靡考槃在阿公庭万舞有女怀春俾也可忘掺执子之祛兮逝者其耋施于中逵桧楫松舟蒹葭采采东方自出必齐之姜蔽芾甘棠三星在隅女子有行载笑载言中谷有蓷先君之思言念君子与子宜之害浣害否俴驷孔群殷其盈矣执辔如组骐骝是中瞻望弗及使我心痗云何吁矣士也罔极言之丑也自公召之淇水汤汤我有嘉宾鼓瑟鼓琴鼓瑟鼓琴和乐且湛我有旨酒以燕乐嘉宾之心四牡騑騑周道倭迟岂不怀归王事靡盬李方膺高蟾杨重玄周弘亮周渭庾信李宗闵司空图闾丘均王德真吴镇王爱山侯方域韦述陶翰薛能王甚夷陈季卿恽寿平王揆萧纲徐君宝妻于瑰杨奇鲲高启田艺衡汪洙苏源明郑綮丁仙芝
以燕乐嘉宾之心 > 诗句 > 古诗词
“以燕乐嘉宾之心”的意思及全诗出处和翻译赏析:
以燕乐嘉宾之心

诗句“以燕乐嘉宾之心”出自:

《小雅》

先秦 佚名

呦呦鹿鸣,食野之苹。

我有嘉宾,鼓瑟吹笙。

吹笙鼓簧,承筐是将。

人之好我,示我周行。

呦呦鹿鸣,食野之蒿。

我有嘉宾,德音孔昭。

视民不恌,君子是则是效。

我有旨酒,嘉宾式燕以敖。

呦呦鹿鸣,食野之芩。

我有嘉宾,鼓瑟鼓琴。

鼓瑟鼓琴,和乐且湛。

我有旨酒,以燕乐嘉宾之心

分类: 诗经宴会

《小雅·鹿鸣》佚名 古诗·鹿鸣翻译及注释

翻译

一群鹿儿呦呦叫,在那原野吃艾蒿。我有一批好宾客,弹琴吹笙奏乐调。一吹笙管振簧片,捧筐献礼礼周到。人们待我真友善,指示大道乐遵照。

一群鹿儿呦呦叫,在那原野吃蒿草。我有一批好宾客,品德高尚又显耀。示人榜样不轻浮,君子贤人纷纷来仿效。我有美酒香而醇,宴请嘉宾嬉娱任逍遥。

一群鹿儿呦呦叫,在那原野吃芩草。我有一批好宾客,弹瑟弹琴奏乐调。弹瑟弹琴奏乐调,快活尽兴同欢笑。我有美酒香而醇,宴请嘉宾心中乐陶陶。

注释

⑴呦(yōu)呦:鹿的叫声。朱熹《诗集传》:“呦呦,声之和也。”

⑵苹:藾蒿。陆玑《毛诗草木鸟兽虫鱼疏》:“藾蒿,叶青色,茎似箸而轻脆,始生香,可生食。”

⑶簧:笙上的簧片。笙是用几根有簧片的竹管、一根吹气管装在斗子上做成的。

⑷承筐:指奉上礼品。毛传:“筐,篚属,所以行币帛也。”将:送,献。

⑸周行(háng):大道,引申为大道理。

⑹蒿:又叫青蒿、香蒿,菊科植物。

⑺德音:美好的品德声誉。孔:很。

⑻视:同“示”。恌:同“佻”。

⑼则:法则,楷模,此作动词。

⑽旨:甘美。

⑾式:语助词。燕:同“宴”。敖:同“遨”,嬉游。

⑿芩(qín):草名,蒿类植物。

⒀湛(dān):深厚。《毛传》:“湛,乐之久。”

《小雅·鹿鸣》佚名 古诗·鹿鸣赏析

《《小雅·鹿鸣》佚名 古诗·鹿鸣》是《诗经》的“四始”诗之一,是古人在宴会上所唱的歌。据朱熹《诗集传》的说法,此诗原是君王宴请群臣时所唱,后来逐渐推广到民间,在乡人的宴会上也可唱。朱熹这一推测该是符合事实的,直到东汉末年曹操作《短歌行》,还引用了此诗首章前四句,表示了渴求贤才的愿望,说明千余年后此诗还有一定的影响。

诗共三章,每章八句,开头皆以鹿鸣起兴。在空旷的原野上,一群糜鹿悠闲地吃着野草,不时发出呦呦的鸣声,此起彼应,十分和谐悦耳。诗以此起兴,便营造了一个热烈而又和谐的氛围,如果是君臣之间的宴会,那种本已存在的拘谨和紧张的关系,马上就会宽松下来。故《诗集传》云:“盖君臣之分,以严为主;朝廷之礼,以敬为主。然一于严敬,则情或不通,而无以尽其忠告之益,故先王因其饮食聚会,而制为燕飨之礼,以通上下之情;而其乐歌,又以鹿鸣起兴。”也就是说君臣之间限于一定的礼数,等级森严,形成思想上的隔阂。通过宴会,可以沟通感情,使君王能够听到群臣的心里话。而以鹿鸣起兴,则一开始便奠定了和谐愉悦的基调,给与会嘉宾以强烈的感染。

此诗自始至终洋溢着欢快的气氛,它把读者从“呦呦鹿鸣”的意境带进“鼓瑟吹笙”的音乐伴奏声中。《诗集传》云:“瑟笙,燕礼所用之乐也。”按照当时的礼仪,整个宴会上必须奏乐。《礼记·乡饮酒义》云:“工入升歌三终,主人献之。笙入三终,主人献之。间歌三终,合乐三终,工告乐备,遂出。……知其能和乐而不流也。”据陈澔注,乐工升堂,“歌《鹿鸣》、《四牡》、《皇皇者华》,每一篇而一终。三篇终,则主人酌以献工焉。”由此可知,整个宴会上是歌唱以上三首诗,而歌唱《鹿鸣》时又以笙乐相配,故诗云“鼓瑟吹笙”。乐谱虽早已失传,但从诗的语言看,此诗三章全是欢快的节奏,和悦的旋律,同曹操《短歌行》相比,曹诗开头有“人生苦短”之叹,后段有“忧从中来,不可断绝”之悲,唯有中间所引“鹿鸣”四句显得欢乐舒畅,可见《诗经》的作者对人生的领悟还没有曹操那么深刻。也许因为这是一首宴飨之乐,不容许杂以一点哀音吧。

诗之首章写热烈欢快的音乐声中有人“承筐是将”,献上竹筐所盛的礼物。献礼的人,在乡间宴会上是主人自己,说见上文所引《礼记》;在朝廷宴会上则为宰夫,《礼记·燕义》云:“设宾主饮酒之礼也,使宰夫为献。”足可为证。酒宴上献礼馈赠的古风,即使到了今天,在大宾馆的宴会上仍可见到。然后主人又向嘉宾致辞:“人之好我,示我周行。”也就是“承蒙诸位光临,示我以大道”一类的客气话。主人若是君王的话,那这两句的意思则是表示愿意听取群臣的忠告。诗之二章,则由主人(主要是君王)进一步表示祝辞,其大意则如《诗集传》所云:“言嘉宾之德音甚明,足以示民使不偷薄,而君子所当则效。”祝酒之际要说出这样的话的原因,分明是君主要求臣下做一个清正廉明的好官,以矫正偷薄的民风。如此看来,这样的宴会不徒为乐而已,它也带有一定的政治色彩。三章大部与首章重复,唯最后几句将欢乐气氛推向高潮。末句“燕乐嘉宾之心”,则是卒章见志,将诗之主题深化。也就是说这次宴会,“非止养其体、娱其外而已”,它不是一般的吃吃喝喝,满足口腹的需要,而是为了“安乐其心”,使得参与宴会的群臣心悦诚服,自觉地为君王的统治服务。

《小雅·鹿鸣》佚名 古诗·鹿鸣创作背景

针对历史上不同的看法,邓庆红从主题和成诗时间进行考证,认为《《小雅·鹿鸣》佚名 古诗·鹿鸣》的成诗时间当在西周中后期的宣王时代,故而应为强调“等级观念及宗族团结”的美诗。此诗是对君王“燕群臣嘉宾”之和乐盛况的描绘。

xiǎo yǎ

小雅

yōu yōu lù míng, shí yě zhī píng.

呦呦鹿鸣,食野之苹。

wǒ yǒu jiā bīn, gǔ sè chuī shēng.

我有嘉宾,鼓瑟吹笙。

chuī shēng gǔ huáng, chéng kuāng shì jiāng.

吹笙鼓簧,承筐是将。

rén zhī hǎo wǒ, shì wǒ zhōu xíng.

人之好我,示我周行。

yōu yōu lù míng, shí yě zhī hāo.

呦呦鹿鸣,食野之蒿。

wǒ yǒu jiā bīn, dé yīn kǒng zhāo.

我有嘉宾,德音孔昭。

shì mín bù tiāo, jūn zǐ shì zé shì xiào.

视民不恌,君子是则是效。

wǒ yǒu zhǐ jiǔ, jiā bīn shì yàn yǐ áo.

我有旨酒,嘉宾式燕以敖。

yōu yōu lù míng, shí yě zhī qín.

呦呦鹿鸣,食野之芩。

wǒ yǒu jiā bīn, gǔ sè gǔ qín.

我有嘉宾,鼓瑟鼓琴。

gǔ sè gǔ qín, hé lè qiě zhàn.

鼓瑟鼓琴,和乐且湛。

wǒ yǒu zhǐ jiǔ, yǐ yàn lè jiā bīn zhī xīn.

我有旨酒,以燕乐嘉宾之心。

下面是“以燕乐嘉宾之心”的藏头诗作品(韵之国诗友创作供您赏阅):

以杯不得完,燕来鸿复还。乐此佳山川,嘉客勿遽反。宾阁玳筵开,之罘南山来。心悲阳禄馆。

以彼撩乱思,燕雀固寂寂。乐罢不无悲,嘉会绛河内。宾阁玳筵开,之罘南山来。心悲似远行。

以此不安席,燕拂宜秋霁。乐成思治人,嘉青鸟之辰。宾贡年犹少,之子共乘轺。心悲似远行。

以词学知名,燕南播高名。乐道安贫者,嘉瑞生天色。宾从皆凤毛,之子共乘轺。心悲兄弟远。

以此持相赠,燕姞贻天梦。乐吹天上曲,嘉节三星度。宾府通兰棹,之子之东洛。心悲宦游子。

以杯不得完,燕去即无蝉。乐成思治人,嘉青鸟之辰。宾阁玳筵开,之子期宿来。心悲似远行。

以上就是古诗词网提供的诗人佚名的诗句“以燕乐嘉宾之心”的相关内容,不足之出在所难免欢迎诗友进行指导、斧正及不断对“以燕乐嘉宾之心”的诗词翻译赏析和诗意等信息进行补充完善。

(如果您参与对“以燕乐嘉宾之心”诗词的翻译或赏析及诗意解读或者对其他对诗词等进行丰富完善并被古诗词网采纳,古诗词网将会在页面显著位置以“诗词贡献者”的身份标注显示您的名字或昵称,以示韵之国诗友对您的感谢及善行铭记。)