古诗词网
大家喜欢的诗词
和太尉戏赠高阳公曲终人散空愁暮,招屈亭前水车注。菩萨蛮(富阳道中)望夫石_佳名望夫处经安州感故郑郎中二首衢州江上别李秀才官宅赋得夏首启节家酿新熟每尝辄醉妻侄等劝令少饮因成长句以谕之辰州建中四年多怀【双调】沉醉东风_有所感流水答乐天所寄咏怀,且释其枯树之叹一翦梅(腊前梅)赠王汉阳将别巫峡,赠南卿兄瀼西果园四十亩灯影寄微之(时微之为虢州司马)与友人别水调歌头(和李似之横山对月)大学始教曲江三月三日垢净明存贡院楼北新栽小松_华省春霜曙满江红(和程学谕)小鸡山樵人歌奉和崔尚书赠大理陆卿鸿胪刘卿见示之作琴操十首·拘幽操《论语》简介胡铨简介卢汝弼的古诗词菩萨蛮(初夏)感旧诗卷微之到通州日授馆未安见尘壁间有数行字读之…因酬长句浣溪沙(南湖望中)浣溪沙(题紫清道院)太白西峰偶宿车祝二尊师石室晨…寄呈凤翔齐员外张侍御忘恩报怨,刻薄之尤答王郎中徐卿二子歌青箬笠,绿蓑衣,斜风细雨不须归。客途逢乡人旋别更漏子_庭远途程,题刘华书斋和袭美江南道中怀茅山广文南阳博士三首次韵咏寒宵文章千古事,得失寸心知。西江月_一别清风北长安早春赠万评事击势士如归妻淑人君子彼美淑姬还予授子之粲兮不知命也父母何食嘉宾式燕以敖悠悠苍天终鲜兄弟百尔君子绿竹青青谓行多露不流束楚我心匪席彼其之子召伯所说蒙彼绉絺迨其谓之控于大邦於粲洒扫鹑之奔奔硕大且卷微我无酒宵尔索綯我心匪鉴九月授衣以我御穷瞻彼淇奥猗嗟昌兮维士与女无以大康陟彼南山唐棣之华崇朝其雨齐子归止八月剥枣将翱将翔於我归处曰为改岁瞻望弗及自我人究究岂无他人维子之好肃肃鸨羽集于苞栩王事靡盬不能蓺稷黍父母何怙悠悠苍天曷其有所李昉康进之赵彦晖李颀孔德绍高克礼张国宾真可张弘范窦庠杨广北朝乐府王鏊张锡阴行先孟贯宋务光尹鹗孟郊谢逸陈继儒秦系杨奇鲲王令李弥逊李林甫王之涣刘升陈若水左偃
王事靡盬 > 诗句 > 古诗词
“王事靡盬”的意思及全诗出处和翻译赏析:
王事靡盬

诗句“王事靡盬”出自:

鸨羽

先秦 佚名

肃肃鸨羽,集于苞栩。

王事靡盬,不能蓺稷黍。

父母何怙?悠悠苍天,曷其有所?

肃肃鸨翼,集于苞棘。

王事靡盬,不能蓺黍稷。

父母何食?悠悠苍天,曷其有极?

肃肃鸨行,集于苞桑,王事靡盬,不能蓺稻梁。

父母何尝?悠悠苍天,曷其有常?

分类: 诗经农民民谣

《鸨羽》佚名 古诗翻译及注释

翻译

大鸨扑棱棱地振动着翅膀,成群栖息在丛生的柞树上。王侯家的徭役无止又无休,我不能回家耕种五谷杂粮。我可怜的父母靠什么养活?可望不可及的老天爷在上,我何时才能返回我的家乡?

大鸨扑棱棱地扇动着翅膀,成群落在丛生的酸枣树上。王侯家的徭役无休亦无止,我不能回家耕种五谷杂粮。可怜的父母有什么吃的啊?可望不可及的老天爷在上,什么时候我才能不再奔忙?

大鸨扑棱棱地飞动着翅膀,成群栖息在丛生的桑树上。王侯家的徭役从来没有头,我不能回家耕种稻谷高粱。可怜的父母吃什么活着啊?可望不可及的老天爷在上,苦命的日子何时恢复正常?

注释

⑴鸨(bǎo):鸟名,似雁而大,群居水草地区,性不善栖木。

⑵肃肃:鸟翅扇动的响声。

⑶苞栩:丛密的柞树。苞,草木丛生;栩,栎树,一名柞树。

⑷靡:无,没有。盬(gǔ):休止。

⑸蓺(yì):种植。稷:高粱。黍:黍子,黄米。

⑹怙(hù):依靠,凭恃。

⑺曷(hé):何。所:住所。

⑻棘:酸枣树,落叶灌木。

⑼极:终了,尽头。

⑽行:行列。一说鸨腿;一说翅根,引申为鸟翅。

⑾尝:吃。

⑿常:正常。

《鸨羽》佚名 古诗鉴赏

这是一首描述徭役沉重、民不聊生之苦的诗歌。全诗三章首句均以大鸨这种鸟本不会在树上栖息,却反常地栖息在树上来比喻成群的农民反常的生活——长期在外服役而不能在家安居务农养家糊口,其苦情可见一斑。因为鸨鸟是属于雁类的飞禽,其爪间有蹼而无后趾,生性只能浮水,奔走于沼泽草地,不能抓握枝条在树上栖息。而今鸨鸟居然飞集在树上,犹如让农民抛弃务农的本业常年从事徭役而无法过正常的生活。这是一种隐喻的手法,正是诗人独具匠心之处。王室的差事没完没了,回家的日子遥遥无期,大量的田地荒芜失种。老弱妇孺饿死沟壑,这正是春秋战国时期各国纷争、战乱频仍的现实反映,所以诗人以极其怨愤的口吻对统治者提出强烈的抗议与控诉,甚至呼天抢地,表现出人民心中正燃烧着熊熊的怒火,随时随地都会像炽烈的岩浆冲破地壳的裂缝喷涌而出,掀翻统治阶级的宝座。

全诗三章语言大同小异,这是民间歌谣的共同点。至于三章分别举出栩、棘、桑三种树木,则纯粹是信手拈来,便于押韵,别无其他深意。

《鸨羽》佚名 古诗创作背景

关于这首诗的主题背景,古今各家认识比较一致,都以为是晋国政治黑暗,没完没了的徭役使农民终年在外疲于奔命,根本无法安居乐业,赡养父母妻子,因而发出呼天怨地的声音,强烈抗议统治者的深重压迫。《毛诗序》云:“《《鸨羽》佚名 古诗》,刺时也。昭公之后,大乱五世,君子下从征役,不得养其父母,而作是诗也。”朱熹《诗集传》云:“民从征役而不得养其父母,故作是诗。”方玉润《诗经原始》云:“《《鸨羽》佚名 古诗》,刺征役苦民也”,“始则痛居处无定,继则念征役之何极,终则念旧乐之难复。民情至此,咨怨极矣。”

bǎo yǔ

鸨羽

sù sù bǎo yǔ, jí yú bāo xǔ.

肃肃鸨羽,集于苞栩。

wáng shì mí gǔ, bù néng yì jì shǔ.

王事靡盬,不能蓺稷黍。

fù mǔ hé hù? yōu yōu cāng tiān, hé qí yǒu suǒ?

父母何怙?悠悠苍天,曷其有所?

sù sù bǎo yì, jí yú bāo jí.

肃肃鸨翼,集于苞棘。

wáng shì mí gǔ, bù néng yì shǔ jì.

王事靡盬,不能蓺黍稷。

fù mǔ hé shí? yōu yōu cāng tiān, hé qí yǒu jí?

父母何食?悠悠苍天,曷其有极?

sù sù bǎo xíng, jí yú bāo sāng, wáng shì mí gǔ, bù néng yì dào liáng.

肃肃鸨行,集于苞桑,王事靡盬,不能蓺稻梁。

fù mǔ hé cháng? yōu yōu cāng tiān, hé qí yǒu cháng?

父母何尝?悠悠苍天,曷其有常?

以上就是古诗词网提供的诗人佚名的诗句“王事靡盬”的相关内容,不足之出在所难免欢迎诗友进行指导、斧正及不断对“王事靡盬”的诗词翻译赏析和诗意等信息进行补充完善。

(如果您参与对“王事靡盬”诗词的翻译或赏析及诗意解读或者对其他对诗词等进行丰富完善并被古诗词网采纳,古诗词网将会在页面显著位置以“诗词贡献者”的身份标注显示您的名字或昵称,以示韵之国诗友对您的感谢及善行铭记。)