古诗词网
大家喜欢的诗词
浣纱庙风急天高猿啸哀,渚清沙白鸟飞回。以诗代书,酬慕巢尚书见寄经旧游_暂到高唐晓和卢常侍寄华山郑隐者菱花怨答郭郎中忆秦娥_笑盈盈。晓周敦颐的古诗词姚岩杰简介奚贾的古诗词不学不成,不问不知。——汉·王充《论衡·实知篇》蝶恋花(戊申元日立春席间作)别陶副使归南海东风不与周郎便,铜雀春深锁二乔。 (唐·杜牧·赤壁回乐烽前沙似雪,受降城外月如霜。狗吠深巷中,鸡鸣桑树颠。送郭仆射节制剑南鱼山神女祠歌·迎神和乐天赠樊著作玉台观(滕王造)水龙吟(和南剑林同舍元甲远寄寿韵)丈人山(山在青城县北,黄帝封青城山为五岳丈人)中秋维舟君山看月二首梅花落_窗外一株梅许州题观察判官厅和微之听妻弹别鹤操,因为解释其义,依韵加四句留春令_江南一雁横满江红(寿王实之)云安九日,郑十八携酒陪诸公宴御街行(二之二·双调)和郓州令狐相公春晚对花清平乐_风休雨罢。芳草渡_梧桐落,蓼洛阳春_洛阳陌上春水调歌头·又燕山九日作江上书怀怀政禅师院_山斋路几层首春渭西郊行,呈蓝田张二主簿宿羽亭侍宴应制送太学颜明经及第东归蝶恋花(癸卯信丰赋芙蓉)句_万里岐路多亡征第十五第十九章春晚与诸同舍出城迎座主侍郎(一作郑颢诗)曾瑞简介资治通鉴第一百五十四卷赠人_曾留宋玉旧宿姚合宅寄张司业籍岂无他士既安且宁谁谓宋远以燕乐嘉宾之心爰得我所野有死麕玼兮玼兮我思古人携手同车子无良媒振振公姓胡能有定绸缪束楚必河之鲂在浚之都鳲鸠在桑苟亦无然先君之思云胡不瘳出宿于干母氏圣善瞻望弗及每怀靡及燕婉之求鸡鸣喈喈仪既成兮驾彼四骆食我农夫彼苍者天甘心首疾彼姝者子考槃在陆燕燕于飞不可方思百夫之防采葑采菲南有樛木螓首蛾眉念彼京周裳锦褧裳其仪不忒其仪不忒正是四国鳲鸠在桑其子在榛淑人君子正是国人正是国人胡不万年冽彼下泉夏完淳罗绍威刘过王和卿护国诸葛亮元晦晁采成彦雄阮籍陆贞洞朱褒崔涯冯伉武少仪赵冬曦范元凯陈敷萧颖士蔡楠姜特立姜晞齐己苏洵刘慎虚王仲诚田锡孙处玄卢士政李应
淑人君子 > 诗句 > 古诗词
“淑人君子”的意思及全诗出处和翻译赏析:
淑人君子

诗句“淑人君子”出自:

鳲鸠

先秦 佚名

鳲鸠在桑,其子七兮。

淑人君子,其仪一兮。

其仪一兮,心如结兮。

鳲鸠在桑,其子在梅。

淑人君子,其带伊丝。

其带伊丝,其弁伊骐。

鳲鸠在桑,其子在棘。

淑人君子,其仪不忒。

其仪不忒,正是四国。

鳲鸠在桑,其子在榛。

淑人君子,正是国人,正是国人。

胡不万年?

分类: 诗经写鸟

《鳲鸠》佚名 古诗翻译及注释

翻译

布谷鸟在桑林筑巢,小鸟七个细心哺食。品性善良的好君子,仪容端庄始终如一。仪容端庄始终如一,内心操守坚如磐石。

布谷鸟在桑林筑巢,小鸟嬉戏梅树枝间。品性善良的好君子,他的腰带白丝镶边。他的腰带白丝镶边,玉饰皮帽花色新鲜。

布谷鸟在桑林筑巢,小鸟嬉戏酸枣树上。品性善良的好君子,仪容端庄从不走样。仪容端庄从不走样,各国有了模范形象。

布谷鸟在桑林筑巢,小鸟翻飞栖息丛莽。品性善良的好君子,百姓敬仰作为榜样。百姓敬仰作为榜样,怎不祝他万寿无疆。

注释

⑴《鳲鸠》佚名 古诗:布谷鸟。拼音shī jiū,亦作尸鸠。一种常见的鸟,上体灰褐色,下体白色而具暗色横斑,其显著特点是双音节叫声,并把卵产于别的鸟巢中为它孵化。

⑵淑人:善人。

⑶仪:容颜仪态。

⑷心如结:比喻用心专一。朱熹《诗集传》:“如物之固结而不散也。”

⑸伊:是。

⑹弁(biàn):皮帽。骐(qí):青黑色的马。一说古代皮帽上的玉制饰品。

⑺棘:酸枣树。

⑻忒(tè):差错。

⑼正:闻一多《风诗类钞》:“正,法也,则也。正是四国,为此四国之法则。”

⑽榛(zhēn):丛生的树,树丛。

⑾胡:何。朱熹《诗集传》:“胡不万年,愿其寿考之辞也。”

《鳲鸠》佚名 古诗鉴赏

此诗的主旨,历来有两种相反意见。《毛诗序》云:“《《鳲鸠》佚名 古诗》,刺不一也。在位无君子,用心之不一也。”朱熹《诗集传》则云:“诗人美君子之用心平均专一。”方玉润《诗经原始》对于上二说基本同意朱熹说,而亦不废《诗序》说之一端,取调和态势。方氏云:“诗中纯美无刺意”,“诗词宽博纯厚,有至德感人气象。外虽表其仪容,内实美其心德”,“回环讽咏,非开国贤君未足当此。”又云:“后人因曹君失德而追怀其先公之德之纯以刺之。”第四章眉评亦云:“全诗皆美,唯末句含讽刺意。”忽而“美”,忽而“刺”,自相矛盾,很难自圆其说。此诗从字面传达的信息来看,确实是颂扬“淑人君子”而无刺意。但文学作品由于欣赏理解角度不同,若说此诗反面文章正面做,那当然也可备一说。

诗四章,都以《鳲鸠》佚名 古诗及其子起兴,实包含两层意思。一是《鳲鸠》佚名 古诗即布谷鸟,该鸟仁慈,“布谷处处催春耕”,裨益人间。又喂养众多小鸟,无偏无私,平均如一。《诗集传》谓:“(布谷鸟)饲子朝从上下,暮从下上。”就是这个意思。所以《左传·昭公十七年》载:“《鳲鸠》佚名 古诗氏,司空也。”杜预注:“《鳲鸠》佚名 古诗平均,故为司空,平水土。”二是“《鳲鸠》佚名 古诗在桑”,始终如一,操守不变,正以兴下文“淑人君子”“其仪一兮”、“其仪不忒”的美德,与那些小鸟忽而在梅树,忽而在酸枣树,忽而在各种树上的游移不定形成鲜明对照。小鸟尚未成熟,故行动尚无一定之规。因此,各章的起兴既切题旨又含义深长。

各章起兴之后,即转入对“淑人君子”的颂扬。首章就仪表而言,“如一”谓始终如一地威仪棣棣,包括庄重、整饬等,而不是指老是同一单调服饰。关于这一点,《诗集传》引“陈氏曰”解说得很好:“君子动容貌斯远暴慢,正颜色斯近信,出辞气斯远鄙倍。其见于威仪动作之间者,有常度矣。”仪表从表面看仅是人的外包装,其实质则是人的心灵世界的外露,由表及里,首章也赞美了“淑人君子”充实坚贞稳如磐石的内心世界。次章举“仪”之一端,丝带、缀满五彩珠玉的皮帽,将“仪”之美具体化、形象化,让人举一反三,想像出“淑人君子”的华贵风采。

如果说一、二章是颂“仪”之体,则三、四章是颂“仪”之用,即内修外美的“淑人君子”对于安邦治国佑民睦邻的重要作用。三章的“其仪不忒”句起到承上启下的转折作用,文情可谓细密。四章的末句“胡不万年”,则将整篇的颂扬推至巅峰,意谓:这样贤明的君王,怎不祝他万寿无疆?对于一个暴君昏主,人们是不会如此祝釐的。因此《诗集传》谓此句为“愿其寿考之词也”,其实不错,反观方玉润谓此句“含讽刺意”,似乎有点牵强。

shī jiū

鳲鸠

shī jiū zài sāng, qí zi qī xī.

鳲鸠在桑,其子七兮。

shū rén jūn zǐ, qí yí yī xī.

淑人君子,其仪一兮。

qí yí yī xī, xīn rú jié xī.

其仪一兮,心如结兮。

shī jiū zài sāng, qí zi zài méi.

鳲鸠在桑,其子在梅。

shū rén jūn zǐ, qí dài yī sī.

淑人君子,其带伊丝。

qí dài yī sī, qí biàn yī qí.

其带伊丝,其弁伊骐。

shī jiū zài sāng, qí zi zài jí.

鳲鸠在桑,其子在棘。

shū rén jūn zǐ, qí yí bù tè.

淑人君子,其仪不忒。

qí yí bù tè, zhèng shì sì guó.

其仪不忒,正是四国。

shī jiū zài sāng, qí zi zài zhēn.

鳲鸠在桑,其子在榛。

shū rén jūn zǐ, zhèng shì guó rén, zhèng shì guó rén.

淑人君子,正是国人,正是国人。

hú bù wàn nián?

胡不万年?

下面是“淑人君子”的藏头诗作品(韵之国诗友创作供您赏阅):

淑气满风蹊,人到白头稀。君爱本相饶,子孙依吾道。

淑气动芳年,人间多险艰。君草陈琳檄,子能渠细石。

淑景望非春,人面并如春。君抱碧海珠,子孙鄙食禄。

淑德图书在,人归故国来。君鬓白几何,子亦几时客。

淑气同风景,人藏红粟盈。君才必有馀,子弟先卒伍。

淑景方转延,人归山郭暗。君罢江西日,子能渠细石。

以上就是古诗词网提供的诗人佚名的诗句“淑人君子”的相关内容,不足之出在所难免欢迎诗友进行指导、斧正及不断对“淑人君子”的诗词翻译赏析和诗意等信息进行补充完善。

(如果您参与对“淑人君子”诗词的翻译或赏析及诗意解读或者对其他对诗词等进行丰富完善并被古诗词网采纳,古诗词网将会在页面显著位置以“诗词贡献者”的身份标注显示您的名字或昵称,以示韵之国诗友对您的感谢及善行铭记。)