古诗词网
大家喜欢的诗词
与鄠县源少府泛渼陂(得人字)唐玄宗的古诗词七年初到洛阳寓居宣教里时已春暮而四老俱在洛中分司惜花_忘餐为恋满丘士元简介献内翰杨侍郎晚菊朝中措_尊前宾主角绛侯周勃世家牢牢抓住不要放弃三月闺情萧庶子相过同诸公过福先寺律院宣上人房庚子腊月五日廖匡图简介送孙霁书记赴寿阳辟命秋月悬清辉题汉州西湖水地第三十九寄路温州同裴少府安居寺对雨初入香山院对月(太和六年秋作)相和歌辞·团扇郎_团扇复团扇琴台(司马相如宅在州西笮桥,北有琴台)同皇甫冉赴官,留别灵一上人听唱赤白桃李花张惠言的古诗词清明_著处繁花务东城寻春送友人游湘中忆旧游_对庭芜黯淡三部乐(七月廿六日寿王道甫)徐晶的古诗词一剪梅(冬至)开元观遇张侍御登岘山观李左相石尊联句柳梢青_江月轩中。地官司徒第二·乡师/比长咏史诗·居延阮郎归_柳花陌上捻【黄钟】人月圆_为细君寿冷秋蕊香(双调)吴音子圆灵水镜_凤池开月镜鹧鸪天(席上再用韵)浪淘沙(梅)诉衷情(宝月山作)奉酬袁使君送陆灞却回期道寺院废畦龙门镇(龙门镇在成县东后改府城镇)夭之沃沃岂其取妻七月在野曀曀其阴谑浪笑敖惠而好我河水清且沦猗狂童之狂也且不狩不猎山有苞栎今夕何夕何以穿我屋既曰庸止宜尔室家可以乐饥士曰昧旦寤辟有摽必齐之姜淇水在右我心西悲芃芃其麦九月授衣宛丘之道弋凫与雁还车言迈明星有烂淇则有岸沬之北矣值其鹭翿有女仳离何以卒岁新台有洒齐子庸止大夫跋涉不可道也好人提提陈馈八簋忾我寤叹集于苞栩在南山之阳适彼乐郊乐郊乐郊谁之永号蟋蟀在堂岁聿其莫今我不乐日月其除无已大康职思其居好乐无荒赵翼康与之石君宝施肩吾夏庭芝魏知古陈寿庾承宣崔立之鲜于枢赵令畤郭郧王安国朱褒孟云卿杜羔唐顺之杨朝英叶绍翁彭端淑殷尧藩蔡伸刘晏薛福成李珣窦牟窦群乔备邹绍先张可久
今我不乐 > 诗句 > 古诗词
“今我不乐”的意思及全诗出处和翻译赏析:
今我不乐

诗句“今我不乐”出自:

蟋蟀

先秦 佚名

蟋蟀在堂,岁聿其莫。

今我不乐,日月其除。

无已大康,职思其居。

好乐无荒,良士瞿瞿。

蟋蟀在堂,岁聿其逝。

今我不乐,日月其迈。

无已大康,职思其外。

好乐无荒,良士蹶蹶。

蟋蟀在堂,役车其休。

今我不乐,日月其慆。

无以大康。

职思其忧。

好乐无荒,良士休休。

分类: 诗经励志

《蟋蟀》佚名 古诗翻译及注释

翻译

天寒《蟋蟀》佚名 古诗进堂屋,一年匆匆临岁暮。今不及时去寻乐,日月如梭留不住。行乐不可太过度,本职事情莫耽误。正业不废又娱乐,贤良之士多警悟。

天寒《蟋蟀》佚名 古诗进堂屋,一年匆匆临岁暮。今不及时去寻乐,日月如梭停不住。行乐不可太过度,分外之事也不误。正业不废又娱乐,贤良之士敏事务。

天寒《蟋蟀》佚名 古诗进堂屋,行役车辆也息休。今不及时去寻乐,日月如梭不停留。行乐不可太过度,还有国事让人忧。正业不废又娱乐,贤良之士乐悠悠。

注释

⑴聿(yù):作语助。莫:古“暮”字。

⑵除:过去。

⑶无:勿。已:甚。大(tài)康:过于享乐。

⑷职:相当于口语“得”。居:处,指所处职位。

⑸瞿(jù)瞿:警惕瞻顾貌;一说敛也。

⑹逝:去。

⑺迈:义同“逝”,去,流逝。

⑻外:本职之外的事。

⑼蹶(jué)蹶:勤奋状。

⑽役车:服役出差的车子。

⑾慆(tāo):逝去。

⑿休休:安闲自得,乐而有节貌。

《蟋蟀》佚名 古诗鉴赏

就诗论诗,此篇劝人勤勉的意思非常明显。此篇三章意思相同,头两句感物伤时。诗人从《蟋蟀》佚名 古诗由野外迁至屋内,天气渐渐寒凉,想到“时节忽复易”,这一年已到了岁暮。古人常用候虫对气候变化的反应来表示时序更易,《诗经·豳风·七月》写道:“七月在野,八月在宇,九月在户,十月《蟋蟀》佚名 古诗入我床下。”“九月在户”与此诗“《蟋蟀》佚名 古诗在堂”说的当是同一时间。《七月》用夏历,此诗则是用周历,夏历的九月为周历十一月。此篇诗人正有感于十一月《蟋蟀》佚名 古诗入室而叹惋“岁聿其莫”。首句丰坊《诗说》以为“兴”,朱熹《诗集传》定为“赋”,理解角度不同,实际各有道理。作为“兴”看,与《诗经》中一些含有“比”的“兴”不同,它与下文没有直接的意义联系,但在深层情感上却是密不可分的,即起情作用。所以从“直陈其事”说则是“赋”。从触发情感说则是“兴”。诗的三、四句是直接导入述怀:诗人由“岁莫”引起对时光流逝的感慨,他宣称要抓紧时机好好行乐,不然便是浪费了光阴。其实这不过是欲进故退,着一虚笔罢了,后四句即针对三、四句而发。三章诗五、六句合起来意思是说:不要过分地追求享乐,应当好好想想自己承当的工作,对分外事务也不能漠不关心,尤其是不可只顾眼前,还要想到今后可能出现的忧患。可见“思”字是全诗的主眼,“三戒”意味深长。这反覆的叮嘱,包含着诗人宝贵的人生经验,是自儆也是儆人。最后两句三章联系起来是说:喜欢玩乐,可不要荒废事业,要像贤士那样,时刻提醒自己,做到勤奋向上。后四句虽是说教,却很有分寸,诗人肯定“好乐”,但要求节制在限度内,即“好乐无荒”。这一告诫,至今仍有意义。

此诗作者,有人根据“役车其休”一句遂断为农民,其实是误解,诗人并非说自己“役车其休”,只是借所见物起情而已,因“役车休息,是农工毕无事也”(孔颖达《毛诗正义》),故借以表示时序移易,同“岁聿其莫”意思一样。此诗作者身份难具体确定,姚际恒说:“观诗中‘良士’二字,既非君上,亦不必尽是细民,乃士大夫之诗也。”(《诗经通论》)可备一说。

全诗是有感脱口而出,直吐心曲,坦率真挚,以重章反覆抒发,语言自然中节,不加修饰。押韵与《诗经》多数篇目不同,采用一章中两韵交错,各章一、五、七句同韵;二、四、六、八句同韵,后者是规则的间句韵。

《蟋蟀》佚名 古诗创作背景

这是一首岁末述怀诗。《毛诗序》说:“《《蟋蟀》佚名 古诗》,刺晋僖公也。俭不中礼,故作是诗以闵(悯)之,欲其及时以礼自虞(娱)乐也。此晋也,而谓之唐,本其风俗,忧深思远,俭而用礼,乃有尧之遗风焉。”南宋王质对《毛诗序》说进行了反驳,其《诗总闻》指出“此大夫之相警戒者也”,而“警戒”的内容则是“为乐无害,而不已则过甚。勿至太康,常思其职所主;勿至于荒,常有良士之态,然后为善也”。蒋立甫《诗经选注》受王质说启发,定此篇为“劝人勤勉的诗”。

xī shuài

蟋蟀

xī shuài zài táng, suì yù qí mù.

蟋蟀在堂,岁聿其莫。

jīn wǒ bù lè, rì yuè qí chú.

今我不乐,日月其除。

wú yǐ dà kāng, zhí sī qí jū.

无已大康,职思其居。

hǎo lè wú huāng, liáng shì qú qú.

好乐无荒,良士瞿瞿。

xī shuài zài táng, suì yù qí shì.

蟋蟀在堂,岁聿其逝。

jīn wǒ bù lè, rì yuè qí mài.

今我不乐,日月其迈。

wú yǐ dà kāng, zhí sī qí wài.

无已大康,职思其外。

hǎo lè wú huāng, liáng shì jué jué.

好乐无荒,良士蹶蹶。

xī shuài zài táng, yì chē qí xiū.

蟋蟀在堂,役车其休。

jīn wǒ bù lè, rì yuè qí tāo.

今我不乐,日月其慆。

wú yǐ dà kāng.

无以大康。

zhí sī qí yōu.

职思其忧。

hǎo lè wú huāng, liáng shì xiū xiū.

好乐无荒,良士休休。

下面是“今我不乐”的藏头诗作品(韵之国诗友创作供您赏阅):

今编诗二卷,我独与君言。不保长如此,乐矣贤颜子。

今悲万劫长,我静驯狂象。不悲花落早,乐矣不知老。

今编诗二卷,我见被人瞒。不碍往来人,乐道方无闷。

今编诗二卷,我来君欲还。不傍豪贵家,乐和知化洽。

今编诗二卷,我尝有不安。不爱好光华,乐天仍对花。

今编诗二卷,我尝有不安。不报水齐檐,乐游光地选。

以上就是古诗词网提供的诗人佚名的诗句“今我不乐”的相关内容,不足之出在所难免欢迎诗友进行指导、斧正及不断对“今我不乐”的诗词翻译赏析和诗意等信息进行补充完善。

(如果您参与对“今我不乐”诗词的翻译或赏析及诗意解读或者对其他对诗词等进行丰富完善并被古诗词网采纳,古诗词网将会在页面显著位置以“诗词贡献者”的身份标注显示您的名字或昵称,以示韵之国诗友对您的感谢及善行铭记。)