古诗词网
大家喜欢的诗词
减字木兰花_曰:“臣无长干行_忆妾深闺里蝶恋花_一掬天和金【南吕】一枝花_为打球子作陪王侍御宴通泉东山野亭古离别(杂言)送友人下第东游苏晋的古诗词远愁曲蜀中春日梦谢亭酬朗州崔员外与任十四兄侍御同过鄙人旧居…时守吴郡曲江独行,招张十八阮郎归(西湖摘杨梅作)无可奈何花落去,似曾相识燕归来。 (宋· 晏殊·浣童翰卿的古诗词柳梢青_脉脉春心,张彪简介过卢明府有赠减字木兰花_杨花飘尽。立身要高,处世须让送吴宣从事(一作送苏六从军)送董正字常州觐省张昭的古诗词晏起_日过辰时犹蓦山溪_王家人地,银潢宫侍宴应制和韦开州盛山十二首·盘石磴秦律十八种·廄苑律赠王福娘(一作赠美人)卜算子(荷花)蔡允恭简介【商调】梧叶儿 怀古臼口阻风十日和门下武相公春晓闻莺遥知兄弟登高处,遍插茱萸少一人。遇刘五鹧鸪天·彩袖殷勤捧玉钟蝶恋花(三月上巳应制)寄契盈上人南宾郡斋即事,寄杨万州见敏中初到邠宁秋日登城楼诗诗中颇多乡思因以寄和广宣上人寄在蜀与韦令公唱和诗卷因以令公…诗示之千秋岁引(秋景)秋日山中寄池州李常侍虞美人(九日和董彦远)临江仙(簪花屡堕戏作)偶逢姚校书凭附书达河南郄推官因以戏赠游子行南吕·四块玉·叹世隰有苌楚八月在宇善戏谑兮适子之馆兮谁谓宋远邛有旨鷊曀曀其阴窈窕淑女于以盛之硕大无朋垂带悸兮不知德行彼君子兮桃之夭夭其虚其邪室家不足取妻如之何携手同车所谓伊人乃见狡童莫我肯德悠悠我思人之为言心之忧矣饮酒之饫中心是悼噬肯适我制彼裳衣其叶湑湑遇人之不淑矣今我不乐集于苞杞袒裼暴虎维鹈在梁如三岁兮燕燕于飞胡取禾三百廛兮既不我嘉彼君子兮室人交徧摧我硕鼠硕鼠无食我苗三岁贯女莫我肯劳逝将去女适彼乐郊乐郊乐郊谁之永号蟋蟀在堂岁聿其莫李绅高崇文王禹周匡物常雅张窈窕庾抱姚合朱柏庐符载陈标陈昌言唐扶韦嗣立殷遥吴仁璧孟迟贺兰进明崔护于鹄李密张立沈亚之陈亮秦湛张正一曹彦约马戴董君瑞孙处玄
适彼乐郊 > 诗句 > 古诗词
“适彼乐郊”的意思及全诗出处和翻译赏析:
适彼乐郊

诗句“适彼乐郊”出自:

硕鼠

先秦 佚名

硕鼠硕鼠,无食我黍!三岁贯女,莫我肯顾。

逝将去女,适彼乐土。

乐土乐土,爰得我所。

硕鼠硕鼠,无食我麦!三岁贯女,莫我肯德。

逝将去女,适彼乐国。

乐国乐国,爰得我直。

硕鼠硕鼠,无食我苗!三岁贯女,莫我肯劳。

逝将去女,适彼乐郊

乐郊乐郊,谁之永号?(女 通 汝)

分类: 古诗三百首诗经寓理

《硕鼠》佚名 古诗翻译及注释

翻译

大田鼠呀大田鼠,不许吃我种的黍!多年辛勤伺候你,你却对我不照顾。发誓定要摆脱你,去那乐土有幸福。那乐土啊那乐土,才是我的好去处!

大田鼠呀大田鼠,不许吃我种的麦!多年辛勤伺候你,你却对我不优待。发誓定要摆脱你,去那乐国有仁爱。那乐国啊那乐国,才是我的好所在!

大田鼠呀大田鼠,不许吃我种的苗!多年辛勤伺候你,你却对我不慰劳!发誓定要摆脱你,去那乐郊有欢笑。那乐郊啊那乐郊,谁还悲叹长呼号!

注释

①《硕鼠》佚名 古诗:大老鼠。一说田鼠。

②无:毋,不要。黍:黍子,也叫黄米,谷类,是重要粮食作物之一。

③三岁:多年。三,非实数。贯:借作“宦”,侍奉。

④逝:通“誓”。去:离开。女:同“汝”。

⑤爰:于是,在此。所:处所。

⑥德:恩惠。

⑦国:域,即地方。

⑧直:王引之《经义述闻》说:“当读为职,职亦所也。”一说同值。

⑨劳:慰劳。

⑩之:其,表示诘问语气。号:呼喊。

《硕鼠》佚名 古诗赏析

《《硕鼠》佚名 古诗》全诗三章,意思相同。三章都以“《硕鼠》佚名 古诗《硕鼠》佚名 古诗”开头,直呼奴隶主剥削阶级为贪婪可憎的大老鼠、肥老鼠,并以命令的语气发出警告:“无食我黍(麦、苗)!”老鼠形象丑陋又狡黠,性喜窃食,借来比拟贪婪的剥削者十分恰当,也表现诗人对其愤恨之情。三四句进一步揭露剥削者贪得无厌而寡恩:“三岁贯女,莫我肯顾(德、劳)。”诗中以“汝”、“我”对照:“我”多年养活“汝”,“汝”却不肯给“我”照顾,给予恩惠,甚至连一点安慰也没有,从中揭示了“汝”、“我”关系的对立。这里所说的“汝”、“我”,都不是单个的人,应扩大为“你们”、“我们”,所代表的是一个群体或一个阶层,提出的是谁养活谁的大问题。后四句更以雷霆万钧之力喊出了他们的心声:“逝将去女,适彼乐土;乐土乐土,爰得我所!”诗人既认识到“汝我”关系的对立,便公开宣布“逝将去女”,决计采取反抗,不再养活“汝”。一个“逝”字表现了诗人决断的态度和坚定决心。尽管他们要寻找的安居乐业、不受剥削的人间乐土,只是一种幻想,现实社会中是不存在的,但却代表着他们美好的生活憧憬,也是他们在长期生活和斗争中所产生的社会理想,更标志着他们新的觉醒。正是这一美好的生活理想,启发和鼓舞着后世劳动人民为挣脱压迫和剥削不断斗争。

这首诗纯用比体,《诗经》中此类诗连同此篇只有三首,另外两首是《周南·螽斯》、《豳风·鸱鸮》。这三首的共同特点就是以物拟人,但此篇稍有不同。另两篇可以看作寓言诗,通篇比喻,寓意全在咏物中。此篇以《硕鼠》佚名 古诗喻剥削者虽与以鸱鸮喻恶人相同,但《鸱鸮》中后半仍以鸟控诉鸱鸮展开,寓意包含在整体形象中,理解易生分歧;而此篇后半则是人控诉鼠,寓意较直,喻体与喻指基本是一对一的对应关系,《诗序》认为老鼠“贪而畏人”,重敛者“蚕食于民……若大鼠也”,对寓意的理解与两千年后的今人非常相近,其理就在此。

《硕鼠》佚名 古诗创作背景

自从人类进入阶级社会以后,被剥削阶级反剥削斗争就没有停止过。奴隶社会,逃亡是奴隶反抗的主要形式,殷商卜辞中就有“丧众”、“丧其众”的记载;经西周到东周春秋时代,随着奴隶制衰落,奴隶更由逃亡发展到聚众斗争,如《左传》所载就有郑国“萑苻之盗”和陈国筑城者的反抗。《《硕鼠》佚名 古诗》一诗就是在这一历史背景下产生的。

shuò shǔ

硕鼠

shuò shǔ shuò shǔ, wú shí wǒ shǔ! sān suì guàn nǚ, mò wǒ kěn gù.

硕鼠硕鼠,无食我黍!三岁贯女,莫我肯顾。

shì jiāng qù nǚ, shì bǐ lè tǔ.

逝将去女,适彼乐土。

lè tǔ lè tǔ, yuán dé wǒ suǒ.

乐土乐土,爰得我所。

shuò shǔ shuò shǔ, wú shí wǒ mài! sān suì guàn nǚ, mò wǒ kěn dé.

硕鼠硕鼠,无食我麦!三岁贯女,莫我肯德。

shì jiāng qù nǚ, shì bǐ lè guó.

逝将去女,适彼乐国。

lè guó lè guó, yuán dé wǒ zhí.

乐国乐国,爰得我直。

shuò shǔ shuò shǔ, wú shí wǒ miáo! sān suì guàn nǚ, mò wǒ kěn láo.

硕鼠硕鼠,无食我苗!三岁贯女,莫我肯劳。

shì jiāng qù nǚ, shì bǐ lè jiāo.

逝将去女,适彼乐郊。

lè jiāo lè jiāo, shuí zhī yǒng hào? nǚ tōng rǔ

乐郊乐郊,谁之永号?(女 通 汝)

下面是“适彼乐郊”的藏头诗作品(韵之国诗友创作供您赏阅):

适逢修蛇见,彼忧已缠绵。乐禅心似荡,郊连御宿长。

适来往南浦,彼此勤尺素。乐池歌绿藻,郊居人事少。

适会非常功,彼此信难通。乐罢不无悲,郊迥俨骖騑。

适来兼别离,彼此最痴癖。乐罢不无悲,郊园正掩扉。

适会寥廓趣,彼邦君子居。乐罢不无悲,郊园正掩扉。

适从东方来,彼美何壮哉。乐道随去处,郊云不待族。

以上就是古诗词网提供的诗人佚名的诗句“适彼乐郊”的相关内容,不足之出在所难免欢迎诗友进行指导、斧正及不断对“适彼乐郊”的诗词翻译赏析和诗意等信息进行补充完善。

(如果您参与对“适彼乐郊”诗词的翻译或赏析及诗意解读或者对其他对诗词等进行丰富完善并被古诗词网采纳,古诗词网将会在页面显著位置以“诗词贡献者”的身份标注显示您的名字或昵称,以示韵之国诗友对您的感谢及善行铭记。)