古诗词网
大家喜欢的诗词
山斋读书寄时校书杜叟送少微上人游天台赠去婢月落乌啼霜满天,江枫渔火对愁眠。昆仑使者李德载的古诗词夕阳楼赴京途中遇雪蝶恋花(送岳明州)劳山忆栖霞寺道素上人久期不至红罗袄张楚金简介远别离_莲叶团团杏菩萨蛮(菊花)水龙吟_两山空翠烟陆游的古诗词京口送皇甫司马副端曾舒州辞满归去东都春秋战国门·田子方早秋望华清宫中树因以成咏(一作常衮诗)赠张道者枯棕白牡丹_白花冷澹无酬前大理寺评事张芬【中吕】普天乐 嘲汤舜民戏妓孙樵简介梁启超的古诗词洛中送崔司业使君扶侍赴唐州奉和九日幸临渭亭登高得枝字【南吕】醉太平 寄情赠吴渠州从姨兄士则潘阆的古诗词哀蜀人为南蛮俘虏五章·别巂州一时恸哭云日为之变色【双调】落梅风_客金陵台城乐府杂曲·鼓吹铙歌·苞枿浣溪沙(壬午九日)霜_应节谁穷造放鹧鸪_秋入池塘风黄钟·人月圆·春日次韵题翰林东阁前小松千秋岁(春欲去,二妙老人戏作长短句留之,为社中一笑酬王十八、李大见招游山叹毕少府以持法无隐见系有所嗟二首(一作元稹诗,题作所思)修身絜行,言必由绳墨。——宋·王安石《命解》瞿佑的古诗词妙喜寺高房期灵澈上人不至,重招之一首渡汝水向太和山雨中怨秋江南送北客,因凭寄徐州兄弟书(时年十五)正乱谓他人父子曰何其如圭如璧佼人僚兮羊牛下来东门之杨彼其之子遵彼汝坟苍蝇之声维鸠方之之子于归朝既盈矣适彼乐郊不寁好也永以为好也饮饯于祢说怿女美倡予和女苟亦无从委蛇委蛇职思其居吹彼棘薪心之忧矣鲁道有荡士曰既且鹑之奔奔四牡有骄遄臻于卫送我乎淇之上矣载飞载止陟彼冈兮葭菼揭揭无以大康殊异乎公行羔裘豹祛日月其慆所可道也东方未明裳锦褧裳六辔沃若不狩不猎胡瞻尔庭有县鹑兮彼君子兮不素飧兮硕鼠硕鼠无食我黍三岁贯女莫我肯顾逝将去女适彼乐土权龙褒高崇文欧阳询李赞华徐延寿全祖望查德卿张纮张煌言史浩杜之松高观国海印包融孔文升元万顷李回胡宿李华朱敦儒冯延巳广宣孟良揆李九龄陈景沂纪唐夫滕宾李景俭毛幵郑颢
无食我黍 > 诗句 > 古诗词
“无食我黍”的意思及全诗出处和翻译赏析:
无食我黍

诗句“无食我黍”出自:

硕鼠

先秦 佚名

硕鼠硕鼠,无食我黍!三岁贯女,莫我肯顾。

逝将去女,适彼乐土。

乐土乐土,爰得我所。

硕鼠硕鼠,无食我麦!三岁贯女,莫我肯德。

逝将去女,适彼乐国。

乐国乐国,爰得我直。

硕鼠硕鼠,无食我苗!三岁贯女,莫我肯劳。

逝将去女,适彼乐郊。

乐郊乐郊,谁之永号?(女 通 汝)

分类: 古诗三百首诗经寓理

《硕鼠》佚名 古诗翻译及注释

翻译

大田鼠呀大田鼠,不许吃我种的黍!多年辛勤伺候你,你却对我不照顾。发誓定要摆脱你,去那乐土有幸福。那乐土啊那乐土,才是我的好去处!

大田鼠呀大田鼠,不许吃我种的麦!多年辛勤伺候你,你却对我不优待。发誓定要摆脱你,去那乐国有仁爱。那乐国啊那乐国,才是我的好所在!

大田鼠呀大田鼠,不许吃我种的苗!多年辛勤伺候你,你却对我不慰劳!发誓定要摆脱你,去那乐郊有欢笑。那乐郊啊那乐郊,谁还悲叹长呼号!

注释

①《硕鼠》佚名 古诗:大老鼠。一说田鼠。

②无:毋,不要。黍:黍子,也叫黄米,谷类,是重要粮食作物之一。

③三岁:多年。三,非实数。贯:借作“宦”,侍奉。

④逝:通“誓”。去:离开。女:同“汝”。

⑤爰:于是,在此。所:处所。

⑥德:恩惠。

⑦国:域,即地方。

⑧直:王引之《经义述闻》说:“当读为职,职亦所也。”一说同值。

⑨劳:慰劳。

⑩之:其,表示诘问语气。号:呼喊。

《硕鼠》佚名 古诗赏析

《《硕鼠》佚名 古诗》全诗三章,意思相同。三章都以“《硕鼠》佚名 古诗《硕鼠》佚名 古诗”开头,直呼奴隶主剥削阶级为贪婪可憎的大老鼠、肥老鼠,并以命令的语气发出警告:“无食我黍(麦、苗)!”老鼠形象丑陋又狡黠,性喜窃食,借来比拟贪婪的剥削者十分恰当,也表现诗人对其愤恨之情。三四句进一步揭露剥削者贪得无厌而寡恩:“三岁贯女,莫我肯顾(德、劳)。”诗中以“汝”、“我”对照:“我”多年养活“汝”,“汝”却不肯给“我”照顾,给予恩惠,甚至连一点安慰也没有,从中揭示了“汝”、“我”关系的对立。这里所说的“汝”、“我”,都不是单个的人,应扩大为“你们”、“我们”,所代表的是一个群体或一个阶层,提出的是谁养活谁的大问题。后四句更以雷霆万钧之力喊出了他们的心声:“逝将去女,适彼乐土;乐土乐土,爰得我所!”诗人既认识到“汝我”关系的对立,便公开宣布“逝将去女”,决计采取反抗,不再养活“汝”。一个“逝”字表现了诗人决断的态度和坚定决心。尽管他们要寻找的安居乐业、不受剥削的人间乐土,只是一种幻想,现实社会中是不存在的,但却代表着他们美好的生活憧憬,也是他们在长期生活和斗争中所产生的社会理想,更标志着他们新的觉醒。正是这一美好的生活理想,启发和鼓舞着后世劳动人民为挣脱压迫和剥削不断斗争。

这首诗纯用比体,《诗经》中此类诗连同此篇只有三首,另外两首是《周南·螽斯》、《豳风·鸱鸮》。这三首的共同特点就是以物拟人,但此篇稍有不同。另两篇可以看作寓言诗,通篇比喻,寓意全在咏物中。此篇以《硕鼠》佚名 古诗喻剥削者虽与以鸱鸮喻恶人相同,但《鸱鸮》中后半仍以鸟控诉鸱鸮展开,寓意包含在整体形象中,理解易生分歧;而此篇后半则是人控诉鼠,寓意较直,喻体与喻指基本是一对一的对应关系,《诗序》认为老鼠“贪而畏人”,重敛者“蚕食于民……若大鼠也”,对寓意的理解与两千年后的今人非常相近,其理就在此。

《硕鼠》佚名 古诗创作背景

自从人类进入阶级社会以后,被剥削阶级反剥削斗争就没有停止过。奴隶社会,逃亡是奴隶反抗的主要形式,殷商卜辞中就有“丧众”、“丧其众”的记载;经西周到东周春秋时代,随着奴隶制衰落,奴隶更由逃亡发展到聚众斗争,如《左传》所载就有郑国“萑苻之盗”和陈国筑城者的反抗。《《硕鼠》佚名 古诗》一诗就是在这一历史背景下产生的。

shuò shǔ

硕鼠

shuò shǔ shuò shǔ, wú shí wǒ shǔ! sān suì guàn nǚ, mò wǒ kěn gù.

硕鼠硕鼠,无食我黍!三岁贯女,莫我肯顾。

shì jiāng qù nǚ, shì bǐ lè tǔ.

逝将去女,适彼乐土。

lè tǔ lè tǔ, yuán dé wǒ suǒ.

乐土乐土,爰得我所。

shuò shǔ shuò shǔ, wú shí wǒ mài! sān suì guàn nǚ, mò wǒ kěn dé.

硕鼠硕鼠,无食我麦!三岁贯女,莫我肯德。

shì jiāng qù nǚ, shì bǐ lè guó.

逝将去女,适彼乐国。

lè guó lè guó, yuán dé wǒ zhí.

乐国乐国,爰得我直。

shuò shǔ shuò shǔ, wú shí wǒ miáo! sān suì guàn nǚ, mò wǒ kěn láo.

硕鼠硕鼠,无食我苗!三岁贯女,莫我肯劳。

shì jiāng qù nǚ, shì bǐ lè jiāo.

逝将去女,适彼乐郊。

lè jiāo lè jiāo, shuí zhī yǒng hào? nǚ tōng rǔ

乐郊乐郊,谁之永号?(女 通 汝)

下面是“无食我黍”的藏头诗作品(韵之国诗友创作供您赏阅):

无才惭孺子,食恩三千士。我爱陶靖节,黍稷有丰期。

无边尽未来,食参将可待。我爱口流血,黍香酒初熟。

无伴可相依,食肉寝其皮。我爱他山石,黍离缘底事。

无伴入云行,食参将可待。我爱窦高士,黍稷有丰期。

无才加性拙,食饱心自若。我爱陶家趣,黍稷滋农具。

无边广弘愿,食名皆霸官。我爱看不已,黍稷有丰期。

以上就是古诗词网提供的诗人佚名的诗句“无食我黍”的相关内容,不足之出在所难免欢迎诗友进行指导、斧正及不断对“无食我黍”的诗词翻译赏析和诗意等信息进行补充完善。

(如果您参与对“无食我黍”诗词的翻译或赏析及诗意解读或者对其他对诗词等进行丰富完善并被古诗词网采纳,古诗词网将会在页面显著位置以“诗词贡献者”的身份标注显示您的名字或昵称,以示韵之国诗友对您的感谢及善行铭记。)