古诗词网
大家喜欢的诗词
卧病别郑锡题马侍中燧木香亭杏花天_听蝉翦叶迎秋燕萤火赋送李侍御入蕃商於新开路在兖州饯宋五之问续姚梁公坐右铭题商山四皓庙一绝南出雀鼠谷答张说无花无酒过清明,兴味萧然似野僧。曹丕简介过浩然先生墓耶溪书怀寄刘长卿员外(时在睦州)踏莎行(夜凉)有所思(一作古有所思行)朝饥念奴娇(次贾子济韵)水调歌头(同子仪、韦之登舟青阁,用韦之韵)【双调】折桂令_上已游嘉禾寄胡灵之【仙吕】寄生草_酒色财气常李敬伯简介杨牢的古诗词楚考烈王无子念奴娇(张仲钦提刑行边)送人归江南【南吕】一枝花_秋夜闻筝透正宫·绿么遍·自述太湖诗·缥缈峰中山君飨都士送苗七求职秋日山斋书怀春游南亭【越调】小桃红_辛尚书座上罗颖简介醉里挑灯看剑韦嗣立简介高骈的古诗词春日登楼遇雨和嘲春风天长地久有穷时逢雪宿芙蓉山主人裴祭酒尚书见示春归城南青松坞别墅…高侍郎之什命同作春雨即事寄袭美新植红茶花偶出被人移去以诗索之出塞_上将三略远奉酬韦祭酒自汤还都经龙门北溪庄见贻之作赠别舍人弟台卿之江南满江红(庆抑斋元枢八十)揖我谓我好兮子曰何其携手同归父母何食吉士诱之充耳以黄乎而淑人君子不狩不猎何以予之西方之人兮瞻彼淇奥忧心钦钦说怿女美忧心靡乐爰求柔桑日居月诸四国是遒之子于归匪女之为美季女斯饥鸡既鸣矣言告师氏薄言捋之彼苍者天彼其之子虎韔镂膺于以用之子仲之子于涧之中何斯违斯百夫之特不可读也殊异乎公路女子有行予美亡此以阴以雨火烈具阜不宜有怒莫敢或遑东方未晞南山朝隮婉兮娈兮季女斯饥鳲鸠在桑其子七兮淑人君子其仪一兮其仪一兮心如结兮鳲鸠在桑陈偕裴交泰陈与义韩思彦卢鸿一裴漼李宏皋张萧远张鼎朱存李绛刘彻张问陶韦纾龚自珍张维屏郑思肖林披许圉师纪元皋贺遂亮文征明秦韬玉何鸾李虞仲李玉箫邹绍先袁朗无作刘时中
淑人君子 > 诗句 > 古诗词
“淑人君子”的意思及全诗出处和翻译赏析:
淑人君子

诗句“淑人君子”出自:

鳲鸠

先秦 佚名

鳲鸠在桑,其子七兮。

淑人君子,其仪一兮。

其仪一兮,心如结兮。

鳲鸠在桑,其子在梅。

淑人君子,其带伊丝。

其带伊丝,其弁伊骐。

鳲鸠在桑,其子在棘。

淑人君子,其仪不忒。

其仪不忒,正是四国。

鳲鸠在桑,其子在榛。

淑人君子,正是国人,正是国人。

胡不万年?

分类: 诗经写鸟

《鳲鸠》佚名 古诗翻译及注释

翻译

布谷鸟在桑林筑巢,小鸟七个细心哺食。品性善良的好君子,仪容端庄始终如一。仪容端庄始终如一,内心操守坚如磐石。

布谷鸟在桑林筑巢,小鸟嬉戏梅树枝间。品性善良的好君子,他的腰带白丝镶边。他的腰带白丝镶边,玉饰皮帽花色新鲜。

布谷鸟在桑林筑巢,小鸟嬉戏酸枣树上。品性善良的好君子,仪容端庄从不走样。仪容端庄从不走样,各国有了模范形象。

布谷鸟在桑林筑巢,小鸟翻飞栖息丛莽。品性善良的好君子,百姓敬仰作为榜样。百姓敬仰作为榜样,怎不祝他万寿无疆。

注释

⑴《鳲鸠》佚名 古诗:布谷鸟。拼音shī jiū,亦作尸鸠。一种常见的鸟,上体灰褐色,下体白色而具暗色横斑,其显著特点是双音节叫声,并把卵产于别的鸟巢中为它孵化。

⑵淑人:善人。

⑶仪:容颜仪态。

⑷心如结:比喻用心专一。朱熹《诗集传》:“如物之固结而不散也。”

⑸伊:是。

⑹弁(biàn):皮帽。骐(qí):青黑色的马。一说古代皮帽上的玉制饰品。

⑺棘:酸枣树。

⑻忒(tè):差错。

⑼正:闻一多《风诗类钞》:“正,法也,则也。正是四国,为此四国之法则。”

⑽榛(zhēn):丛生的树,树丛。

⑾胡:何。朱熹《诗集传》:“胡不万年,愿其寿考之辞也。”

《鳲鸠》佚名 古诗鉴赏

此诗的主旨,历来有两种相反意见。《毛诗序》云:“《《鳲鸠》佚名 古诗》,刺不一也。在位无君子,用心之不一也。”朱熹《诗集传》则云:“诗人美君子之用心平均专一。”方玉润《诗经原始》对于上二说基本同意朱熹说,而亦不废《诗序》说之一端,取调和态势。方氏云:“诗中纯美无刺意”,“诗词宽博纯厚,有至德感人气象。外虽表其仪容,内实美其心德”,“回环讽咏,非开国贤君未足当此。”又云:“后人因曹君失德而追怀其先公之德之纯以刺之。”第四章眉评亦云:“全诗皆美,唯末句含讽刺意。”忽而“美”,忽而“刺”,自相矛盾,很难自圆其说。此诗从字面传达的信息来看,确实是颂扬“淑人君子”而无刺意。但文学作品由于欣赏理解角度不同,若说此诗反面文章正面做,那当然也可备一说。

诗四章,都以《鳲鸠》佚名 古诗及其子起兴,实包含两层意思。一是《鳲鸠》佚名 古诗即布谷鸟,该鸟仁慈,“布谷处处催春耕”,裨益人间。又喂养众多小鸟,无偏无私,平均如一。《诗集传》谓:“(布谷鸟)饲子朝从上下,暮从下上。”就是这个意思。所以《左传·昭公十七年》载:“《鳲鸠》佚名 古诗氏,司空也。”杜预注:“《鳲鸠》佚名 古诗平均,故为司空,平水土。”二是“《鳲鸠》佚名 古诗在桑”,始终如一,操守不变,正以兴下文“淑人君子”“其仪一兮”、“其仪不忒”的美德,与那些小鸟忽而在梅树,忽而在酸枣树,忽而在各种树上的游移不定形成鲜明对照。小鸟尚未成熟,故行动尚无一定之规。因此,各章的起兴既切题旨又含义深长。

各章起兴之后,即转入对“淑人君子”的颂扬。首章就仪表而言,“如一”谓始终如一地威仪棣棣,包括庄重、整饬等,而不是指老是同一单调服饰。关于这一点,《诗集传》引“陈氏曰”解说得很好:“君子动容貌斯远暴慢,正颜色斯近信,出辞气斯远鄙倍。其见于威仪动作之间者,有常度矣。”仪表从表面看仅是人的外包装,其实质则是人的心灵世界的外露,由表及里,首章也赞美了“淑人君子”充实坚贞稳如磐石的内心世界。次章举“仪”之一端,丝带、缀满五彩珠玉的皮帽,将“仪”之美具体化、形象化,让人举一反三,想像出“淑人君子”的华贵风采。

如果说一、二章是颂“仪”之体,则三、四章是颂“仪”之用,即内修外美的“淑人君子”对于安邦治国佑民睦邻的重要作用。三章的“其仪不忒”句起到承上启下的转折作用,文情可谓细密。四章的末句“胡不万年”,则将整篇的颂扬推至巅峰,意谓:这样贤明的君王,怎不祝他万寿无疆?对于一个暴君昏主,人们是不会如此祝釐的。因此《诗集传》谓此句为“愿其寿考之词也”,其实不错,反观方玉润谓此句“含讽刺意”,似乎有点牵强。

shī jiū

鳲鸠

shī jiū zài sāng, qí zi qī xī.

鳲鸠在桑,其子七兮。

shū rén jūn zǐ, qí yí yī xī.

淑人君子,其仪一兮。

qí yí yī xī, xīn rú jié xī.

其仪一兮,心如结兮。

shī jiū zài sāng, qí zi zài méi.

鳲鸠在桑,其子在梅。

shū rén jūn zǐ, qí dài yī sī.

淑人君子,其带伊丝。

qí dài yī sī, qí biàn yī qí.

其带伊丝,其弁伊骐。

shī jiū zài sāng, qí zi zài jí.

鳲鸠在桑,其子在棘。

shū rén jūn zǐ, qí yí bù tè.

淑人君子,其仪不忒。

qí yí bù tè, zhèng shì sì guó.

其仪不忒,正是四国。

shī jiū zài sāng, qí zi zài zhēn.

鳲鸠在桑,其子在榛。

shū rén jūn zǐ, zhèng shì guó rén, zhèng shì guó rén.

淑人君子,正是国人,正是国人。

hú bù wàn nián?

胡不万年?

下面是“淑人君子”的藏头诗作品(韵之国诗友创作供您赏阅):

淑女诗长在,人来千嶂外。君鬓白几何,子兮何为者。

淑气同风景,人传欢负情。君才既不穷,子弟犹深入。

淑气催黄鸟,人间传凤藻。君必慎剖析,子规啼欲死。

淑女诗长在,人从帝侧来。君才既不穷,子昂始高蹈。

淑气满风蹊,人愁影屡移。君爱桃李花,子从何处来。

淑气动芳年,人悲旧剑前。君爱菖蒲花,子安在苍茫。

以上就是古诗词网提供的诗人佚名的诗句“淑人君子”的相关内容,不足之出在所难免欢迎诗友进行指导、斧正及不断对“淑人君子”的诗词翻译赏析和诗意等信息进行补充完善。

(如果您参与对“淑人君子”诗词的翻译或赏析及诗意解读或者对其他对诗词等进行丰富完善并被古诗词网采纳,古诗词网将会在页面显著位置以“诗词贡献者”的身份标注显示您的名字或昵称,以示韵之国诗友对您的感谢及善行铭记。)