古诗词网
大家喜欢的诗词
晋·谢玄好事近(垂丝海棠)春草_不独满池塘往事已成空,还如一梦中。寄武陵道友十离诗·犬离主西子妆慢雨中花_千古都门行送人下第东归,再谒旧主人汉宫春(吴中齐云楼)重刑令第十三云门寺访灵一上人送睦州侯郎中赴阙郊庙歌辞·享太庙乐章·大顺舞朱昼简介满江红(刘左史光祖生日正月十日)和赠远少年游(十之二·林钟商)与真上人一二禅师题玢寺主院雪中过重湖信笔偶题卢言的古诗词送康判官往新安赋得江路西南永(一作刘长卿诗)斥小人媚,愿君子责【南吕】一枝花_为玉叶儿作鹧鸪天(宋子渊生日)世事茫茫难自料,春愁黯黯独成眠。贺新郎·中秋送朴山人归新罗水调歌头(用王冲之韵赠僧定渊)遥和康录事李侍御萼小寒食夜重集康氏园林塞下曲·月黑雁飞高奉和添酒中六咏·酒杯律然简介初至京口示诸弟咏雪_天山飞雪度李花二首自湘水南行醉里挑灯看剑田舍曲扶风昼届离京浸远乐律一听唱山鹧鸪(一作听吹鹧鸪)题花子赠渭州陈判官忆旧游(大都长春宫,即旧之太极宫也)行香子(般涉调)勤政楼西老柳好事近(再和)_一炷鼻端香木兰花慢(书邓牧心东游诗卷后)杂剧·裴少俊墙头马上清平乐(咏月)不我遐弃桃之夭夭人而无止揖我谓我臧兮谓我何求虽则如毁凄其以风士之耽兮心之忧矣今女下民死丧之威迨天之未阴雨云谁之思岂敢爱之于嗟麟兮胡迭而微心之忧矣妻子好合乃如之人兮受侮不少蔽芾甘棠静言思之寔命不同许人尤之投我以木桃将翱将翔值其鹭羽彼其之子清扬婉兮于嗟洵兮终日射侯我有旨蓄无使尨也吠亦既觏止言树之背鹳鸣于垤阴靷鋈续之子于归习习谷风室人交徧摧我硕鼠硕鼠无食我黍三岁贯女莫我肯顾逝将去女适彼乐土乐土乐土爰得我所硕鼠硕鼠无食我麦王籍屈原陈尧佐牛凤及裴度张弘范刘沧元晦李恒包颖冯道李咸用张旭晁补之任希古崔涯李建叶绍翁薛据孟昉湛贲唐彦谦姜特立令狐挺姜夔高绍严休复张臬黄庭坚钱珝
适彼乐土 > 诗句 > 古诗词
“适彼乐土”的意思及全诗出处和翻译赏析:
适彼乐土

诗句“适彼乐土”出自:

硕鼠

先秦 佚名

硕鼠硕鼠,无食我黍!三岁贯女,莫我肯顾。

逝将去女,适彼乐土

乐土乐土,爰得我所。

硕鼠硕鼠,无食我麦!三岁贯女,莫我肯德。

逝将去女,适彼乐国。

乐国乐国,爰得我直。

硕鼠硕鼠,无食我苗!三岁贯女,莫我肯劳。

逝将去女,适彼乐郊。

乐郊乐郊,谁之永号?(女 通 汝)

分类: 古诗三百首诗经寓理

《硕鼠》佚名 古诗翻译及注释

翻译

大田鼠呀大田鼠,不许吃我种的黍!多年辛勤伺候你,你却对我不照顾。发誓定要摆脱你,去那乐土有幸福。那乐土啊那乐土,才是我的好去处!

大田鼠呀大田鼠,不许吃我种的麦!多年辛勤伺候你,你却对我不优待。发誓定要摆脱你,去那乐国有仁爱。那乐国啊那乐国,才是我的好所在!

大田鼠呀大田鼠,不许吃我种的苗!多年辛勤伺候你,你却对我不慰劳!发誓定要摆脱你,去那乐郊有欢笑。那乐郊啊那乐郊,谁还悲叹长呼号!

注释

①《硕鼠》佚名 古诗:大老鼠。一说田鼠。

②无:毋,不要。黍:黍子,也叫黄米,谷类,是重要粮食作物之一。

③三岁:多年。三,非实数。贯:借作“宦”,侍奉。

④逝:通“誓”。去:离开。女:同“汝”。

⑤爰:于是,在此。所:处所。

⑥德:恩惠。

⑦国:域,即地方。

⑧直:王引之《经义述闻》说:“当读为职,职亦所也。”一说同值。

⑨劳:慰劳。

⑩之:其,表示诘问语气。号:呼喊。

《硕鼠》佚名 古诗赏析

《《硕鼠》佚名 古诗》全诗三章,意思相同。三章都以“《硕鼠》佚名 古诗《硕鼠》佚名 古诗”开头,直呼奴隶主剥削阶级为贪婪可憎的大老鼠、肥老鼠,并以命令的语气发出警告:“无食我黍(麦、苗)!”老鼠形象丑陋又狡黠,性喜窃食,借来比拟贪婪的剥削者十分恰当,也表现诗人对其愤恨之情。三四句进一步揭露剥削者贪得无厌而寡恩:“三岁贯女,莫我肯顾(德、劳)。”诗中以“汝”、“我”对照:“我”多年养活“汝”,“汝”却不肯给“我”照顾,给予恩惠,甚至连一点安慰也没有,从中揭示了“汝”、“我”关系的对立。这里所说的“汝”、“我”,都不是单个的人,应扩大为“你们”、“我们”,所代表的是一个群体或一个阶层,提出的是谁养活谁的大问题。后四句更以雷霆万钧之力喊出了他们的心声:“逝将去女,适彼乐土;乐土乐土,爰得我所!”诗人既认识到“汝我”关系的对立,便公开宣布“逝将去女”,决计采取反抗,不再养活“汝”。一个“逝”字表现了诗人决断的态度和坚定决心。尽管他们要寻找的安居乐业、不受剥削的人间乐土,只是一种幻想,现实社会中是不存在的,但却代表着他们美好的生活憧憬,也是他们在长期生活和斗争中所产生的社会理想,更标志着他们新的觉醒。正是这一美好的生活理想,启发和鼓舞着后世劳动人民为挣脱压迫和剥削不断斗争。

这首诗纯用比体,《诗经》中此类诗连同此篇只有三首,另外两首是《周南·螽斯》、《豳风·鸱鸮》。这三首的共同特点就是以物拟人,但此篇稍有不同。另两篇可以看作寓言诗,通篇比喻,寓意全在咏物中。此篇以《硕鼠》佚名 古诗喻剥削者虽与以鸱鸮喻恶人相同,但《鸱鸮》中后半仍以鸟控诉鸱鸮展开,寓意包含在整体形象中,理解易生分歧;而此篇后半则是人控诉鼠,寓意较直,喻体与喻指基本是一对一的对应关系,《诗序》认为老鼠“贪而畏人”,重敛者“蚕食于民……若大鼠也”,对寓意的理解与两千年后的今人非常相近,其理就在此。

《硕鼠》佚名 古诗创作背景

自从人类进入阶级社会以后,被剥削阶级反剥削斗争就没有停止过。奴隶社会,逃亡是奴隶反抗的主要形式,殷商卜辞中就有“丧众”、“丧其众”的记载;经西周到东周春秋时代,随着奴隶制衰落,奴隶更由逃亡发展到聚众斗争,如《左传》所载就有郑国“萑苻之盗”和陈国筑城者的反抗。《《硕鼠》佚名 古诗》一诗就是在这一历史背景下产生的。

shuò shǔ

硕鼠

shuò shǔ shuò shǔ, wú shí wǒ shǔ! sān suì guàn nǚ, mò wǒ kěn gù.

硕鼠硕鼠,无食我黍!三岁贯女,莫我肯顾。

shì jiāng qù nǚ, shì bǐ lè tǔ.

逝将去女,适彼乐土。

lè tǔ lè tǔ, yuán dé wǒ suǒ.

乐土乐土,爰得我所。

shuò shǔ shuò shǔ, wú shí wǒ mài! sān suì guàn nǚ, mò wǒ kěn dé.

硕鼠硕鼠,无食我麦!三岁贯女,莫我肯德。

shì jiāng qù nǚ, shì bǐ lè guó.

逝将去女,适彼乐国。

lè guó lè guó, yuán dé wǒ zhí.

乐国乐国,爰得我直。

shuò shǔ shuò shǔ, wú shí wǒ miáo! sān suì guàn nǚ, mò wǒ kěn láo.

硕鼠硕鼠,无食我苗!三岁贯女,莫我肯劳。

shì jiāng qù nǚ, shì bǐ lè jiāo.

逝将去女,适彼乐郊。

lè jiāo lè jiāo, shuí zhī yǒng hào? nǚ tōng rǔ

乐郊乐郊,谁之永号?(女 通 汝)

下面是“适彼乐土”的藏头诗作品(韵之国诗友创作供您赏阅):

适从东方来,彼美何壮哉。乐吹天上曲,土孛土里浴。

适得离幽沈,彼毛不自珍。乐彼李氏园,土风固其然。

适来还蹭蹬,彼此若飘蓬。乐罢不无悲,土中非神位。

适会寥廓趣,彼此勤尺素。乐此佳山川,土风固其然。

适会寥廓趣,彼此不相逾。乐道随去处,土膏寒麦覆。

适来果微尚,彼汾惟帝乡。乐成思治人,土蚀剑痕深。

以上就是古诗词网提供的诗人佚名的诗句“适彼乐土”的相关内容,不足之出在所难免欢迎诗友进行指导、斧正及不断对“适彼乐土”的诗词翻译赏析和诗意等信息进行补充完善。

(如果您参与对“适彼乐土”诗词的翻译或赏析及诗意解读或者对其他对诗词等进行丰富完善并被古诗词网采纳,古诗词网将会在页面显著位置以“诗词贡献者”的身份标注显示您的名字或昵称,以示韵之国诗友对您的感谢及善行铭记。)