古诗词网
大家喜欢的诗词
渔家傲_特为梅花来山寺题壁弊庐遣兴,奉寄严公寒食下第惜花_年少共怜含上李益庶子送人过卫州独酌_长空碧杳杳九日陪樊尚书龙山宴集寄岐山林逢吉明府宋务光简介朝中措_照江梅词,踏莎行(和材甫听弹琵琶作)赠普门上人明妃曲四首七年元日对酒五首闲卧寄刘同州难忘曲物色第四十六曲江早秋桂城早秋【中吕】朱履曲落第西还别刘祭酒高明府伤蔡处士侍郎宅泛池题山房壁蝶恋花·槛菊愁烟兰泣露正乐府十篇·诮虚器夏阳亭临望,寄河阳侍御尧徐再思的古诗词春日游北园寄韩侍郎归朝欢(双调)采桑子_宝钗楼上妆奉使淮南叙旧赠江阳宰陆调高正臣的古诗词天瑞宝剑篇_宝剑不可得蜀先主庙(汉末谣,黄牛白腹,五铢当复)送卢虔端公守复州任翻的古诗词哭李晦群崔季文二处士咏史诗·金谷园宿五松山下荀媪家与左兴宗湓城别登柳州城楼寄漳汀封连四州刺史南郊太尉酌献武舞作凯安之乐眼儿媚(刘监丞翊之生日)如梦令_江上绿杨芳【中吕】小上楼 赠伶妇士如归妻悔予不送兮河上乎翱翔并驱从两狼兮适彼乐土维子之故硕大无朋永矢弗谖此何人哉桑之落矣要我乎上宫赳赳武夫无食我苗叔兮伯兮维鹊有巢使我不能餐兮将仲子兮翩翩者鵻椓之丁丁彼其之子殆及公子同归安且燠兮聊与子同归兮莫慰母心白露未晞遭我乎峱之间兮女子有行彼茁者蓬不如叔也死则同穴先君之思独行踽踽彼苍者天之子无裳猗嗟娈兮齐子游遨相彼鸟矣胡为乎中露人涉卬否载驱薄薄隰有六駮未见君子忧心靡乐如何如何忘我实多山有苞棣隰有树檖未见君子忧心如醉如何如何魏学洢韩滉陈师穆郑板桥陈恕可庾抱李好古戴复古穆寂姚燮杨厚陆羽张文规赵延寿朱服魏了翁武少仪徐祯卿韦述韦建程颢储嗣宗马周文征明李幼卿张溥李夷简崔澹荆干臣王智兴
山有苞棣 > 诗句 > 古诗词
“山有苞棣”的意思及全诗出处和翻译赏析:
山有苞棣

诗句“山有苞棣”出自:

晨风

先秦 佚名

鴥彼晨风,郁彼北林。

未见君子,忧心钦钦。

如何如何,忘我实多!

山有苞栎,隰有六駮。

未见君子,忧心靡乐。

如何如何,忘我实多!

山有苞棣,隰有树檖。

未见君子,忧心如醉。

如何如何,忘我实多!

分类: 诗经弃妇

《晨风》佚名 古诗翻译及注释

翻译

傍晚光景小鹰隼疾飞掠过,栖落在郁郁苍苍的北树林。至今我还没见过他的踪影,内心里忧心忡忡满怀担心。真想不到你怎么会这样呢?恐怕早忘了我吧我的夫君!

高高的山上有茂密的栎树,洼地里梓树榆树繁茂成荫。至今我还没见过他的踪影,内心里满怀悒郁忧心如焚。真想不到你怎么会这样呢?恐怕早忘了我吧我的夫君!

高高的山上有茂密的唐棣,洼地里生长着如云的山梨。至今我还没见过他的踪迹,内心里忧心忡忡如醉如痴。真想不到你怎么会这样呢?早忘了我啊没有丝毫记忆!

注释

⑴《晨风》佚名 古诗:鸟名,即鹯(zhān)鸟,属于鹞鹰一类的猛禽。

⑵鴥(yù):鸟疾飞的样子。

⑶郁:郁郁葱葱,形容茂密。

⑷钦钦:忧思难忘的样子。朱熹《诗集传》:“忧而不忘之貌。”

⑸如何:奈何,怎么办。

⑹苞:丛生的样子。栎(lì):树名。

⑺隰(xí):低洼湿地。六驳(bó):木名,梓榆之属,因其树皮青白如驳而得名。

⑻棣:唐棣,也叫郁李,果实色红,如梨。

⑼树:形容檖树直立的样子。檖(suí):山梨。

《晨风》佚名 古诗鉴赏

一个女子痴心地渴望着,等待着重新见到那位朝思暮想的“君子”,她望穿秋水,等得心碎神伤。其实那位“君子”,恐怕压根儿已将她忘个罄尽。这首诗的内容实有揶揄嘲弄这位“君子”“二三其德”的况味。

全诗三章,章六句。首章用鹯鸟归林起兴,也兼有赋的成分。鸟倦飞而知返,还会回到自己的窝里,而人却忘了家,不想回来。这位女子望得情深意切。起首两句,从眼前景切入心中情,又是暮色苍茫的黄昏,仍瞅不到意中的“君子”,心底不免忧伤苦涩。再细细思量,越想越怕。她想:怎么办呵怎么办?那人怕已忘了我!不假雕琢,明白如话的质朴语言,表达出真挚感情,使人如闻其声,如窥其心,这是《诗经》语言艺术的一大特色。从“忘我实多”可以揣测他们间有过许许多多花间月下、山盟海誓的情事,忘得多也就负得深,这位“君子”实在是无情无义的负心汉。不过诗意表达得相当蕴藉。

“山有……隰有……”是《诗经》常出现的起兴成句,用以比况物各得其宜。上古时代先民物质生活尚不丰富,四望多见山峦坑谷正是历史的必然。那颙望着的女子瞥见《晨风》佚名 古诗鸟箭样掠过飞入北林后,余下所见就是山坡上有茂密栎树和洼地里有树皮青白相间的梓榆。三章则换了两种树:棣和檖。之所以换,其主要作用怕是在于换韵脚。万物各得其所,独有自己无所适从,那份惆怅和凄凉可想而知,心里自然不痛快。三章诗在表达“忧心”上是层层递进的。“钦钦”形容忧而不忘;“靡乐”,不再有往事和现实的欢乐;“如醉”,如痴如醉精神恍惚。再发展下去,也许就要精神崩溃了。全诗各章感情的递进轨迹相当清晰和真实可信。

《晨风》佚名 古诗创作背景

关于此诗背景,历代学者尚有分歧。《毛诗序》持“刺秦康公弃其贤臣说”,朱谋玮《诗故》持“刺弃三良说”,何楷《诗经世本古义》“秦穆公悔过说”。朱熹《诗集传》说此诗写妇女担心外出的丈夫已将她遗忘和抛弃,为了自圆其说,他还特意举了例证说:“此与《扊扅(yǎn yí)》之歌同意,盖秦俗也。”《扊扅歌》的本事是这样的:百里奚逃亡后当上了秦相,宴席时厅堂上乐声齐奏。有个洗衣女佣说自己懂得音乐,于是操琴抚弦而奏,并唱道:“百里奚,五羊皮。忆别时,烹伏雌,炊扊扅。今富贵,忘我为!”百里奚听后询问,方知是失散的妻子,于是夫妻团圆。朱熹用秦俗来证秦风,也颇有说服力。不过诗无达诂,见仁见智,也不必泥于一说。高亨《诗经今注》云:“这是女子被男子抛弃后所作的诗。(也可能是臣见弃于君,士见弃于友,因作这首诗。)”这后面两个“也可能”,说明了此诗的多义性。

chén fēng

晨风

yù bǐ chén fēng, yù bǐ běi lín.

鴥彼晨风,郁彼北林。

wèi jiàn jūn zǐ, yōu xīn qīn qīn.

未见君子,忧心钦钦。

rú hé rú hé, wàng wǒ shí duō!

如何如何,忘我实多!

shān yǒu bāo lì, xí yǒu liù bó.

山有苞栎,隰有六駮。

wèi jiàn jūn zǐ, yōu xīn mí lè.

未见君子,忧心靡乐。

rú hé rú hé, wàng wǒ shí duō!

如何如何,忘我实多!

shān yǒu bāo dì, xí yǒu shù suì.

山有苞棣,隰有树檖。

wèi jiàn jūn zǐ, yōu xīn rú zuì.

未见君子,忧心如醉。

rú hé rú hé, wàng wǒ shí duō!

如何如何,忘我实多!

下面是“山有苞棣”的藏头诗作品(韵之国诗友创作供您赏阅):

山暗雨云飞,有泪刻前碑。苞卷金缕褐,棣萼独相辉。

山柏张青盖,有个王秀才。苞卷金缕褐,棣萼更相鲜。

山白月犹明,有道固非病。苞含物象列,棣华倘不接。

山北金骆驼,有时雷雨过。苞卷金缕褐,棣萼荣相映。

山北两孤坟,有酒谁与斟。苞卷金缕褐,棣萼荣相映。

山伴与谁同,有士当今重。苞枿黑对矣,棣华恩见赐。

以上就是古诗词网提供的诗人佚名的诗句“山有苞棣”的相关内容,不足之出在所难免欢迎诗友进行指导、斧正及不断对“山有苞棣”的诗词翻译赏析和诗意等信息进行补充完善。

(如果您参与对“山有苞棣”诗词的翻译或赏析及诗意解读或者对其他对诗词等进行丰富完善并被古诗词网采纳,古诗词网将会在页面显著位置以“诗词贡献者”的身份标注显示您的名字或昵称,以示韵之国诗友对您的感谢及善行铭记。)