古诗词网
大家喜欢的诗词
才略第四十七长干行·家临九江水【中吕】醉高歌过红绣鞋 寄金莺儿阴姬与江姬争为后老圃堂(一作曹邺诗)下第后怀旧居清平乐(越调)春怀故园绣带子(张宽夫园赏梅)下第日书情寄上叔父【中吕】喜春来_遣兴春云鬟晚春_佳人眠洞房元淮的古诗词朱敦儒简介刘焕传临江仙_买笑当歌何陪王庶子游后湖涵虚阁(东宫园)乐府杂曲·鼓吹曲辞·战城南_去年战桑干源满江红(戊午秋半,偕胡景回,刘自昭二兄小饮待月)送李侍御贬鄱阳昔闻洞庭水,今上岳阳楼。豹韬·敌武第四十六荥阳马氏二子秋夜喜友人宿府酒五绝·自劝赵长卿简介府试莱城晴日望三山九日和于使君思上京亲故_霁景满水国赠越客_故国波涛隔寄和州刘使君唐侍御寄游道林岳麓二寺诗并沈中丞姚员外所和见征继作奉和四松点绛唇_妆席相逢,望夫石_望夫石,夫寄青龙寺原上人(一作冬日寄僧友)豪家_石甃通渠引陈师道简介病假中南亭闲望青玉案(次西叔兄送南叔兄赴钤干见寄韵)夜行船_漏永迢迢清上牛头寺(牛头山在郪县西南,下有长乐寺)克殷解第三十六夜半步次古城曾经沧海难为水,除却巫山不是云。傅常郑甘陈段传第四十地官司徒第二·叙官废畦浣溪沙(和陈相之题烟波图)青玉案(再和)鹧鸪天(月夜诸院饮酒行令)相鼠有体河上乎逍遥宜尔子孙勿剪勿伐叔兮伯兮灼灼其华其谁知之胡不万年我有嘉宾四国是皇肃肃鸨行百两将之谓行多露狐裘在堂右招我由房三星在户匪斧不克采蘩祁祁既见君子愿言思子薄言还归伐柯伐柯期我乎桑中我躬不阅就其深矣不盈顷筐殊异乎公行六辔在手朝隮于西民之失德葛生蒙棘伊余来塈他人是愉伐木于阪示我周行必有以也冽彼下泉壹发五豝佩玉将将我有嘉宾必河之鲤岂其取妻必宋之子东门之池可以沤麻彼美淑姬可与晤歌东门之池可以沤纻彼美淑姬柳浑韩熙载韩思复柯丹邱庾信李重元刘秉忠伍彬符载王损之刘著苗晋卿魏谟陆扆王仁裕韦纾李阳冰姜晞吴伟业郑燮马周卢照邻岳伯川窦蒙卢携张齐贤董君瑞李伉陈润汉乐府
彼美淑姬 > 诗句 > 古诗词
“彼美淑姬”的意思及全诗出处和翻译赏析:
彼美淑姬

诗句“彼美淑姬”出自:

东门之池

先秦 佚名

东门之池,可以沤麻。

彼美淑姬,可与晤歌。

东门之池,可以沤纻。

彼美淑姬,可与晤语。

东门之池,可以沤菅。

彼美淑姬,可与晤言。

分类: 诗经劳动

《东门之池》佚名 古诗翻译及注释

翻译

东门外面护城池,可以用作沤麻塘。美丽善良三姑娘,可以和她相对唱。

东门外面护城池,可以用作沤纻塘。美丽善良三姑娘,可以聊天话家常。

东门外面护城池,可以用作浸纻塘。美丽善良三姑娘,可以和她诉衷肠。

注释

1.池:护城河。一说水池。

2.沤(òu):长时间用水浸泡。纺麻之前先用水将其泡软,才能剥下麻皮,用以织麻布。

3.淑:善,美。一作“叔”,指排行第三。姬:周之姓。一说是古代对妇女的美称。

4.晤(wù)歌:用歌声互相唱和,即对歌。

5.纻(zhù):同“苎”,苎麻。多年生草本植物,茎皮含纤维质,可做绳,可织布。

6.晤语:对话。

7.菅(jiān):菅草。芦荻一类的多年生草本植物,其茎浸渍剥取后可以编草鞋。

《东门之池》佚名 古诗鉴赏

这是一首欢快的劳动对歌。可以想像,这种场面,时至今日,还屡见不鲜。沤麻的水,是有相当强烈的臭味的。长久浸泡的麻,从水中捞出,洗去泡出的浆液,剥离麻皮,是一种相当艰苦的劳动。但是,在这艰苦的劳动中,小伙子能和自己钟爱的姑娘在一起,又说又唱,心情就大不同了。艰苦的劳动变成温馨的相聚,歌声充满欢乐之情。

全诗三章十二句,其实只是一个意思,一章已经把全部意思包容了。二、三章只是复沓。而复沓,相同或相近意义的字语反复吟唱,正是中国民歌传统的语言形式。这种反复吟唱,既表现劳动青年感情的纯朴强烈,又以复沓的手段加强诗歌的主题。这种方式,一直沿用到现代。如果说变化,三章只换三个字,一个沤的对象不只是麻,还有苎麻菅草;一个是晤的形式变了,还有言来语去。这说明随着劳动过程的延续,爱情的温度也在渐渐提升。

诗以浸泡麻起兴,不仅写明情感发生的地点,也暗示了情感在交流中的加深,麻可泡软,正意味情意的深厚,而根本的还在于两人可以相“晤”,有情感的相互对话的基础。

大麻、纻麻经过揉洗梳理之后,得到比较长而耐磨的纤维,成为古时人们衣料的主要原料,织成麻布,裁制衣服。白色麻布制成的衣服,不加彩饰,叫深衣,是诸侯、大夫、士日常所穿;洗漂不白,保留麻色的粗麻布,就是劳动者的衣料。因此,每年种植、浸洗、梳理大麻、芝麻,是春秋前后很长历史时期农村主要劳动内容之一。

《东门之池》佚名 古诗创作背景

关于此诗的背景,《毛诗序》谓“《《东门之池》佚名 古诗》,刺时也。疾其君之淫昏,而思贤女子以配君子也”,苏辙《诗集传》谓“陈君荒淫无度,而国人化之,皆不可告语。故其君子思得淑女,以化于内”,都将诗意与政治联系起来。而理学家朱熹《诗集传》则认为“此亦男女会遇之词,盖因其会遇之地,所见之物以起兴也”。按照朱熹的说法,就是一群青年男女,在东门外护城河里浸麻、洗麻、漂麻。大家在一起,一边干活,一边说说笑笑,甚至高兴得唱起歌来。小伙子豪兴大发,对着爱恋的姑娘,大声地唱出这首诗,表达对姑娘的情意。

dōng mén zhī chí

东门之池

dōng mén zhī chí, kě yǐ ōu má.

东门之池,可以沤麻。

bǐ měi shū jī, kě yǔ wù gē.

彼美淑姬,可与晤歌。

dōng mén zhī chí, kě yǐ ōu zhù.

东门之池,可以沤纻。

bǐ měi shū jī, kě yǔ wù yǔ.

彼美淑姬,可与晤语。

dōng mén zhī chí, kě yǐ ōu jiān.

东门之池,可以沤菅。

bǐ měi shū jī, kě yǔ wù yán.

彼美淑姬,可与晤言。

下面是“彼美淑姬”的藏头诗作品(韵之国诗友创作供您赏阅):

彼此当年少,美价满中朝。淑气来黄道,姬典歌时迈。

彼此不胜秋,美声实风流。淑气催黄鸟,姬周世祚长。

彼此当年少,美人鸾镜笑。淑气同风景,姬年九府流。

彼苍若有知,美人伤别离。淑景方转延,姬书日月悬。

彼此各自适,美人湿罗衣。淑气同风景,姬年九府流。

彼岸闻山钟,美女渭桥东。淑德延公胄,姬公树其纲。

以上就是古诗词网提供的诗人佚名的诗句“彼美淑姬”的相关内容,不足之出在所难免欢迎诗友进行指导、斧正及不断对“彼美淑姬”的诗词翻译赏析和诗意等信息进行补充完善。

(如果您参与对“彼美淑姬”诗词的翻译或赏析及诗意解读或者对其他对诗词等进行丰富完善并被古诗词网采纳,古诗词网将会在页面显著位置以“诗词贡献者”的身份标注显示您的名字或昵称,以示韵之国诗友对您的感谢及善行铭记。)