古诗词网
大家喜欢的诗词
葛胜仲简介送张二十参军赴蜀州,因呈杨五侍御霁雪(一作韩舍人书窗残雪)送右司薛员外赴处州同刘二十八哭吕衡州,兼寄江陵李元二侍御李翱简介旅馆闻雁别友人木兰花令_东君未试雷诉衷情_花前月下曾送韦书记赴安西郑洪业的古诗词访陈二韩琮的古诗词杂曲歌辞·十二月乐辞·七月山中作送宇文迁明府赴洪州张观察追摄丰城令汉川山行,呈成少尹菩萨蛮_绿杨低映深醉蓬莱_正梧阴碧转徐坚简介奉和初春幸太平公主南庄应制_主第岩扃架忘战同清江师月夜听坚正二上人为怀州转法华经歌洛阳道_浮世若浮云题王侍御宅施饭转胜早发若岘驿望庐山享文恭太子庙乐章_觞牢具品,游寺渔具诗·钓车郊园即事寄萧侍郎(一作呈萧常州复)辨奸论江南三台词四首相见欢_腰肢一缕纤送卢使君赴夔州_铙管随征旆哨遍(秋水观)古扇杂曲歌辞·前有一尊酒行二首送谏议十六叔至孝义渡后奉寄送人随大夫和蕃夜宴安乐公主新宅_金榜重楼开夏夜宿表兄话旧忆平泉杂咏·忆野花(余未尝春到故园)唐享太庙乐章·登歌送少微上人入蜀_削发本求道赠别·娉娉袅袅十三余【双调】庆东原_春日莺啼昼阁皂山寻山_到此绝车轮第八品依法出生分褎如充耳硕鼠硕鼠于嗟鸠兮况也永叹中唐有甓谑浪笑敖报我不述不能蓺黍稷有女如玉予所蓄租道之云远陟彼屺兮如切如磋狐裘在堂彼其之子其乐只且饮饯于祢心之忧矣终远兄弟宛在水中央适彼乐国亦莫我有彼其之子七月流火於我归说人之为言女执懿筐遵彼微行我来自东不濡其翼在我室兮公孙硕肤我入自外妇叹于室忾我寤叹夏屋渠渠归哉归哉人百其身首如飞蓬葛藟荒之贻我握椒衡门之下可以栖迟泌之洋洋可以乐饥岂其食鱼必河之鲂岂其取妻必齐之姜岂其食鱼赵翼柳恽陈尧佐赵彦晖宁调元韩察王珪吕太一李恒吕得胜陈道复刘蕃张碧王镕狄仁杰蔡挺陈嘉言姜夔沈仲昌张泌杨思玄何频瑜李忱王茂时萧德藻祖咏韩愈杨虞卿陈人杰张鷟
岂其食鱼 > 诗句 > 古诗词
“岂其食鱼”的意思及全诗出处和翻译赏析:
岂其食鱼

诗句“岂其食鱼”出自:

衡门

先秦 佚名

衡门之下,可以栖迟。

泌之洋洋,可以乐饥。

岂其食鱼,必河之鲂?岂其取妻,必齐之姜?

岂其食鱼,必河之鲤?岂其取妻,必宋之子?

分类: 诗经爱情哲理

《衡门》佚名 古诗翻译及注释

翻译

横木为门城东头,可以幽会一逗留。洋洋流淌泌水边,解饥慰我相思愁。

难道想要吃鱼鲜,定要鳊鱼才如愿?难道想要娶妻子,必得齐姜才开颜?

难道想要吃鲜鱼,定要鲤鱼才可取?难道想要娶妻子,必得宋子才欢愉?

注释

①《衡门》佚名 古诗:衡,通“横”,毛传:“《衡门》佚名 古诗,横木为门,言浅陋也。”又闻一多《风诗类钞》曰:“东西为横,《衡门》佚名 古诗疑陈城门名。”

②可以:一说何以。栖迟:栖息,安身,此指幽会。

③泌(bì):泌:“泌”与“密”同,均为男女幽约之地,在山边曰密,在水边曰泌,故泌水为一般的河流,而非确指。

④乐饥:隐语,《诗经》中常将性的欲望称为饥,乐饥指满足性的饥渴。闻一多《神话与诗·高唐神女传说之分析》:“其实称男女大欲不遂为‘朝饥’,或简称‘饥’,是古代的成语。”

⑤岂:难道。

⑥河:黄河。

⑦齐之姜:齐国的姜姓美女。姜姓在齐国为贵族。

⑧宋之子:宋国的子姓女子。子姓在宋国为贵族。

《衡门》佚名 古诗鉴赏

许多解诗者认为此诗乃隐者表述安贫乐道之词。如朱熹《诗集传》云:“此隐居自乐而无求者之词。言《衡门》佚名 古诗虽浅陋,然亦可以游息;泌水虽不可饱,然亦可以玩乐而忘饥也。”姚际恒《诗经通论》云:“此贤者隐居甘贫而无求于外之诗。一章甘贫也,二三章无求也。唯能甘贫,故无求。唯能无求,故甘贫。”这一观点即使不像闻一多先生所言“未免太可笑了”(《说鱼》),至少也有些酸腐。盖因此论带有明显的儒道杂糅的思想痕迹,是深受儒道思想影响的后世文人以六经注我的产物。这一观点与上古民歌的创作实情格格不入,正如《康衢谣》、《击壤歌》明显地属后世文人假托原始歌谣一样。让上古民歌谈安贫乐道未免有些滑稽。

倒是闻一多先生从民俗学角度考释此诗兴象,认为当属情诗的看法较为贴切。按闻先生意见,“《衡门》佚名 古诗之下”乃男女幽会之所,与《邶风·静女》中的“俟我于城隅”如出一辄;泌水之岸,乃男欢女爱之地,“泌”与密同,在山曰密,在水曰泌,都“是行秘密之事的地方”;“饥”亦非指腹饥,而是性之饥渴;更关键的是,“鱼”在上古是“匹偶”、“情侣”的隐语,“食鱼”所暗示的恰是男女的“合欢或结配”(闻先生的观点见《说鱼》、《高唐神女传说之分析》)。由是,则诗意已明:

夕阳已逝,月上柳梢,一双青年男女悄悄来到城门下密约幽会,一番卿卿我我的甜言蜜语之后,激情促使他们双双相拥,又来到郊外河边,伴着哗哗的流水,极尽男欢女爱。或许小伙儿被这难忘良宵所陶醉,竟发表了一段富有哲理的爱情名言:吃鱼何必一定要黄河中的鲂鲤,娶妻又何必非齐姜、宋子不可?只要是两情相悦,谁人不可以共渡美好韶光?言外之意是,他与眼前的女子情感甚笃,非常满意,希望娶她为妻。此诗虽然短促,简单,但表现了上古陈地百姓自由、纯朴的情爱意识,正如民歌中唱的:“风过岭头水过基,男从女愿莫讲离。我俩有情吃水饱,无情吃肉也皱眉。”

此诗在章法上也较独特,先是叙事,由叙事引发议论。“兴”没有放在诗首,而是放在议论之前,且与所兴之事又共同构成旨意相同的议论,使议论充满了形象感而未流于枯燥,加厚了诗意。

《陈风》中多为情诗,说明陈地人民非常善于歌唱爱情。因此,能在这片土地上诞生这样一首富有哲理的情歌,也就不足为奇了。

héng mén

衡门

héng mén zhī xià, kě yǐ qī chí.

衡门之下,可以栖迟。

mì zhī yáng yáng, kě yǐ lè jī.

泌之洋洋,可以乐饥。

qǐ qí shí yú, bì hé zhī fáng? qǐ qí qǔ qī, bì qí zhī jiāng?

岂其食鱼,必河之鲂?岂其取妻,必齐之姜?

qǐ qí shí yú, bì hé zhī lǐ? qǐ qí qǔ qī, bì sòng zhī zǐ?

岂其食鱼,必河之鲤?岂其取妻,必宋之子?

下面是“岂其食鱼”的藏头诗作品(韵之国诗友创作供您赏阅):

岂必素有闻,其可与理分。食家行鼎鼐,鱼飞向北海。

岂比生幽远,其上有仙坛。食棘无秋冬,鱼眼射波红。

岂必怀归耕,其书不果成。食旰餐三惧,鱼边忆素书。

岂比俎豆古,其父出女句。食恩三千士,鱼鸟不可依。

岂必效羁牵,其音清也弦。食罢酒一杯,鱼戏摇红尾。

岂比生幽远,其山犹不全。食饱更拂床,鱼龙方簸荡。

以上就是古诗词网提供的诗人佚名的诗句“岂其食鱼”的相关内容,不足之出在所难免欢迎诗友进行指导、斧正及不断对“岂其食鱼”的诗词翻译赏析和诗意等信息进行补充完善。

(如果您参与对“岂其食鱼”诗词的翻译或赏析及诗意解读或者对其他对诗词等进行丰富完善并被古诗词网采纳,古诗词网将会在页面显著位置以“诗词贡献者”的身份标注显示您的名字或昵称,以示韵之国诗友对您的感谢及善行铭记。)