古诗词网
大家喜欢的诗词
送李明府赴连州和洗掾登城南坂望京邑送李五朝中措(次杨仲禹韵)解语花_鳌峰溯碧,满庭芳(西湖)新笋已成堂下竹,落花都上燕巢泥。留题胡参卿秀才幽居步花间蝶恋花(和费五九丈□□见惠生日韵)安危第二十五杂曲歌辞·妾薄命_阿娇初失汉皇恩重围中逢萧校书木兰花_春入横塘摇和王舍人、崔补阙题天王寺绿水词送王道士还山四顶山射雕骑送张渚赴越州蝶恋花(崇阳县圃夜饮)见炀帝宝帐资治通鉴第二百二十五卷士虞礼和乐天秋题曲江减字木兰花(九日)夜光篇咏史诗·息城付金钗溪居_门径俯清溪南浦渡口过龙门题王况故居方圆处世,宽严待人九日和于使君思上京亲故_霁景满水国长安寓居寄柏侍郎逢南中使寄岭外故人幽庭驾幸天长寺应制寄庐岳鉴上人春雪_随风竟日势水调歌头_开怀抱,听句_太阳虽不照戏赠友人_一日不作诗赠韦秘书子春二首酬权器望江南(四之四)剪彩_宫女怜芳树壮士行_一斗之胆撑衰松缟衣茹藘亦莫我顾尔卜尔筮八月在宇褰裳涉洧并驱从两牡兮有匪君子他人是保左右流之俟我于庭乎而椒聊之实伐其条枚既取我子仲可怀也此何人哉白茅纯束东方明矣道之云远虽则佩觿羔裘翱翔既见君子东方自出乃如之人兮瑟兮僩兮人之为言二子乘舟寤寐无为薄言掇之亦在车下出自北门陟彼南山叔兮伯兮女子有行我徂东山既诒我肄我心伤悲我心则降吹笙鼓簧他人是愉平王之孙游环胁驱阴靷鋈续文茵畅毂驾我骐馵言念君子温其如玉在其板屋乱我心曲四牡孔阜六辔在手王元鼎盛小丛张雨奥敦周卿李逢吉魏元忠白行简周彦晖赵牧晁端礼僧凤赵善庆寇凖任昱赵冬曦李泂崔安潜姜晞薛福成谢灵运谢庄梁知微秦韬玉李明远亚栖张齐贤杨汝士王晙曹植李德载
温其如玉 > 诗句 > 古诗词
“温其如玉”的意思及全诗出处和翻译赏析:
温其如玉

诗句“温其如玉”出自:

小戎

先秦 佚名

小戎俴收,五楘梁辀。

游环胁驱,阴靷鋈续。

文茵畅毂,驾我骐馵。

言念君子,温其如玉

在其板屋,乱我心曲。

四牡孔阜,六辔在手。

骐骝是中,騧骊是骖。

龙盾之合,鋈以觼軜。

言念君子,温其在邑。

方何为期?胡然我念之。

俴驷孔群,厹矛鋈錞。

蒙伐有苑,虎韔镂膺。

交韔二弓,竹闭绲滕。

言念君子,载寝载兴。

厌厌良人,秩秩德音。

分类: 诗经战争思念

《小戎》佚名 古诗翻译及注释

翻译

战车轻小车厢浅,五根皮条缠车辕。游环胁驱马背拴,拉扯皮带穿铜环。坐垫纹美车毂长,驾着花马鞭儿扬。思念夫君人品好,温和就像玉一样。住在木板搭的房,让我心烦又忧伤。

四匹雄马健又壮,驭手握着六条缰。青马红马在中间,黄马和黑马在两旁。龙纹盾牌并一起,铜环辔绳串成行。思念夫君人品好,他在家时多温暖。何时是他归来日,让我对他长思念。

四马轻身步协调,三棱矛柄镶铜套。巨大盾牌花纹美,虎皮弓套镂金雕。两弓交错插袋中,弓檠夹弓绳缠绕。思念夫君人品好,若醒若睡心焦躁。安静柔和好夫君,彬彬有礼声誉高。

注释

1.《小戎》佚名 古诗:兵车。因车厢较小,故称《小戎》佚名 古诗。

2.俴(jiàn)收:浅的车厢。俴,浅;收,轸。四面束舆之木谓之轸。

3.五楘(mù):用皮革缠在车辕成X形,起加固和修饰作用。五,古文作X。梁辀(zhōu):曲辕。

4.游环:活动的环。设于辕马背上。协驱:一皮条,上系于衡,后系于轸,限制骖马内入。

5.靷(yìn):引车前行的皮革。鋈(wù)续:以白铜镀的环紧紧扣住皮带。鋈,白铜;续,连续。

6.文茵:虎皮坐垫。畅毂(gǔ):长毂。毂,车轮中心的圆木,中有圆孔,用以插轴。

7.骐:青黑色如棋盘格子纹的马。馵(zhù):左后蹄白或四蹄皆白的马。

8.言:乃。君子:指从军的丈夫。

9.温其如玉:女子形容丈夫性情温润如玉。

10.板屋:用木板建造的房屋。秦国多林,故以木房为多。此处代指西戎(今甘肃一带)。

11.心曲:心灵深处。

12.牡:公马。孔:甚。阜:肥大。

13.辔(pèi):缰绳。一车四马,内二马各一辔,外二马各二辔,共六辔。

14.骝(liú):赤身黑鬣的马,即枣骝马。

15.騧(guā):黄马黑嘴。骊(lí):黑马。骖(cān):车辕外侧二马称骖。

16.龙盾:画龙的盾牌。合:两只盾合挂于车上。

17.觼(jué):有舌的环。軜(nà):内侧二马的辔绳。以舌穿过皮带,使骖马内辔绳固定。

18.邑:秦国的属邑。

19.方:将。期:指归期。

20.胡然:为什么。

21.俴(jiàn)驷(sì):披薄金甲的四马。孔群:群马很协调。

22.厹(qiú)矛:头有三棱锋刃的长矛。錞(duì):矛柄下端金属套。

23.蒙:画杂乱的羽纹。伐:盾。苑(yūn):花纹。

24.虎韔(chàng):虎皮弓囊。镂膺:在弓囊前刻花纹。

25.交韔二弓:两张弓,一弓向左,一弓向右,交错放在袋中。交:互相交错;韔:用作动词,作“藏”讲。

26.闭:弓檠(qíng)。竹制,弓卸弦后缚在弓里防损伤的用具。绲(gǔn):绳。縢(téng):缠束。

27.载(zài)寝载(zài)兴:又寝又兴,起卧不宁。

28.厌厌:安静柔和貌。良人:指女子的丈夫。

29.秩秩:有礼节,一说聪明多智貌。德音:好声誉。

《小戎》佚名 古诗鉴赏

按照现代多数学者的观点,这是一首妻子怀念征夫的诗。秦师出征时,家人必往送行,征人之妻当在其中。事后,她回忆起当时丈夫出征时的壮观场面,进而联想到丈夫离家后的情景,回味丈夫给她留下的美好形象,希望他建功立业,博得好名声,光荣凯旋。字里行间,充满着仰慕之心和思念之情。

这首诗体现了“秦风”的特点。在秦国,习武成风,男儿从军参战,为国效劳,成为时尚。正像此诗夸耀秦师如何强大,装备如何精良,阵容如何壮观那样,举国崇尚军事,炫耀武力,正是“秦风”一大特点。诗中描写的那位女子,眼中所见,心中所想,都带有“秦风”的烙印。在她心目中,其夫是个英俊勇敢的男子汉,他驾着战车,征讨西戎,为国出力,受到国人的称赞,她为有这样一位丈夫而感到荣耀。她思念从军在外的丈夫,但她并没有拖丈夫的后腿,也没有流露出类似“可怜无定河边骨,犹是春闺梦里人”(陈陶《陇西行》)那样的哀怨情绪,即如今人朱守亮所说,“不肯作此败兴语”(《诗经评释》)。

此诗采用了先实后虚的写法,即先写女子所见,后写女子所想。秦师出征那天,她前往送行,看见出征队伍的阵容,十分壮观:战车列阵,兵强马壮,兵器精良,其夫执鞭驾车,整装待发,仿佛一幅古代战车兵阵图。队伍出发后的情景是女子的联想,其中既有对征夫在外情景的设想,又有自己对征夫的思念。

在章法结构上,作者对全诗作了精心安排。诗共三章,每章十句,每句四字。每章的前六句赞美秦师兵车阵容的壮观,后四句抒发女子思君情意。前六句状物,重在客观事物的描述;后四句言情,重在个人情感的抒发。从各章所写的具体内容看,各有侧重,少有雷同。先看各章的前六句:第一章写车制,第二章写驾车,第三章写兵器。再看各章的后四句,虽然都有“言念君子”之意,但在表情达意方面仍有变化。如写女子对征夫的印象:第一章是“温其如玉”,形容其夫的性情犹如美玉一般温润;第二章是“温其在邑”,言其征夫为人温厚,从军边防;第三章是“厌厌良人”,言其征夫安静柔和。又如写女子的思念心理,第一章是“乱我心曲”,意思是:想他时使我心烦意乱。第二章是“方何为期”,问他何时才能归来,盼夫归来的心情非常迫切。第三章是“载寝载兴”,辗转难眠,忽睡忽起,表明她日夜思念之情难以排除。作者这样安排内容,既不雷同,又能一气贯通。格式虽同,内涵有别。状物言情,各尽其妙。这就使得全诗的章法结构井然有序,又不显呆板。

《小戎》佚名 古诗创作背景

东周初年,西戎骚扰不断,于是秦襄公奉周天子之命,率兵讨伐西戎,夺地数百里,既解除了西戎的威胁,又增强了秦国的势力范围。《秦风·《小戎》佚名 古诗》所写内容,与上面所说史实有关。关于此诗的主题思想及创作动机,大致有以下几种看法:一、赞美秦襄公说(《毛诗序》等),二、赞美秦庄公说(魏源《诗古微》),三、慰劳征戎大夫说(丰坊《诗传》),四、伤王政衰微说(朱谋玮《诗故》),五、出军乐歌说(吴懋清《毛诗复古录》),六、爱国思想说(陈铁镔《诗经解说》),七、怀念征夫说(刘沅《诗经恒解》等)。现代学者一般取怀念征夫说。

xiǎo róng

小戎

xiǎo róng jiàn shōu, wǔ mù liáng zhōu.

小戎俴收,五楘梁辀。

yóu huán xié qū, yīn yǐn wù xù.

游环胁驱,阴靷鋈续。

wén yīn chàng gǔ, jià wǒ qí zhù.

文茵畅毂,驾我骐馵。

yán niàn jūn zǐ, wēn qí rú yù.

言念君子,温其如玉。

zài qí bǎn wū, luàn wǒ xīn qǔ.

在其板屋,乱我心曲。

sì mǔ kǒng fù, liù pèi zài shǒu.

四牡孔阜,六辔在手。

qí liú shì zhōng, guā lí shì cān.

骐骝是中,騧骊是骖。

lóng dùn zhī hé, wù yǐ jué nà.

龙盾之合,鋈以觼軜。

yán niàn jūn zǐ, wēn qí zài yì.

言念君子,温其在邑。

fāng hé wéi qī? hú rán wǒ niàn zhī.

方何为期?胡然我念之。

jiàn sì kǒng qún, róu máo wù chún.

俴驷孔群,厹矛鋈錞。

méng fá yǒu yuàn, hǔ chàng lòu yīng.

蒙伐有苑,虎韔镂膺。

jiāo chàng èr gōng, zhú bì gǔn téng.

交韔二弓,竹闭绲滕。

yán niàn jūn zǐ, zài qǐn zài xìng.

言念君子,载寝载兴。

yàn yàn liáng rén, zhì zhì dé yīn.

厌厌良人,秩秩德音。

下面是“温其如玉”的藏头诗作品(韵之国诗友创作供您赏阅):

温洛年光早,其言无斗筲。如彼笼中禽,玉策奉诚信。

温谷幔城中,其宅非不同。如彼兮车轮,玉佩下朱轮。

温炉兴稍阑,其如亲故远。如报杜陵秋,玉粒指应久。

温存感深惠,其如归限催。如彼天有斗,玉匣横吴钩。

温风吹宿麦,其声一何哀。如彼笼中禽,玉露凋晚林。

温炉兴稍阑,其佐曰孔戡。如伴谢公游,玉律藏冰候。

以上就是古诗词网提供的诗人佚名的诗句“温其如玉”的相关内容,不足之出在所难免欢迎诗友进行指导、斧正及不断对“温其如玉”的诗词翻译赏析和诗意等信息进行补充完善。

(如果您参与对“温其如玉”诗词的翻译或赏析及诗意解读或者对其他对诗词等进行丰富完善并被古诗词网采纳,古诗词网将会在页面显著位置以“诗词贡献者”的身份标注显示您的名字或昵称,以示韵之国诗友对您的感谢及善行铭记。)